Текст и перевод песни Tedashii - Be Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
I've
ever
wanted,
was
to
be
me
Всё,
чего
я
когда-либо
хотел
— это
быть
собой
All
I've
ever
wanted,
was
to
be
me
Всё,
чего
я
когда-либо
хотел
— это
быть
собой
All
I've
ever
wanted,
was
to
be
me
Всё,
чего
я
когда-либо
хотел
— это
быть
собой
Keep
it
100,
please
believe
me
Будь
честна,
прошу,
поверь
мне
All
I've
ever
wanted
Всё,
чего
я
когда-либо
хотел
All
I've
ever
wanted
Всё,
чего
я
когда-либо
хотел
All
I've
ever
wanted
was
to
(be)
Всё,
чего
я
когда-либо
хотел
— это
(быть)
All
I've
ever
wanted
Всё,
чего
я
когда-либо
хотел
All
I've
ever
wanted
Всё,
чего
я
когда-либо
хотел
All
I've
ever
wanted
was
to
be
me
Всё,
чего
я
когда-либо
хотел
— это
быть
собой
All
I've
ever
wanted
Всё,
чего
я
когда-либо
хотел
Keep
it
100
every
time
I'm
on
it
Остаюсь
честным
каждый
раз,
когда
берусь
за
дело
People
be
saying
the
way
that
you
do
it
just
ain't
the
same
Люди
говорят,
что
то,
как
я
это
делаю,
уже
не
то
же
самое
Different
than
all
of
the
rest
Отличается
от
всего
остального
But
took
a
new
path
like
I'm
switching
lanes
Но
выбрал
новый
путь,
словно
перестраиваюсь
в
другую
полосу
My
people
right
here
been
looking
for
a
change
Мои
люди
здесь
искали
перемен
We
losing
our
lives,
and
these
brothers
doing
time
Мы
теряем
свои
жизни,
а
эти
братья
отбывают
срок
I
called
up
the
clique
and
they
told
me
this
it,
let's
switch
it
up
Я
позвонил
команде,
и
они
сказали
мне,
что
это
оно,
давай
меняться
Change
is
so
hard
for
these
folk
Перемены
так
трудны
для
этих
людей
And
they
making
it
harder
I'm
tensing
up
И
они
делают
это
еще
труднее,
я
напрягаюсь
I'm
feeling
like
this
Я
чувствую
себя
так
When
they
tell
me
man
'What
you
gon'
do?'
Когда
они
спрашивают
меня:
"Что
ты
собираешься
делать?"
I
tell
'em
like
this
I'ma
do
it
like
He
did,
take
two
Я
говорю
им
так:
"Я
сделаю
это,
как
Он,
дубль
два"
Standing
on
top
of
the
table
Стоя
на
столе
I
might
just
be
doing
the
Haka
Возможно,
я
просто
танцую
Хаку
We
being
us,
and
they
making
a
fuss
Мы
остаемся
собой,
а
они
поднимают
шум
But
just
know
you
can't
stop
us
Но
знай,
ты
не
можешь
нас
остановить
All
I've
ever
wanted,
was
to
be
me
Всё,
чего
я
когда-либо
хотел
— это
быть
собой
All
I've
ever
wanted,
was
to
be
me
Всё,
чего
я
когда-либо
хотел
— это
быть
собой
All
I've
ever
wanted,
was
to
be
me
Всё,
чего
я
когда-либо
хотел
— это
быть
собой
Keep
it
100,
please
believe
me
Будь
честна,
прошу,
поверь
мне
All
I've
ever
wanted
Всё,
чего
я
когда-либо
хотел
All
I've
ever
wanted
Всё,
чего
я
когда-либо
хотел
All
I've
ever
wanted
was
to
(be)
Всё,
чего
я
когда-либо
хотел
— это
(быть)
All
I've
ever
wanted
Всё,
чего
я
когда-либо
хотел
All
I've
ever
wanted
Всё,
чего
я
когда-либо
хотел
I'm
being
me
and
I'm
feeling
charged
up
Я
остаюсь
собой,
и
я
чувствую
себя
заряженным
Feeling
so
free
like
back
in
my
condo
Чувствую
себя
таким
свободным,
как
в
своей
квартире
Get
it
today
like
I'm
getting
paid
Получаю
это
сегодня,
как
будто
мне
платят
You
might
not
see
we
ain't
ballers
tomorrow
Ты
можешь
не
увидеть,
что
мы
не
будем
крутыми
завтра
I
get
it
today
for
people
who're
caged
Я
получаю
это
сегодня
для
людей,
которые
в
клетке
And
feel
like
they
caught
up
И
чувствуют
себя
пойманными
Hol'
up,
Hol'
up,
I'ma
come
down
with
it
Подожди,
подожди,
я
спущусь
с
этим
Sick
with
it,
doc
might
need
a
shock
Заболел
этим,
доктору
может
понадобиться
шокер
Take
two
of
these
and
he'll
call
me
tomorrow
Прими
две
таких,
и
он
позвонит
мне
завтра
Say
nothing's
easy,
you've
gotta
work
harder
Скажи,
что
ничто
не
дается
легко,
тебе
нужно
работать
усерднее
I'm
feeling
milli
like
I
won
the
lotto
Я
чувствую
себя
миллионером,
как
будто
выиграл
в
лотерею
I'm
being
me
and
that's
the
new
motto
Я
остаюсь
собой,
и
это
новый
девиз
I'm
being
me
and
I'm
the
new
model
Я
остаюсь
собой,
и
я
новый
пример
To
those
taking
shots
and
they
saying
we've
changed
Тем,
кто
критикует
и
говорит,
что
мы
изменились
He
renewed
my
view
and
I'm
taking
new
aims
Он
обновил
мой
взгляд,
и
я
ставлю
новые
цели
I'm
here
to
win,
again
again
until
the
end
Я
здесь,
чтобы
побеждать,
снова
и
снова,
до
самого
конца
No
I
don't
play
games
Нет,
я
не
играю
в
игры
No
matter
what
happens
I'm
still
unashamed
Что
бы
ни
случилось,
я
всё
еще
не
стыжусь
All
I've
ever
wanted,
was
to
be
me
Всё,
чего
я
когда-либо
хотел
— это
быть
собой
All
I've
ever
wanted,
was
to
be
me
Всё,
чего
я
когда-либо
хотел
— это
быть
собой
All
I've
ever
wanted,
was
to
be
me
Всё,
чего
я
когда-либо
хотел
— это
быть
собой
Keep
it
100,
please
believe
me
Будь
честна,
прошу,
поверь
мне
All
I've
ever
wanted
Всё,
чего
я
когда-либо
хотел
All
I've
ever
wanted
Всё,
чего
я
когда-либо
хотел
All
I've
ever
wanted
was
to
(be)
Всё,
чего
я
когда-либо
хотел
— это
(быть)
All
I've
ever
wanted
Всё,
чего
я
когда-либо
хотел
All
I've
ever
wanted
Всё,
чего
я
когда-либо
хотел
All
I've
ever
wanted
was
to
be
me
Всё,
чего
я
когда-либо
хотел
— это
быть
собой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Azucena Gabriel Alberto, Anderson Tedashii, Jones Jamaal David
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.