Tedashii - FAMILY TREE - перевод текста песни на немецкий

FAMILY TREE - Tedashiiперевод на немецкий




FAMILY TREE
STAMMBAUM
Father forgive us, for what we do
Vater vergib uns, für das, was wir tun
Cover our families, grant understanding we need you
Bedecke unsere Familien, gewähre Verständnis, wir brauchen dich
Give me direction, when I go through
Gib mir Führung, wenn ich durchmache
Help when I'm hurting
Hilf mir, wenn ich verletzt bin
When evil is lurking, I won't move
Wenn das Böse lauert, bewege ich mich nicht
Stand in fire, oh, oh, oh
Stehe im Feuer, oh, oh, oh
I will abide, oh, oh, oh
Ich werde ausharren, oh, oh, oh
Lifting me higher, oh-oh-oh-oh
Der mich höher hebt, oh-oh-oh-oh
Somebody pray amen
Möge jemand Amen beten
God make a way, amen
Gott bahne einen Weg, Amen
Third-degree burns, I was one
Drittgradige Verbrennungen, ich war einer
Lookin' at my face, you can't tell
Siehst du mein Gesicht, kannst du nicht sagen
Made it through the flames, spittin' flames
Kam durch die Flammen, spucke Flammen
Man on fire like I'm Denzel
Mann in Glut wie ich bin Denzel
Devil had a plan, but he failed
Teufel hatte einen Plan, doch er scheiterte
Guess that's why I'm livin' off the rails
Vermutlich lebe ich deshalb abseits der Schienen
I got this burnin' behind my sternum
Ich habe dieses Brennen hinter meinem Brustbein
Man it ain't no turnin', man, I'm so determined
Mann, da gibt's kein Zurück, Mann, ich bin so entschlossen
Grew up drinkin' with my Uncle Ralph
Trunk auf mit meinem Onkel Ralph
When he would toss me bottles of that Tanqueray
Wenn er mir Flaschen von Tanqueray zuwarf
Chest was burnin'
Brust brannte
But I couldn't show it had to grin and bear it
Aber ich konnte es nicht zeigen, musste Grinsen zeigen und ertragen
Cause he didn't play, backyard
Denn er machte keine Späße, Hinterhof
Tryna keep pin while they playin' bones
Versuche, den Stecker oben zu halten, während sie Knochen spielen
Yellin' domino
"Domino!" schreien
Uncle Junior got the slant back Cadillac
Onkel Junior hatte den Schrägheck-Cadillac
Cookie tin, now it's time to smoke
Keksdose, jetzt ist Zeit zu rauchen
Cookin' then, it was time to smoke
Kochte damals, war Zeit zu rauchen
Joog friend, it was time for smoke
Joog Freund, war Zeit für Rauch
Goofy kid, thought it all a joke
Tolpatschiger Junge, dachte, alles ein Witz
Rookie then, I just let it go
Anfänger damals, ich ließ es einfach gehen
My Uncle told me, better check him quick
Mein Onkel sagte mir, ich solle ihn schnell in die Schranken weisen
Anger burnin' in my chest the switched
Wut brannte in meiner Brust, der Schalter
You don't wanna see me when it flip
Du willst mich nicht sehen, wenn er umlegt
Might just wanna stick to the script
Solltest dich vielleicht ans Drehbuch halten
What I saw I wanted more of
Was ich sah, davon wollte ich mehr
Bein' famous with a sports club
Berühmt sein mit einem Sportclub
Fast women like on Pornhub
Schnelle Frauen wie auf Pornhub
Fist fights while they pour up
Faustkämpfe, während sie einschenken
Never had a doctor, never knew my daddy
Hatte nie einen Arzt, kannte meinen Vater nie
Never saw the dentist, never been a daffy
War nie beim Zahnarzt, war nie ein Trottel
Never knew no difference, never saw the devil
Kannte keinen Unterschied, sah den Teufel nie
Never still he drag me
Doch noch immer zieht er mich
Lucy been busy
Lucy war fleißig
Shot from the glizzy
Schuss aus der 9mm
I'm feelin' dizzy
Mir ist schwindlig
Thank God he missed me, he tried to get me
Danke Gott, dass er mich verfehlte, er versuchte mich zu kriegen
Bend a corner back to MoVal Out in SoCal, Mr. Morale
Um die Ecke gebogen zurück nach MoVal In SoCal, Mr. Morale
Yeah, I'm quick to judge, but still indulge
Ja, ich urteile schnell, doch schenk mir trotzdem ein
Sayin' thou shall but take your gal
Sagend Du sollst, aber nehm deine Frau
Problem child
Problemkind
Growin' up with problems much bigger than me
Aufwachsen mit Problemen viel größer als ich
Bearing the fruit from the family tree
Trage die Frucht vom Stammbaum
Lot on my mind and it's heavy
Viel im Kopf und es ist schwer
B.O. we broke like them levy's
B.O. wir pleite wie diese Deiche
How you get rich with all debits?
Wie wird man reich bei all den Schulden?
How you got clout but no credit?
Wie hast du Einfluss, aber keine Kreditwürdigkeit?
I just wanna go find FICO
Ich will nur FICO finden
If I can find him, we fighting
Finde ich ihn, kämpfen wir
On top of towers, no Eiffel
Auf Türmen, kein Eiffel
My head on fire like Michael
Mein Kopf in Flammen wie Michael





Авторы: Tedashii Anderson, Alexandria Dollar, Zachary Paradis, Jeffrey Shannon, Koran Baraka, Miguel Avila, Jaden Eli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.