Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man of the Year
Человек года
(Fixxie
made
this
here
for
me)
(Fixxie
сделал
это
для
меня)
(Mercy,
mercy)
(Милосердие,
милосердие)
They
say
I'm
too
far
gone
Говорят,
я
слишком
далеко
зашел
Can't
keep
up
with
me,
I
made
it
out
of
the
street
Не
угнаться
за
мной,
я
вырвался
с
улиц
Tried
to
take
me
out
of
my
league
Пытались
выбить
меня
из
игры
'Cause
where
I'm
from
people
don't
make
it
out
Ведь
откуда
я
— люди
не
выбираются
I
took
a
whole
'nother
direction,
found
another
route
Я
выбрал
другой
путь,
нашел
новый
маршрут
Major,
uh,
where
I'm
from
Серьезно,
э-э,
откуда
я
It
ain't
no
option
but
to
do
it
big
Тут
нет
выбора,
кроме
как
брать
выше
I
done
made
it
out
the
slums
Я
вырвался
из
трущоб
Whatever
comes,
that's
just
what
it
is
Что
бы
ни
было
— так
тому
и
быть
I
done
came
up
from
that
island,
Chris
and
David
passin'
dro
Я
поднялся
с
тех
мест,
Крис
и
Дэвид
кидают
кости
I
just
laid
back
with
it
smilin'
while
they
scrappin'
back
and
forth
А
я
спокойно
улыбаюсь,
пока
они
дерутся
Ain't
no
cappin'
when
we
rappin',
find
an
opp
and
drag
him,
bro
Никакой
лжи
в
наших
репах,
найдешь
врага
— тащи
его,
бро
Like
a
Q
they
get
to
steppin'
when
they
hear
that
Calico
Как
Q,
они
бегут,
заслышав
"Калико"
Yeah,
we
lit
when
Kenneth
beat
the
case
Да,
мы
зажигаем,
когда
Кеннет
выиграл
дело
Watch
the
cops
spray
him
with
mace
Смотри,
как
копы
брызгают
ему
в
лицо
газом
'Til
he
got
hit
with
a
stray
Пока
в
него
не
попал
шальной
You
can
leave
here
any
day
Ты
можешь
уехать
отсюда
в
любой
день
So
when
I
say
I
made
it
out
some
of
y'all
just
can't
relate
Так
что
когда
я
говорю,
что
выбрался
— некоторым
не
понять
Some
of
y'all
still
run
your
mouth,
all
that
smoke
you
need
a
vape
Некоторым
только
языком
трепать
— вам
бы
вайп
для
этого
дыма
See
me
at
the
show,
know
that
it's
for
real
Видишь
меня
на
сцене
— знай,
это
по-настоящему
Could
be
gone,
just
know
I'm
still
here
Мог
бы
исчезнуть,
но
я
все
еще
здесь
Jordan
1s,
I
crossed
all
of
my
fears
Jordan
1s,
я
преодолел
все
страхи
Got
me
feelin'
like
the
man
of
the
year
Чувствую
себя
человеком
года
They
say
I'm
too
far
gone
Говорят,
я
слишком
далеко
зашел
Can't
keep
up
with
me,
I
made
it
out
of
the
street
Не
угнаться
за
мной,
я
вырвался
с
улиц
Tried
to
take
me
out
of
my
league
Пытались
выбить
меня
из
игры
'Cause
where
I'm
from
people
don't
make
it
out
Ведь
откуда
я
— люди
не
выбираются
I
took
a
whole
'nother
direction,
found
another
route
Я
выбрал
другой
путь,
нашел
новый
маршрут
Major,
uh,
where
I'm
from
Серьезно,
э-э,
откуда
я
It
ain't
no
option
but
to
do
it
big
Тут
нет
выбора,
кроме
как
брать
выше
I
done
made
it
out
the
slums
Я
вырвался
из
трущоб
Whatever
comes,
that's
just
what
it
is
Что
бы
ни
было
— так
тому
и
быть
I
done
made
it
out
the
slums
Я
вырвался
из
трущоб
Grew
up
scrapin'
for
the
crumbs
Вырос,
собирая
крохи
Me
and
J
goin'
dumb
Мы
с
J
зажигаем
East
Texas
goin'
up
for
me
Восточный
Техас
поднимается
за
меня
Can't
forget
where
I'm
from
Не
могу
забыть,
откуда
я
Facing
racists
from
the
jump
Сталкивался
с
расистами
с
самого
начала
Toast
high,
get
the
bubbly
Поднимаем
тост,
наливаем
"бланк"
God
got
it,
we
the
one
Бог
с
нами,
мы
— избранные
Diamonds
feelin'
like
a
champion
Бриллианты
сверкают,
как
у
чемпиона
Haters
askin'
what
camp
we
in
Хейтеры
спрашивают,
в
каком
мы
лагере
Sleepin'
on
me
like
an
Ambien
Спят
на
мне,
как
на
Амбиене
Man,
where
I'm
from
the
Hamilton
Чувак,
где
я
— там
Гамильтоны
I
ain't
worried
'bout
so
and
so
Мне
плевать
на
того-то
и
того-то
Unashamed,
goin'
coast
to
coast
Без
стыда,
колеблю
от
берега
до
берега
Tell
'em
book
me
out
in
Kosovo
Говорю
— бронируйте
меня
в
Косово
Cup
full,
this
the
overflow,
church
Стакан
полон
— это
избыток,
церковь
See
me
at
the
show,
know
that
it's
for
real
Видишь
меня
на
сцене
— знай,
это
по-настоящему
Could
be
gone,
just
know
I'm
still
here
Мог
бы
исчезнуть,
но
я
все
еще
здесь
Jordan
1s,
I
crossed
all
of
my
fears
Jordan
1s,
я
преодолел
все
страхи
Got
me
feelin'
like
the
man
of
the
year
Чувствую
себя
человеком
года
They
say
I'm
too
far
gone
Говорят,
я
слишком
далеко
зашел
Can't
keep
up
with
me,
I
made
it
out
of
the
street
Не
угнаться
за
мной,
я
вырвался
с
улиц
Tried
to
take
me
out
of
my
league
Пытались
выбить
меня
из
игры
'Cause
where
I'm
from
people
don't
make
it
out
Ведь
откуда
я
— люди
не
выбираются
I
took
a
whole
'nother
direction,
found
another
route
Я
выбрал
другой
путь,
нашел
новый
маршрут
Major,
uh,
where
I'm
from
Серьезно,
э-э,
откуда
я
It
ain't
no
option
but
to
do
it
big
Тут
нет
выбора,
кроме
как
брать
выше
I
done
made
it
out
the
slums
Я
вырвался
из
трущоб
Whatever
comes,
that's
just
what
it
is
Что
бы
ни
было
— так
тому
и
быть
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tedashii Anderson, Alexandria Dollar, Michael Givens, Carlton Simmons, Deandre Hunter, Xavier Bird, Glorious Foreman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.