Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chiara (feat. Axell & LuigiXVIII)
Chiara (feat. Axell & LuigiXVIII)
Polvere
salata,
sabbia
mischiata
al
sole
Salziger
Staub,
Sand
vermischt
mit
Sonne
Bere
tutta
la
notte
senza
pensare
al
come
e
al
dove
Die
ganze
Nacht
trinken,
ohne
an
das
Wie
und
Wo
zu
denken
Ascolto
i
Coma_Cose
sono
in
coma
come
Ich
höre
Coma_Cose,
ich
bin
im
Koma,
wie
Quando
fai
serata
spendendo
un
centone
Wenn
du
abends
ausgehst
und
einen
Hunderter
ausgibst
Sono
in
bici
al
mare
partono
le
gare
Ich
bin
mit
dem
Fahrrad
am
Meer,
die
Rennen
beginnen
Ginocchia
sbucciate
tra
mille
risate
aaah
Aufgeschürfte
Knie
inmitten
von
viel
Gelächter,
aaah
Esco
la
notte
e
torno
tardi
Ich
gehe
nachts
aus
und
komme
spät
zurück
Scoppi
nella
testa
come
fossero
petardi
Explosionen
im
Kopf
wie
Feuerwerkskörper
Cinque
Bacardi,
cinque
gin,
cinque
secondi
per
baciarsi
Fünf
Bacardi,
fünf
Gin,
fünf
Sekunden
zum
Küssen
Cinque
anni
e
poi
è
tardi
Fünf
Jahre
und
dann
ist
es
zu
spät
Ripenso
agli
anni,
non
contava
dove
andassi
Ich
denke
an
die
Jahre
zurück,
es
war
egal,
wohin
ich
ging
Mi
bastava
un
giorno
per
affezionarmi
Ein
Tag
reichte
mir,
um
mich
zu
binden
Adesso
bevo
e
spendo
e
se
bevo
e
spendo
Jetzt
trinke
und
gebe
ich
Geld
aus,
und
wenn
ich
trinke
und
Geld
ausgebe
Dimmi
cosa
mangio
porcherie
dal
bangla
Sag
mir,
was
esse
ich
dann?
Junkfood
vom
Bangla
Fumiamo
l'Olanda,
abbiamo
gli
occhi
Cina
Wir
rauchen
Holland,
wir
haben
China-Augen
Per
sta
medicina
sembriamo
dei
panda
Für
diese
Medizin
sehen
wir
aus
wie
Pandas
Tu
che
sei
così
chiara,
ma
non
superficiale
Du,
die
du
so
klar,
aber
nicht
oberflächlich
bist
Tu
che
sei
tutta
impostata
e
non
ti
lasci
andare
Du,
die
du
so
eingestellt
bist
und
dich
nicht
gehen
lässt
Lunatici
come
la
notte,
a
volte
facciamo
a
botte
Launisch
wie
die
Nacht,
manchmal
streiten
wir
uns
Ma
poi
tutto
si
risolve
uooo
Aber
dann
löst
sich
alles,
uooo
E
mi
ricordo
quelle
sere
quando
cercavi
me
Und
ich
erinnere
mich
an
jene
Abende,
als
du
mich
suchtest
Che
pensavo
solo
ai
party
e
ad
ubriacarmi
coi
miei
Als
ich
nur
ans
Feiern
und
Saufen
mit
meinen
Freunden
dachte
Io
che
avevo
zero
sbatti
di
rispondere
al
cell
Ich,
der
keine
Lust
hatte,
ans
Handy
zu
gehen
Mo
non
riesco
più
a
distrarmi
e
non
so
dove
sei
Jetzt
kann
ich
mich
nicht
mehr
ablenken
und
weiß
nicht,
wo
du
bist
Eh
eh
uoo
uoo,
cosa
fai
con
me
Eh
eh
uoo
uoo,
was
machst
du
mit
mir?
Baby
I
don't
know,
chissà
con
chi
sei
Baby,
ich
weiß
es
nicht,
wer
weiß,
mit
wem
du
zusammen
bist
Se
poi
non
vuoi
rivedermi
è
okay
Wenn
du
mich
dann
nicht
wiedersehen
willst,
ist
es
okay
Ma
almeno
puoi
spiegarmi
il
perché
Aber
du
kannst
mir
zumindest
erklären,
warum
Che
tanto
poi
ci
si
rivede
in
giro
come
sconosciuti
Denn
dann
sieht
man
sich
sowieso
wieder,
wie
Fremde
Tu
non
mi
saluti
ed
io
mi
giro
per
guardarti
il
booty
Du
grüßt
mich
nicht
und
ich
drehe
mich
um,
um
deinen
Hintern
anzusehen
E
non
mi
va
di
far
quello
che
dicono
Und
ich
habe
keine
Lust,
das
zu
tun,
was
sie
sagen
E
non
mi
va
di
sembrare
ridicolo
uoo
Und
ich
habe
keine
Lust,
lächerlich
zu
wirken,
uoo
Nei
miei
pezzi
sembro
un
gigolò
uoo
In
meinen
Texten
wirke
ich
wie
ein
Gigolo,
uoo
Ma
senza
te
mi
sento
piccolo
yeah
Aber
ohne
dich
fühle
ich
mich
klein,
yeah
Tu
che
sei
così
chiara,
ma
non
superficiale
Du,
die
du
so
klar,
aber
nicht
oberflächlich
bist
Tu
che
sei
tutta
impostata
e
non
ti
lasci
andare
Du,
die
du
so
eingestellt
bist
und
dich
nicht
gehen
lässt
Lunatici
come
la
notte,
a
volte
facciamo
a
botte
Launisch
wie
die
Nacht,
manchmal
streiten
wir
uns
Ma
poi
tutto
si
risolve
uooo
Aber
dann
löst
sich
alles,
uooo
Sei
chiara
come
questa
luna
che
ci
illumina
Du
bist
so
klar
wie
dieser
Mond,
der
uns
beleuchtet
Mentre
la
piazza
brulica
di
gente
Während
der
Platz
von
Menschen
wimmelt
Stiamo
in
disparte
con
fare
indifferente
Wir
stehen
abseits
mit
gleichgültiger
Miene
Ti
leggo
nella
mente
e
sei
già
umida
Ich
lese
in
deinen
Gedanken
und
du
bist
schon
feucht
Andiamo
via
da
qua
ti
prego
Lass
uns
von
hier
verschwinden,
bitte
Se
mi
dici
di
no
sopra
ci
bevo
Wenn
du
Nein
sagst,
trinke
ich
darauf
Ai
cancelli
del
tuo
cuore
mi
ci
lego
An
den
Toren
deines
Herzens
binde
ich
mich
fest
Tu
mi
piaci
anche
da
sobrio
non
lo
nego
Ich
mag
dich
auch
nüchtern,
ich
leugne
es
nicht
E
non
lo
so
che
cos'ho
ma
ti
penso
da
un
po'
Und
ich
weiß
nicht,
was
mit
mir
los
ist,
aber
ich
denke
schon
eine
Weile
an
dich
Mi
fai
sesso
un
tot,
non
ti
direi
mai
di
no
Du
machst
mich
total
an,
ich
würde
nie
Nein
zu
dir
sagen
Scappo
da
tutte
ma
da
te
no
Ich
laufe
vor
allen
davon,
aber
nicht
vor
dir
Io
e
te
sul
divano,
ho
in
mente
un
film
porn
yeah
Du
und
ich
auf
dem
Sofa,
ich
habe
einen
Porno
im
Kopf,
yeah
Dammi
pure
un
due
di
picche
Gib
mir
ruhig
einen
Korb
Fortuna
che
per
me
non
è
un
cliché
yeah
Zum
Glück
ist
das
für
mich
kein
Klischee,
yeah
Com'è
che
si
dice
Wie
sagt
man
so
schön?
Ciò
che
non
uccide
fortifica
Nietzsche
Was
uns
nicht
umbringt,
macht
uns
stärker,
Nietzsche
Tu
che
sei
così
chiara,
ma
non
superficiale
Du,
die
du
so
klar,
aber
nicht
oberflächlich
bist
Tu
che
sei
tutta
impostata
e
non
ti
lasci
andare
Du,
die
du
so
eingestellt
bist
und
dich
nicht
gehen
lässt
Lunatici
come
la
notte,
a
volte
facciamo
a
botte
Launisch
wie
die
Nacht,
manchmal
streiten
wir
uns
Ma
poi
tutto
si
risolve
uooo
Aber
dann
löst
sich
alles,
uooo
Tu
che
sei
così
chiara,
ma
non
superficiale
Du,
die
du
so
klar,
aber
nicht
oberflächlich
bist
Tu
che
sei
tutta
impostata
e
non
ti
lasci
andare
Du,
die
du
so
eingestellt
bist
und
dich
nicht
gehen
lässt
Lunatici
come
la
notte,
a
volte
facciamo
a
botte
Launisch
wie
die
Nacht,
manchmal
streiten
wir
uns
Ma
poi
tutto
si
risolve
uooo
Aber
dann
löst
sich
alles,
uooo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simone Tedde
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.