Tedashii feat. Diamone - Keep the Faith - перевод текста песни на немецкий

Keep the Faith - Tedashii feat. Diamoneперевод на немецкий




Keep the Faith
Halte den Glauben
Grace and Peace, take a seat
Gnade und Frieden, nimm Platz
Hey let's get into this man (1: 1)
Hey, lass uns das angehen, Schatz (1: 1)
It's been a minute so lets get it because I'm amped on his name
Es ist eine Weile her, also lass es uns tun, denn ich bin voller Eifer für seinen Namen
Now as you all know
Nun, wie ihr alle wisst
Paul wrote and said he couldn't wait to see us (2: 17)
Paulus schrieb und sagte, er könne es kaum erwarten, uns zu sehen (2: 17)
He said he tries but I quote, "Satan still impedes us." (2: 18)
Er sagte, er versuche es, aber ich zitiere: "Satan hindert uns immer noch." (2: 18)
So until he can make it we read the letters he sends
Also, bis er es schaffen kann, lesen wir die Briefe, die er sendet
That says he's not forsaken
Die besagen, dass er nicht verlassen ist
Even when oppression begins (1: 4, 5: 23-24)
Auch wenn die Unterdrückung beginnt (1: 4, 5: 23-24)
So lets begin with the fifth lesson for today and tomorrow
Also lass uns mit der fünften Lektion für heute und morgen beginnen
Cause Paul answers questions you have about today and tomorrow (Ch. 5)
Denn Paulus beantwortet Fragen, die du über heute und morgen hast (Kap. 5)
And whether or not the Saviors coming back, today or tomorrow (5: 2)
Und ob der Retter zurückkommt, heute oder morgen (5: 2)
Instead of sharing the time/he exhorts us to pray and stay watchful (5: 6)
Anstatt die Zeit mitzuteilen, ermahnt er uns zu beten und wachsam zu bleiben (5: 6)
It's easily seen like signs of a pregnant woman who shows (5: 3)
Es ist leicht zu sehen, wie die Zeichen einer schwangeren Frau, die sich zeigen (5: 3)
And a thief in the night is surprise
Und ein Dieb in der Nacht ist eine Überraschung
If you're watching your doors (5: 4-6)
Wenn du deine Türen bewachst (5: 4-6)
So tomorrow's worries weaken when we're waiting with hope (5: 8)
Also, die Sorgen von morgen schwächen sich, wenn wir mit Hoffnung warten (5: 8)
Anticipating his arrival keeps you ready for sho! (sure)
Seine Ankunft zu erwarten, hält dich bereit, ganz sicher!
Lesson four can bring us more of an insight to this section (Ch. 4)
Lektion vier kann uns mehr Einblick in diesen Abschnitt geben (Kap. 4)
Especially when we start discussing the dead's resurrection (4: 14-16)
Besonders wenn wir anfangen, über die Auferstehung der Toten zu sprechen (4: 14-16)
Remember Paul wrote, those who are sleeping
Erinnere dich, Paulus schrieb, diejenigen, die schlafen
That past on
Die verstorben sind
Won't be passed over
Werden nicht übergangen
So stop the grieving (4: 16)
Also hör auf zu trauern (4: 16)
For if we believe in Jesus Christ and that He's still living (4: 14)
Denn wenn wir an Jesus Christus glauben und dass er noch lebt (4: 14)
We also believe He'll take those who are asleep as Christians (4: 14)
Glauben wir auch, dass er diejenigen, die als Christen schlafen, zu sich nehmen wird (4: 14)
So the topic of tomorrow is not my concern
Also, das Thema von morgen ist nicht meine Sorge
Just the fact He's coming back and that He's soon to return (4: 16)
Nur die Tatsache, dass er zurückkommt und dass er bald zurückkehren wird (4: 16)
Now with that on my mind/it makes today so crucial
Nun, mit diesem Gedanken im Kopf, wird der heutige Tag so entscheidend
Because the God who's coming back desires to live through you (1: 5-6)
Weil der Gott, der zurückkommt, danach verlangt, durch dich zu leben (1: 5-6)
You took the word as it is
Du hast das Wort so genommen, wie es ist
Let His love be fruitful in (1: 6)
Lass seine Liebe fruchtbar sein in (1: 6)
Your works of Faith and Love, so
Deinen Werken des Glaubens und der Liebe, also
Keep the faith (1: 3)
Halte den Glauben (1: 3)
It'll get a little harder
Es wird ein bisschen härter werden
Yeah, yeah (2: 2)
Ja, ja (2: 2)
It'll get a little rougher
Es wird ein bisschen rauer werden
Oh Yeah (2: 14)
Oh ja (2: 14)
But there is hope in his promise so Keep the Faith (1: 3)
Aber es gibt Hoffnung in seinem Versprechen, also halte den Glauben (1: 3)
Now I know you wondering how this affects us today man (4: 13)
Nun, ich weiß, du fragst dich, wie uns das heute betrifft, mein Schatz (4: 13)
But you need the background to be effective today man
Aber du brauchst den Hintergrund, um heute effektiv zu sein, mein Schatz
Do you remember lesson two when Paul called us his crown (2: 19)
Erinnerst du dich an Lektion zwei, als Paulus uns seine Krone nannte (2: 19)
His boast before the Lord because we was holding it down (2: 19-20)
Sein Ruhm vor dem Herrn, weil wir die Stellung gehalten haben (2: 19-20)
Cause we heeded to the lessons that he taught to the crowd (2: 13-14)
Weil wir auf die Lektionen gehört haben, die er der Menge beigebracht hat (2: 13-14)
So much so
So sehr, dass
We all decided we would take our idols down (1: 9)
Wir alle beschlossen, unsere Götzen niederzureißen (1: 9)
And the news begin to spread fast all over town (1: 8-9)
Und die Nachricht begann sich schnell in der ganzen Stadt zu verbreiten (1: 8-9)
From our people to their people
Von unseren Leuten zu ihren Leuten
In the towns that surround (1: 8)
In den Städten ringsum (1: 8)
We proclaim the name of Jesus while we walking around
Wir verkünden den Namen Jesu, während wir herumlaufen
And it's crazy cause our neighbors started following us 'round (1: 6-7)
Und es ist verrückt, denn unsere Nachbarn haben angefangen, uns zu folgen (1:6-7)
Lesson 1 gives the reason why we all in this now
Lektion 1 gibt den Grund, warum wir jetzt alle hier sind
God predestined he would save this Thessalonians town (1: 4)
Gott hat vorherbestimmt, dass er diese Stadt der Thessalonicher retten würde (1: 4)
He elected us for truth and Paul strolled into town (1: 5)
Er hat uns für die Wahrheit auserwählt, und Paulus kam in die Stadt (1: 5)
Without the Gospel as a lifeguard we all would have drown (2: 13)
Ohne das Evangelium als Rettungsschwimmer wären wir alle ertrunken (2: 13)
In the sins of men and trends that be bogging you down (1: 9)
In den Sünden der Menschen und Trends, die dich runterziehen (1: 9)
We were homeless with no family like a dog in a pound (1: 4)
Wir waren obdachlos, ohne Familie, wie ein Hund in einem Tierheim (1: 4)
Till God decided to go looking through the lost and the found (5: 24)
Bis Gott beschloss, unter den Verlorenen und Gefundenen zu suchen (5: 24)
And He spared us from His wrath that He'll be calling down (1: 10)
Und er verschonte uns vor seinem Zorn, den er herabrufen wird (1: 10)
Don't you get it?
Verstehst du es nicht?
We did, that's the reason why we miss him
Wir haben es verstanden, deshalb vermissen wir ihn
Paul was like our father who taught us
Paulus war wie unser Vater, der uns lehrte
All how to be Christian (2: 11)
Wie man ein Christ ist (2: 11)
Like with the motherless
Wie bei den Müttern
He nurtured us
Er nährte uns
And showed us his vision (2: 7-8)
Und zeigte uns seine Vision (2: 7-8)
He loves us
Er liebt uns
That's why when he prays we're constantly mentioned (1: 2-3)
Deshalb werden wir, wenn er betet, ständig erwähnt (1: 2-3)
So the call for us today is we continue his mission (4: 10)
Also, der Aufruf für uns heute ist, dass wir seine Mission fortsetzen (4: 10)
Long to lead a quiet life and to attend to your own business (lets get it)(4: 11)
Danach streben, ein ruhiges Leben zu führen und sich um deine eigenen Angelegenheiten zu kümmern (lass es uns angehen)(4: 11)
You took the word as it is
Du hast das Wort so genommen, wie es ist
Let His love be fruitful in (1: 6)
Lass seine Liebe fruchtbar sein in (1: 6)
Your works of Faith and Love, so
Deinen Werken des Glaubens und der Liebe, also
Keep the faith (1: 3)
Halte den Glauben (1: 3)
It'll get a little harder
Es wird ein bisschen härter werden
Yeah, yeah (2: 2)
Ja, ja (2: 2)
It'll get a little rougher
Es wird ein bisschen rauer werden
Oh Yeah (2: 14)
Oh ja (2: 14)
But there is hope in his promise so Keep the Faith (1: 3)
Aber es gibt Hoffnung in seinem Versprechen, also halte den Glauben (1: 3)
Bridge:
Brücke:
There is joy in the firmness of your faith (3: 7-9)
Es gibt Freude in der Festigkeit deines Glaubens (3: 7-9)
There is life in you embracing his grace (3: 8)
Es ist Leben in dir, wenn du seine Gnade annimmst (3: 8)
So keep praying
Also bete weiter
And rejoicing in thanksgiving, and loving in patience
Und freue dich in Danksagung und liebe in Geduld
And just keep the faith (5: 15-18)
Und halte einfach den Glauben (5: 15-18)
There is hope in His return and that He will come (1: 3, 10)
Es gibt Hoffnung in seiner Rückkehr und dass er kommen wird (1: 3, 10)
There is peace in the promise of His love (5: 23-24)
Es gibt Frieden in der Verheißung seiner Liebe (5: 23-24)
So keep praying
Also bete weiter
And rejoicing in thanksgiving, and loving in patience
Und freue dich in Danksagung und liebe in Geduld
And just keep the faith (5: 15-18)
Und halte einfach den Glauben (5: 15-18)
So in conclusion for today, I say
Also, abschließend für heute, sage ich
Continue in faith (1: 3)
Fahre fort im Glauben (1: 3)
With love/Hoping in the day
Mit Liebe/Hoffnung auf den Tag
The Lord will snatch us away (1: 3)
An dem der Herr uns wegreißen wird (1: 3)
Be an example for the saints that we find in Achaia (1: 7)
Sei ein Vorbild für die Heiligen, die wir in Achaia finden (1: 7)
Standing strong
Stehe stark
No matter what
Egal was passiert
Reproducing the savior
Den Retter reproduzierend
Cause the joy of a teacher is when his students can grasp it
Denn die Freude eines Lehrers ist, wenn seine Schüler es begreifen
It's mastered
Es beherrschen
And we live on through you training up the masses (1: 8)
Und wir leben weiter durch dich, indem wir die Massen ausbilden (1: 8)
And honor you leaders
Und ehre deine Leiter
In love
In Liebe
Appreciate their work (5: 12)
Schätze ihre Arbeit (5: 12)
Servant leaders making disciples as we create the church
Dienende Leiter, die Jünger machen, während wir die Kirche aufbauen
Remember to exhort and comfort to alleviate the hurt (5: 14)
Denke daran, zu ermahnen und zu trösten, um den Schmerz zu lindern (5: 14)
And run from every form of evil to not deviate the church (5: 22)
Und fliehe vor jeder Form des Bösen, um die Kirche nicht abzubringen (5: 22)
Though we imitate the saints and the God that we serve (1: 6)
Obwohl wir die Heiligen und den Gott, dem wir dienen, nachahmen (1: 6)
There are still great afflictions that can rattle your nerves
Gibt es immer noch große Bedrängnisse, die deine Nerven strapazieren können
And this life will get so trife and it'll throw you a curve
Und dieses Leben wird so hart werden und es wird dir eine Kurve werfen
And there are people who live evil
Und es gibt Menschen, die böse leben
Feeding a sexual urge (4: 5)
Ein sexuelles Verlangen nährend (4: 5)
So be holy/living solely
Also sei heilig/lebe einzig
For His glory (5: 19-22)
Für seine Herrlichkeit (5: 19-22)
Possessing your body rightly in the purity that he showed us (4: 3-4, 5: 22)
Deinen Körper richtig besitzend in der Reinheit, die er uns gezeigt hat (4: 3-4, 5: 22)
Cause no matter how much we grow
Denn egal wie sehr wir wachsen
Or no matter how far we go
Oder egal wie weit wir gehen
We still could do some more
Wir könnten immer noch mehr tun
Even if Timothy gave a good report (3: 6)
Auch wenn Timotheus einen guten Bericht gegeben hat (3: 6)
So lets continue to work and labor
Also lass uns weiterarbeiten und uns mühen
And endure in this race (4: 1)
Und in diesem Rennen ausharren (4: 1)
Eagerly hoping for the moment we will see His face (yeah)(1: 10)
Sehnsüchtig hoffend auf den Moment, in dem wir sein Gesicht sehen werden (ja)(1: 10)
You took the word as it is
Du hast das Wort so genommen, wie es ist
Let His love be fruitful in (1: 6)
Lass seine Liebe fruchtbar sein in (1: 6)
Your works of Faith and Love, so
Deinen Werken des Glaubens und der Liebe, also
Keep the faith (1: 3)
Halte den Glauben (1: 3)
It'll get a little harder
Es wird ein bisschen härter werden
Yeah, yeah (2: 2)
Ja, ja (2: 2)
It'll get a little rougher
Es wird ein bisschen rauer werden
Oh Yeah (2: 14)
Oh ja (2: 14)
But there is hope in his promise so Keep the Faith (1: 3)
Aber es gibt Hoffnung in seinem Versprechen, also halte den Glauben (1: 3)





Авторы: Tony Shepherd, Tedashii Anderson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.