Tedashii - Identity 3: Church - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tedashii - Identity 3: Church




Hook 1 (Rick Trotter):
Хук 1 (Рик Троттер):
(Go Through the Motions)
(Выполняйте все движения)
Steppin′ in and I'm checkin′ out the scene,
Вхожу и осматриваю место происшествия.
Fresh pressed, creased out, man you know yo' boy be clean (clean);
Свежевыглаженный, помятый, чувак, ты же знаешь, что твой мальчик будет чистым (чистым).;
Hand claps, toe tappin' while the choir raise a song,
Хлопки в ладоши, постукивание пальцами ног, пока хор поднимает песню.
Folks shoutin′ now the reverend′s up you know it won't be long
Люди кричат: "теперь преподобный встал, ты же знаешь, что это ненадолго".
Passa holler bout a hour and I′m thankin' bout the game
Пасса кричит примерно час, и я благодарю тебя за эту игру.
People peepin at the clock (whoop) every Sunday it′s the same
Люди поглядывают на часы (ух) каждое воскресенье
Alter call, preacher's hoopin′, church open up the doors
Один и тот же звонок, проповедник звонит, церковь открывает двери.
Leave a tip then I dip, next week I'm back fo' mo′
Оставь чаевые, а потом я окунусь, на следующей неделе я вернусь к тебе.
Church!
Церковь!
Verse 1 (Tedashii):
Куплет 1 (Тедаши):
Steppin′ out the house so fresh, clean/
Выхожу из дома такой свежий, чистый./
Tailored suites and gator boots/Italian names in the inseam
Сшитые на заказ номера и ботинки аллигатора/итальянские имена по внутреннему шву
Summer heat encumber teens, forced to wear them pants with pleats/
Летняя жара обременяет подростков, вынуждая носить на них брюки со складками/
Sunday morning uniform/like we soldiers, like Marines/
Воскресное утро в форме / как мы солдаты, как морские пехотинцы/
Off to Sunday School with mama 'nem/like it was a job for them/
Пошел в воскресную школу с мамой НЭМ, как будто это была их работа.
I′d hear the same Word but different meanings like with homonyms/
Я слышал одно и то же слово но в разных значениях например в омонимах/
Time and time again/cause I'm praying that the time would end/
Снова и снова, потому что я молюсь, чтобы это время закончилось.
Man Saturday must be my crime/my Sunday′s doing time again/
Чувак, суббота, должно быть, мое преступление/мое воскресенье снова отбывает срок/
You feel me man, I know you do/some of y'all still going through/
Ты чувствуешь меня, чувак, я знаю, что ты чувствуешь/некоторые из вас все еще переживают это/
Most of us just learn the motions just so we can make it though/
Большинство из нас просто изучают движения, просто чтобы сделать это./
I mean, no one ever showed us how this thing was vital for life/
Я имею в виду, никто никогда не показывал нам, как эта штука жизненно важна для жизни./
And that the church was not a building/but the body of the Christ/
И что церковь была не зданием,а телом Христа.
Dialogue (Jacki Walker):
Диалог (Джеки Уокер):
Man, you hear that?
Слышишь, чувак?
Did you hear that?
Ты слышал это?
It′s so dope.
Это так круто.
But we just don't get it.
Но мы просто не понимаем этого.
Something this good... man.
Что-то настолько хорошее ... чувак.
Hook 2 (Rick Trotter):
Хук 2 (Рик Троттер):
(Go through the motions)
(Выполняйте все движения)
Same time each week
В одно и то же время каждую неделю.
Jesus must know me
Иисус должен знать меня.
'Cause I′m heatin′ up a seat
Потому что я нагреваю сиденье.
In the church, church
В церкви, в церкви.
(Sunrise, eleven thirty
(Восход, одиннадцать тридцать
You can be late but don't leave early)
Ты можешь опоздать, но не уходи рано.)
(Go through the motions)
(Выполняйте все движения)
The Devil is a hater
Дьявол-ненавистник.
He can′t touch me
Он не может прикоснуться ко мне.
'Cause I′m blessed and highly favored
Потому что я благословлен и очень любим.
Church, church
Церковь, церковь
(I've got to be in that place
должен быть в этом месте
Sunday I′m go'n show my face in the church)
В воскресенье я покажусь в церкви)
Spoken Word (Ron Surgeon):
Произнесенное Слово (Рон Хирург):
The Church, chosen in Christ in eternity.
Церковь, избранная во Христе в вечности.
The Church is not a building, it's breathing.
Церковь-не здание, она дышит.
Maturing Christians in communal living, helping babes that are teething.
Взрослеющие христиане живут в общине, помогают младенцам, у которых режутся зубы.
You can have perfect attendance in the seat of the building and not be apart of this.
Ты можешь прекрасно присутствовать на месте в здании и не быть в стороне от всего этого.
You can attend the building and not be apart of the body of Christ... it′s obvious.
Ты можешь посещать здание и не быть отдельно от Тела Христова... это очевидно.
I′m blessed and highly favored and because of this Jesus Christ is blessed and highly treasured. The greatest gift that God could give is God... so see and savor Him!
Я благословлен и очень любим, и из-за этого Иисус Христос благословлен и очень ценен. величайший дар, который может дать Бог, - это Бог... так что смотрите и наслаждайтесь им!





Авторы: Chu Nelson, Anderson Tedashii, Trotter Rick, Surgeon Ron


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.