Tedde & OETTAM - Chiara (feat. Axell & LuigiXVIII) - перевод текста песни на немецкий

Chiara (feat. Axell & LuigiXVIII) - Tedde & OETTAMперевод на немецкий




Chiara (feat. Axell & LuigiXVIII)
Chiara (feat. Axell & LuigiXVIII)
Polvere salata, sabbia mischiata al sole
Salziger Staub, Sand vermischt mit Sonne
Bere tutta la notte senza pensare al come e al dove
Die ganze Nacht trinken, ohne an das Wie und Wo zu denken
Ascolto i Coma_Cose sono in coma come
Ich höre Coma_Cose, ich bin im Koma, wie
Quando fai serata spendendo un centone
Wenn du abends ausgehst und einen Hunderter ausgibst
Sono in bici al mare partono le gare
Ich bin mit dem Fahrrad am Meer, die Rennen beginnen
Ginocchia sbucciate tra mille risate aaah
Aufgeschürfte Knie inmitten von viel Gelächter, aaah
Esco la notte e torno tardi
Ich gehe nachts aus und komme spät zurück
Scoppi nella testa come fossero petardi
Explosionen im Kopf wie Feuerwerkskörper
Cinque Bacardi, cinque gin, cinque secondi per baciarsi
Fünf Bacardi, fünf Gin, fünf Sekunden zum Küssen
Cinque anni e poi è tardi
Fünf Jahre und dann ist es zu spät
Ripenso agli anni, non contava dove andassi
Ich denke an die Jahre zurück, es war egal, wohin ich ging
Mi bastava un giorno per affezionarmi
Ein Tag reichte mir, um mich zu binden
Adesso bevo e spendo e se bevo e spendo
Jetzt trinke und gebe ich Geld aus, und wenn ich trinke und Geld ausgebe
Dimmi cosa mangio porcherie dal bangla
Sag mir, was esse ich dann? Junkfood vom Bangla
Fumiamo l'Olanda, abbiamo gli occhi Cina
Wir rauchen Holland, wir haben China-Augen
Per sta medicina sembriamo dei panda
Für diese Medizin sehen wir aus wie Pandas
Tu che sei così chiara, ma non superficiale
Du, die du so klar, aber nicht oberflächlich bist
Tu che sei tutta impostata e non ti lasci andare
Du, die du so eingestellt bist und dich nicht gehen lässt
Lunatici come la notte, a volte facciamo a botte
Launisch wie die Nacht, manchmal streiten wir uns
Ma poi tutto si risolve uooo
Aber dann löst sich alles, uooo
E mi ricordo quelle sere quando cercavi me
Und ich erinnere mich an jene Abende, als du mich suchtest
Che pensavo solo ai party e ad ubriacarmi coi miei
Als ich nur ans Feiern und Saufen mit meinen Freunden dachte
Io che avevo zero sbatti di rispondere al cell
Ich, der keine Lust hatte, ans Handy zu gehen
Mo non riesco più a distrarmi e non so dove sei
Jetzt kann ich mich nicht mehr ablenken und weiß nicht, wo du bist
Eh eh uoo uoo, cosa fai con me
Eh eh uoo uoo, was machst du mit mir?
Baby I don't know, chissà con chi sei
Baby, ich weiß es nicht, wer weiß, mit wem du zusammen bist
Se poi non vuoi rivedermi è okay
Wenn du mich dann nicht wiedersehen willst, ist es okay
Ma almeno puoi spiegarmi il perché
Aber du kannst mir zumindest erklären, warum
Che tanto poi ci si rivede in giro come sconosciuti
Denn dann sieht man sich sowieso wieder, wie Fremde
Tu non mi saluti ed io mi giro per guardarti il booty
Du grüßt mich nicht und ich drehe mich um, um deinen Hintern anzusehen
E non mi va di far quello che dicono
Und ich habe keine Lust, das zu tun, was sie sagen
E non mi va di sembrare ridicolo uoo
Und ich habe keine Lust, lächerlich zu wirken, uoo
Nei miei pezzi sembro un gigolò uoo
In meinen Texten wirke ich wie ein Gigolo, uoo
Ma senza te mi sento piccolo yeah
Aber ohne dich fühle ich mich klein, yeah
Tu che sei così chiara, ma non superficiale
Du, die du so klar, aber nicht oberflächlich bist
Tu che sei tutta impostata e non ti lasci andare
Du, die du so eingestellt bist und dich nicht gehen lässt
Lunatici come la notte, a volte facciamo a botte
Launisch wie die Nacht, manchmal streiten wir uns
Ma poi tutto si risolve uooo
Aber dann löst sich alles, uooo
Sei chiara come questa luna che ci illumina
Du bist so klar wie dieser Mond, der uns beleuchtet
Mentre la piazza brulica di gente
Während der Platz von Menschen wimmelt
Stiamo in disparte con fare indifferente
Wir stehen abseits mit gleichgültiger Miene
Ti leggo nella mente e sei già umida
Ich lese in deinen Gedanken und du bist schon feucht
Andiamo via da qua ti prego
Lass uns von hier verschwinden, bitte
Se mi dici di no sopra ci bevo
Wenn du Nein sagst, trinke ich darauf
Ai cancelli del tuo cuore mi ci lego
An den Toren deines Herzens binde ich mich fest
Tu mi piaci anche da sobrio non lo nego
Ich mag dich auch nüchtern, ich leugne es nicht
E non lo so che cos'ho ma ti penso da un po'
Und ich weiß nicht, was mit mir los ist, aber ich denke schon eine Weile an dich
Mi fai sesso un tot, non ti direi mai di no
Du machst mich total an, ich würde nie Nein zu dir sagen
Scappo da tutte ma da te no
Ich laufe vor allen davon, aber nicht vor dir
Io e te sul divano, ho in mente un film porn yeah
Du und ich auf dem Sofa, ich habe einen Porno im Kopf, yeah
Dammi pure un due di picche
Gib mir ruhig einen Korb
Fortuna che per me non è un cliché yeah
Zum Glück ist das für mich kein Klischee, yeah
Com'è che si dice
Wie sagt man so schön?
Ciò che non uccide fortifica Nietzsche
Was uns nicht umbringt, macht uns stärker, Nietzsche
Tu che sei così chiara, ma non superficiale
Du, die du so klar, aber nicht oberflächlich bist
Tu che sei tutta impostata e non ti lasci andare
Du, die du so eingestellt bist und dich nicht gehen lässt
Lunatici come la notte, a volte facciamo a botte
Launisch wie die Nacht, manchmal streiten wir uns
Ma poi tutto si risolve uooo
Aber dann löst sich alles, uooo
Tu che sei così chiara, ma non superficiale
Du, die du so klar, aber nicht oberflächlich bist
Tu che sei tutta impostata e non ti lasci andare
Du, die du so eingestellt bist und dich nicht gehen lässt
Lunatici come la notte, a volte facciamo a botte
Launisch wie die Nacht, manchmal streiten wir uns
Ma poi tutto si risolve uooo
Aber dann löst sich alles, uooo





Авторы: Simone Tedde


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.