Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Have A Nice Day
Hab Einen Schönen Tag
(Thank
you
for
being
here,
ladies
and
gentlemen)
(Danke,
dass
du
da
bist,
meine
Damen
und
Herren)
Uh,
uh,
eh
(yeah)
Äh,
äh,
eh
(ja)
Man,
bruh
(yeah,
yeah)
Mann,
Bruder
(ja,
ja)
Aw,
trim,
bruh,
T-Dot?
(What,
man?
Yeah,
yeah)
Ach,
komm
schon
Bruder,
T-Dot?
(Was,
Mann?
Ja,
ja)
T-Dot,
wake
up,
come
on,
bruh
(yo,
what?)
T-Dot,
wach
auf,
komm
schon
Bruder
(jo,
was?)
Nah,
the
flight
boardin'
right
now
(huh,
let's
go)
Ne,
der
Flug
startet
jetzt
sofort
(huh,
los
geht's)
Good
afternoon,
good
day
(good
afternoon)
Guten
Tag,
schönen
Tag
(guten
Tag)
Thank
you,
come
again,
have
a
nice
day
(thank
you)
Danke,
komm
wieder,
hab
einen
schönen
Tag
(danke
dir)
Hey,
T-Dot
gon'
keep
it
1K
(1K)
Hey,
T-Dot
bleibt
1K
(1K)
What
can
I
say?
I
can
relate
(yeah)
Was
soll
ich
sagen?
Ich
versteh's
(ja)
Hey,
good
afternoon,
good
day
(good
afternoon)
Hey,
guten
Tag,
schönen
Tag
(guten
Tag)
What
you
mad
for?
Have
a
nice
day
(why
is
you
mad?)
Warum
bist
du
sauer?
Hab
einen
schönen
Tag
(warum
bist
du
sauer?)
Beautiful
day,
beautiful
day
Wunderschöner
Tag,
wunderschöner
Tag
In
the
neighborhood,
what
can
I
say?
In
der
Nachbarschaft,
was
soll
ich
sagen?
Well,
the
world
went
crazy,
I
feel
insane
Die
Welt
ist
verrückt,
ich
fühl
mich
irre
I
don't
wanna
lose
it,
but
I'm
feelin'
lost
Ich
will
nicht
ausrasten,
aber
fühle
mich
verloren
I
know
why
yellin'
is
shameful
coast
to
coast
Ich
weiß,
warum
Brüllen
von
Küste
zu
Küste
beschämend
ist
These
days
I'm
scared
to
fall
off
Heutzutage
hab
Angst
abzustürzen
I
know
He
got
a
plan,
may
not
understand
Ich
weiß,
Er
hat
einen
Plan,
versteh
ihn
vielleicht
nicht
By
faith,
I'm
choosin'
to
walk
Im
Glauben
wähle
ich
zu
gehen
Mister
Rogers,
won't
you
be
my
neighbor?
Mister
Rogers,
wirst
du
mein
Nachbar
sein?
But
these
haters,
they
got
me
still
countin'
the
cost
Doch
diese
Hasser
lassen
mich
immer
noch
die
Kosten
zählen
So
many
runnin'
they
mouth,
don't
run
in
this
house
So
viele
laufen
mit
dem
Mund,
renn
nicht
in
diesem
Haus
You
crawl
before
you
can
walk
(uh-huh)
Du
krabbelst
bevor
du
läufst
(uh-huh)
Chasin'
that
clout
like
runnin'
around
(uh-huh)
Jag
den
Hype
wie
Rumrennen
(uh-huh)
I'm
out
yo'
league,
you
'bout
to
get
mouths
(uh)
Bin
außerhalb
deiner
Liga,
bekommst
gleich
einen
aufs
Maul
(uh)
Never
had
to
stay
envy
(uh-huh)
Musste
nie
neidisch
bleiben
(uh-huh)
You
see
your
plate
empty
(uh-huh)
Siehst
deinen
Teller
leer
(uh-huh)
You
see
the
trip,
swim
team
(uh-huh)
Siehst
den
Trip,
Schwimmteam
(uh-huh)
I
got
the
juice,
simply
(uh-huh)
Hab
den
Saft,
ganz
einfach
(uh-huh)
Good
afternoon,
good
day
(good
afternoon)
Guten
Tag,
schönen
Tag
(guten
Tag)
Thank
you,
come
again,
have
a
nice
day
(thank
you)
Danke,
komm
wieder,
hab
einen
schönen
Tag
(danke
dir)
Hey,
T-Dot
gon'
keep
it
1K
(1K)
Hey,
T-Dot
bleibt
1K
(1K)
What
can
I
say?
I
can
relate
(yeah)
Was
soll
ich
sagen?
Ich
versteh's
(ja)
Hey,
good
afternoon,
good
day
(good
afternoon)
Hey,
guten
Tag,
schönen
Tag
(guten
Tag)
What
you
mad
for?
Have
a
nice
day
(why
is
you
mad?)
Warum
bist
du
sauer?
Hab
einen
schönen
Tag
(warum
bist
du
sauer?)
Beautiful
day,
beautiful
day
Wunderschöner
Tag,
wunderschöner
Tag
In
the
neighborhood
(yeah)
In
der
Nachbarschaft
(ja)
Came
up
from
nothin',
I
prayed
in
the
gutter
(came
up
from
nothin')
Kam
aus
dem
Nichts
auf,
betete
in
der
Gosse
(kam
aus
dem
Nichts
auf)
We
had
no
money,
we
borrowed
each
other's
(we
had
no
money)
Wir
hatten
kein
Geld,
wir
borgten
uns
gegenseitig
(wir
hatten
kein
Geld)
He
don't
even
know
him,
you
say
that's
your
brother
(he
don't
even
know)
Er
kennt
ihn
nicht
mal,
du
sagst
das
ist
dein
Bruder
(er
kennt
nicht
mal)
He
tellin'
on
you,
that
mean
he
undercover
(he
tellin')
Er
verpfeift
dich,
heißt
er
ist
undercover
(er
verpfeift)
When
he
start
eatin',
he
gave
you
no
supper
(when
he
start
eatin')
Wenn
er
anfängt
zu
essen,
gibt
dir
kein
Abendessen
(wenn
er
anfängt)
Now
you
not
tryna
go
out
like
a
sucker
(now
you
not)
Willst
jetzt
nicht
dastehen
wie
ein
Trottel
(willst
jetzt
nicht)
Know
you
gon'
act
like
a
Knuck-If-You-Bucker
(know
you
gon')
Weißt
du
wirst
knuckeln
wie
ein
Kämpfert
(weißt
du
wirst)
How
you
remember
last
Friday,
Chris
Tucker?
(Chris
Tucker)
Erinnerst
du
letzten
Freitag,
Chris
Tucker?
(Chris
Tucker)
Just
sayin',
you
know
I
do
not
put
on
(just
sayin')
Sag
nur,
weißt
ich
spiel
nicht
nur
(sag
nur)
It's
already
in
me,
lil'
dude
(it's
in
me)
Ist
schon
in
mir,
kleiner
Kerl
(ist
in
mir)
Got
no
permission,
I
came
to
intrude
(came
to
intrude)
Hab
keine
Erlaubnis,
kam
einzuschreiten
(kam
einzuschreiten)
Like
if
you
don't
dip
in
the
water,
you're
screwed
(if
you
don't
dip)
Wie
wenn
du
nicht
ins
Wasser
tauchst,
bist
verloren
(wenn
du
nicht
tauchst)
If
you
don't
talk
to
God,
you're
rude
(you're
rude)
Wenn
du
nicht
mit
Gott
sprichst,
bist
du
unhöflich
(bist
unhöflich)
He
can
change
up
your
attitude
(He
can
change
it)
Er
kann
deine
Einstellung
ändern
(Er
kann
ändern)
Bet
He
change
it
to
gratitude
(I
bet)
Wette
er
ändert
zu
Dankbarkeit
(ich
wette)
If
He
did
it
for
you,
then
go
pray
on
the
avenue
(let's
get
it),
let's
go
Wenn
er's
für
dich
tat,
dann
geh
und
bet
auf
der
Avenue
(los
geht's),
lass
gehen
So
who
makin'
ballads
like
this?
(They
not)
Wer
macht
Balladen
wie
diese?
(Die
nicht)
Found
a
New
Balance,
I
tie
up
the
laces
Fand
New
Balance,
binde
die
Schnürsenkel
'Cause
when
they
hear
this
they
gon'
trip
(watch
out)
Denn
wenn
sie
das
hören,
werden
sie
stolpern
(pass
auf)
Lately
not
one
barely
miss
(miss)
In
letzter
Zeit
kaum
einer
trifft
daneben
(daneben)
R.I.P.
moment
for
Nip
(for
Nip),
you
know
I'm
covered
in
blood
R.I.P.
für
Nip
(für
Nip),
weißt
bin
bedeckt
mit
Blut
But
all
of
my
cousins,
they
stay
bangin'
crip
(they
crip)
Aber
alle
meine
Cousins,
sie
bleiben
Crip
(sie
Crip)
I
say
a
prayer,
then
I
dip
Sag
ein
Gebet
und
dann
bin
ich
weg
(Let's
go)
good
afternoon,
good
day
(good
afternoon)
(Los
geht's)
guten
Tag,
schönen
Tag
(guten
Tag)
Thank
you,
come
again,
have
a
nice
day
(thank
you)
Danke,
komm
wieder,
hab
einen
schönen
Tag
(danke
dir)
Hey,
T-Dot
gon'
keep
it
1K
(1K)
Hey,
T-Dot
bleibt
1K
(1K)
What
can
I
say?
I
can
relate
(yeah)
Was
soll
ich
sagen?
Ich
versteh's
(ja)
Hey,
good
afternoon,
good
day
(good
afternoon)
Hey,
guten
Tag,
schönen
Tag
(guten
Tag)
What
you
mad
for?
Have
a
nice
day
(why
is
you
mad?)
Warum
bist
du
sauer?
Hab
einen
schönen
Tag
(warum
bist
du
sauer?)
Beautiful
day,
beautiful
day
Wunderschöner
Tag,
wunderschöner
Tag
In
the
neighborhood
(yeah),
what
can
I
say?
In
der
Nachbarschaft
(ja),
was
soll
ich
sagen?
(Welcome
to
Paradise)
(Willkommen
im
Paradies)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tedashii Anderson, Zachary Paradis, Glenn Gordon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.