Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mm-mm,
ono,
no
Mm-mm,
oh
nein,
nein
Maybe
this
time
I
get
this
right
Vielleicht
kriege
ich
es
diesmal
richtig
hin
I've
been
down
and
I've
been
out,
I
almost
drowned
Ich
war
am
Boden
und
draußen,
fast
ertrunken
And
then
my
tears
dried
and
I
could
see
right,
yeah
Dann
trockneten
meine
Tränen
und
ich
konnte
klar
sehen,
ja
Yeah,
I
can
see
why
Ja,
ich
verstehe
warum
I've
been
out
of
focus,
I
can
tell
I'm
broken
Ich
war
außer
Fokus,
ich
spüre
ich
bin
gebrochen
I've
been
feelin'
lonely,
can
You
tell
me
that
I'm
chosen?
Ich
fühlte
mich
einsam,
kannst
du
mir
sagen,
dass
ich
auserwählt
bin?
Tell
me
that
I'm
Yours,
I'm
insecure,
didn't
You
notice?
Sag
mir,
dass
ich
dein
bin,
unsicher,
hast
du
es
nicht
bemerkt?
Tell
me
that
You
love
me,
like
I
don't
already
know
it
Sag
mir,
dass
du
mich
liebst,
als
wüsste
ich
es
nicht
schon
Everybody
actin'
like
they
all
okay
Alle
tun
so,
als
wäre
alles
in
Ordnung
Guess
that
I'm
the
only
one
that's
in
their
own
way
Schätze,
nur
ich
stehe
mir
selbst
im
Weg
Keepin'
to
myself
like
I'm
the
only
one
left
Halte
mich
zurück,
als
wäre
ich
der
Einzige
übrig
And
wonder
why
I'm
out
here
by
myself
(Ah,
ah)
Und
frage
mich,
warum
ich
hier
draußen
allein
bin
(Ah,
ah)
Every
scar
has
turned
my
heart
into
a
lock
(Ooh,
oh-oh)
Jede
Narbe
macht
mein
Herz
zu
einem
Schloss
(Ooh,
oh-oh)
Know
the
key
is
give
You
all
I
got
(Oh-oh)
Weiß,
der
Schlüssel
ist
dir
alles
zu
geben
(Oh-oh)
Even
when
it's
hard
to
talk,
feel
like
it's
my
fault
Selbst
wenn
Reden
schwerfällt,
fühlt
es
sich
wie
meine
Schuld
an
Even
if
I'm
wrong,
tell
me
I
belong
Auch
wenn
ich
falsch
liege,
sag
mir,
dass
ich
dazugehöre
Say
You
won't
leave
me
askin'
for
help
Sag,
du
verlässt
mich
nicht
wenn
ich
um
Hilfe
bitte
Say
that
You
need
me
all
to
Yourself
Sag,
du
brauchst
mich
ganz
für
dich
allein
It's
never
easy,
You
say
"Just
believe
me"
Es
ist
nie
leicht,
du
sagst
"Vertrau
mir
einfach"
So
I'm
believin'
this
time
Also
glaube
ich
diesmal
Maybe
this
time
I
get
this
right
Vielleicht
kriege
ich
es
diesmal
richtig
hin
I've
been
down
and
I've
been
out,
I
almost
drowned
Ich
war
am
Boden
und
draußen,
fast
ertrunken
And
then
my
tears
dried
and
I
could
see
right,
yeah
Dann
trockneten
meine
Tränen
und
ich
konnte
klar
sehen,
ja
Yeah,
I
can
see
why
Ja,
ich
verstehe
warum
I've
been
out
of
focus,
I
can
tell
I'm
broken
Ich
war
außer
Fokus,
ich
spüre
ich
bin
gebrochen
I've
been
feelin'
lonely,
can
You
tell
me
that
I'm
chosen?
Ich
fühlte
mich
einsam,
kannst
du
mir
sagen,
dass
ich
auserwählt
bin?
Tell
me
that
I'm
Yours,
I'm
insecure,
didn't
You
notice?
Sag
mir,
dass
ich
dein
bin,
unsicher,
hast
du
es
nicht
bemerkt?
Tell
me
that
You
love
me,
like
I
don't
already
know
it
Sag
mir,
dass
du
mich
liebst,
als
wüsste
ich
es
nicht
schon
Oh,
no,
no,
no,
mm-hmm
Oh,
nein,
nein,
nein,
mm-hmm
Oh,
no,
no,
no
Oh,
nein,
nein,
nein
Oh,
no,
no,
no
Oh,
nein,
nein,
nein
Oh,
no,
no,
no,
yeah
Oh,
nein,
nein,
nein,
ja
Broken
home
means
broken
promise,
left
me
broke
like
empty
pockets
Kaputtes
Zuhause,
kaputte
Versprechen,
ließ
mich
pleite
wie
leere
Taschen
No
direction,
out
of
options,
all
alone
to
face
these
problems
Keine
Richtung,
keine
Optionen,
ganz
allein
diesen
Problemen
gegenüber
So
I'm
drownin'
in
these
feelings,
I
can't
swim
inside
my
tears
Also
ertrinke
ich
in
Gefühlen,
kann
in
Tränen
nicht
schwimmen
No
secure
attachment,
I'm
detached
from
what
is
real
Keine
sichere
Bindung,
abgetrennt
von
der
Realität
I
don't
fight
that,
I
just
fight
fears
Ich
kämpfe
nicht
dagegen,
ich
kämpfe
nur
gegen
Ängste
What's
on
the
inside,
you
can't
see
in
a
mirror
Was
in
dir
vorgeht,
siehst
du
nicht
im
Spiegel
Back
in
my
own
mind,
back
in
my
own
Zurück
in
meinem
Verstand,
zurück
in
meiner
Welt
Back
and
I'm
on
mine,
yeah,
now
I'm
on
Zurück
und
ich
bin
bei
mir,
ja,
jetzt
bin
ich
dran
'Cause
I
remember
my
anxiety
and
life
with
no
sobriety
Denn
ich
erinnere
meine
Angst
und
Leben
ohne
Nüchternheit
Sip
syrup
with
Aunt
Jemima
all
while
Uncle
Tito
fights
with
me
Schlürfe
Sirup
mit
Tante
Jemima
während
Onkel
Tito
mich
bekämpft
Life
in
isolation
can
get
cold
alone
like
hide
and
seek
Leben
in
Isolation
wird
kalt
allein
wie
Verstecken
Probably
would've
froze
if
I
had
banked
on
someone
findin'
me
Wäre
erfroren,
hätte
ich
aufs
Gefundenwerden
gewartet
So
I
put
it
in
the
light,
nothin'
left
in
the
dark
Also
brachte
ich
es
ans
Licht,
nichts
blieb
im
Dunkeln
Exposin'
all
the
hurt
so
I
can
patch
a
broken
heart
Legte
den
Schmerz
offen
um
mein
gebrochenes
Herz
zu
heilen
Now
I'm
back
in
my
own
mind,
God
took
His
own
time
Jetzt
bin
ich
zurück
in
meinem
Verstand,
Gott
nahm
sich
Zeit
Say
it
when
you
feel
it,
open
up
to
healin'
this
time
Sag
es
wenn
du
fühlst,
öffne
dich
der
Heilung
diesmal
Maybe
this
time
I
get
this
right
Vielleicht
kriege
ich
es
diesmal
richtig
hin
I've
been
down
and
I've
been
out,
I
almost
drowned
Ich
war
am
Boden
und
draußen,
fast
ertrunken
And
then
my
tears
dried
and
I
could
see
right,
yeah
Dann
trockneten
meine
Tränen
und
ich
konnte
klar
sehen,
ja
Yeah,
I
can
see
why
Ja,
ich
verstehe
warum
I've
been
out
of
focus,
I
can
tell
I'm
broken
Ich
war
außer
Fokus,
ich
spüre
ich
bin
gebrochen
I've
been
feelin'
lonely,
can
You
tell
me
that
I'm
chosen?
Ich
fühlte
mich
einsam,
kannst
du
mir
sagen,
dass
ich
auserwählt
bin?
Tell
me
that
I'm
Yours,
I'm
insecure,
didn't
You
notice?
Sag
mir,
dass
ich
dein
bin,
unsicher,
hast
du
es
nicht
bemerkt?
Tell
me
that
You
love
me,
like
I
don't
already
know
it
Sag
mir,
dass
du
mich
liebst,
als
wüsste
ich
es
nicht
schon
Oh,
no,
no,
no,
mm-hmm
Oh,
nein,
nein,
nein,
mm-hmm
Oh,
no,
no,
no
Oh,
nein,
nein,
nein
Oh,
no,
no,
no
Oh,
nein,
nein,
nein
Oh,
no,
no,
no
Oh,
nein,
nein,
nein
Oh,
no,
no,
no
Oh,
nein,
nein,
nein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tedashii Anderson, Zachary Paradis, Jonathan Randle, Ian Davies
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.