Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Big
C
Made
Dis
Here
4 Me
Big
C
hat
das
hier
für
mich
gemacht
All
this
pain
in
my
heart
All
dieser
Schmerz
in
meinem
Herzen
I
barely
ever
made
it
through
another
day
Ich
habe
es
kaum
durch
einen
weiteren
Tag
geschafft
My
whole
world
falls
apart
Meine
ganze
Welt
fällt
auseinander
I
gotta
take
a
knee
every
night,
I
pray
Ich
muss
jeden
Abend
auf
die
Knie
gehen
und
beten
Lord,
please
save
us
Herr,
bitte
rette
uns
Show
there's
better
on
the
way
Zeig,
dass
es
Besseres
unterwegs
ist
Lord,
please
save
us
Herr,
bitte
rette
uns
Show
there's
better
on
the
way
Zeig,
dass
es
Besseres
unterwegs
ist
All
these
nightmares
in
my
mind
All
diese
Alpträume
in
meinem
Kopf
I
don't
wanna
hear
what
they
tryna
say
Ich
will
nicht
hören,
was
sie
zu
sagen
versuchen
When
it's
dark
light
still
shine
Wenn
es
dunkel
ist,
scheint
das
Licht
immer
noch
So
I
take
a
knee
every
night,
I
pray
Also
gehe
ich
jeden
Abend
auf
die
Knie
und
bete
Lord,
please
save
us
Herr,
bitte
rette
uns
Show
there's
better
on
the
way
Zeig,
dass
es
Besseres
unterwegs
ist
Lord,
please
save
us
Herr,
bitte
rette
uns
Show
there's
better
on
the
way
Zeig,
dass
es
Besseres
unterwegs
ist
Lord,
you
know
what
I've
been
goin'
through
Herr,
du
weißt,
was
ich
durchgemacht
habe
That's
why
I
run
to
You
Darum
laufe
ich
zu
Dir
It
was
hard
for
me
to
let
him
go
Es
war
schwer
für
mich,
ihn
gehen
zu
lassen
I
gave
him
up
to
You
Ich
habe
ihn
Dir
übergeben
I
was
goin'
through
depression
back
then
Ich
durchlief
damals
eine
Depression
Me
and
the
family
too
Ich
und
die
Familie
auch
Losing
Chase
brought
the
darkness
back
in
Chase
zu
verlieren
brachte
die
Dunkelheit
zurück
I
could
barely
move
Ich
konnte
mich
kaum
bewegen
And
I
never
wish
that
my
enemies
lose
a
child
Ich
wünsche
nie,
meine
Feinde
mögen
ein
Kind
verlieren
Ever
been
through
that
pain
Jemals
durch
diesen
Schmerz
gegangen
You
know
that
the
rain
never
stop
pouring
down,
yeah
Weißt
du,
der
Regen
hört
nie
auf
zu
strömen,
ja
Can't
even
send
'em
to
school
no
more
Kann
sie
nicht
mehr
zur
Schule
schicken
I
can't
look
at
the
news
no
more
Kann
die
Nachrichten
nicht
mehr
sehen
Put
my
faith
over
sight
Stelle
meinen
Glauben
über
die
Sicht
But
lately
I
really
don't
know
what
to
do
no
more
Aber
ich
weiß
wirklich
nicht
mehr,
was
tun
All
of
my
people
in
danger,
what's
the
point
of
bein'
famous?
Alle
meine
Leute
in
Gefahr,
was
bringt
Berühmtheit?
If
you
can't
help
with
a
stranger,
ask
him
for
a
little
favor
Kannst
du
einem
Fremden
nicht
helfen,
bitte
Ihn
kurz
All
of
my
people
gon'
fly
one
day
Alle
meine
Leute
werden
eines
Tages
fliegen
That's
why
they
get
high
some
days
Darum
werden
sie
manche
Tage
high
So
as
I
lay
down
to
sleep,
I
pray
my
soul
to
keep
So
bete
ich,
wenn
ich
schlafen
gehe:
bewahre
meine
Seele
All
this
pain
in
my
heart
All
dieser
Schmerz
in
meinem
Herzen
Barely
ever
made
it
through
another
day
Kaum
durch
einen
weiteren
Tag
geschafft
My
whole
world
falls
apart
Meine
ganze
Welt
fällt
auseinander
I
gotta
take
a
knee
every
night,
I
pray
Ich
muss
jeden
Abend
auf
die
Knie
gehen
und
beten
Lord,
please
save
us
Herr,
bitte
rette
uns
Show
there's
better
on
the
way
Zeig,
dass
es
Besseres
unterwegs
ist
Lord,
please
save
us
Herr,
bitte
rette
uns
Show
there's
better
on
the
way
Zeig,
dass
es
Besseres
unterwegs
ist
All
these
nightmares
in
my
mind
All
diese
Alpträume
in
meinem
Kopf
I
don't
wanna
hear
what
they
tryna
say
Ich
will
nicht
hören,
was
sie
zu
sagen
versuchen
When
it's
dark
light
still
shine
Wenn
es
dunkel
ist,
scheint
das
Licht
immer
noch
So
I
take
a
knee
every
night,
I
pray
Also
gehe
ich
jeden
Abend
auf
die
Knie
und
bete
Lord,
please
save
us
Herr,
bitte
rette
uns
Show
there's
better
on
the
way
Zeig,
dass
es
Besseres
unterwegs
ist
Lord,
please
save
us
Herr,
bitte
rette
uns
Show
there's
better
on
the
way
Zeig,
dass
es
Besseres
unterwegs
ist
Every
day
someone
realizes
they're
not
in
control
Jeden
Tag
merkt
jemand,
dass
er
nicht
kontrolliert
All
black
Free
Barabbas
'cause
this
world
is
cold
Alles
schwarz,
befreit
Barabbas,
denn
die
Welt
ist
kalt
Grab
your
loved
ones,
hold
'em
tight
because
you
never
know
Nimm
deine
Liebsten,
halte
sie
fest,
denn
du
weißt
nie
Walk
by
faith
'cause
sometimes
I
don't
know
which
way
to
go
Geh
im
Glauben,
denn
ich
weiß
manchmal
nicht
wohin
I
know
one
day
that
the
time
gon'
come
Ich
weiß,
eines
Tages
wird
die
Zeit
kommen
Rollies
on
the
wrist
for
everyone
Rollies
am
Handgelenk
für
alle
I'm
tryna
see
something
new,
not
a
rerun
Ich
versuche
etwas
Neues
zu
sehen,
keine
Wiederholung
Up
in
the
future,
we're
hidin'
in
Xenon
Drüben
in
der
Zukunft
verstecken
wir
uns
in
Xenon
Up
in
the
future,
I'm
hidin'
Elon
Drüben
in
der
Zukunft
verstecke
ich
Elon
I
know
the
king
and
his
name
isn't
Leon
Ich
kenne
den
König
und
sein
Name
ist
nicht
Leon
I
need
a
friend
and
a
shoulder
to
lean
on,
cool
Ich
brauche
einen
Freund
und
eine
Schulter
zum
Anlehnen
All
this
pain
in
my
heart
All
dieser
Schmerz
in
meinem
Herzen
Barely
even
made
it
through
another
day
Kaum
durch
einen
weiteren
Tag
geschafft
My
whole
world
falls
apart
Meine
ganze
Welt
fällt
auseinander
Got
to
take
a
knee
every
night
I
pray
Muss
jeden
Abend
auf
die
Knie
gehen
und
beten
Lord,
please
save
us
Herr,
bitte
rette
uns
Show
that
it's
better
on
the
way
Zeig,
dass
es
besser
unterwegs
ist
Lord,
please
save
us
Herr,
bitte
rette
uns
Show
that
it's
better
on
the
way
Zeig,
dass
es
besser
unterwegs
ist
All
these
nightmares
in
my
mind
All
diese
Alpträume
in
meinem
Kopf
I
don't
wanna
hear
what
they
tryna
say
Ich
will
nicht
hören,
was
sie
zu
sagen
versuchen
When
it's
dark,
light
still
shines
Wenn
es
dunkel
ist,
scheint
das
Licht
immer
noch
So
I
take
a
knee
every
night
I
pray
Also
gehe
ich
jeden
Abend
auf
die
Knie
und
bete
Lord,
please
save
us
Herr,
bitte
rette
uns
Show
that
it's
better
on
the
way
Zeig,
dass
es
besser
unterwegs
ist
Lord,
please
save
us
Herr,
bitte
rette
uns
Show
that
it's
better
on
the
way
Zeig,
dass
es
besser
unterwegs
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tedashii Anderson, Alexandria Dollar, Zachary Paradis, William Fields, Carlton Simmons
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.