A Posto Così -
Tedde
перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Posto Così
In This Place Like This
E
siamo
a
posto
così
And
we're
good
like
this,
baby
D'altronde
è
venerdì
Besides,
it's
Friday
E
per
sentirci
liberi
And
to
feel
free
Sai
non
abbiamo
bisogno
di
due
spiccioli
You
know
we
don't
need
two
pennies
E
siamo
a
posto
così
And
we're
good
like
this,
baby
D'altronde
è
venerdì
Besides,
it's
Friday
E
per
sentirci
liberi
And
to
feel
free
Sai
non
abbiamo
bisogno
di
due
spiccioli
You
know
we
don't
need
two
pennies
E
siamo
a
posto
così
And
we're
good
like
this,
baby
D'altronde
è
venerdì
Besides,
it's
Friday
E
per
sentirci
liberi
And
to
feel
free
Sai
non
abbiamo
bisogno
di
due
spiccioli
You
know
we
don't
need
two
pennies
E
siamo
a
posto
così
And
we're
good
like
this,
baby
D'altronde
è
venerdì
Besides,
it's
Friday
E
per
sentirci
liberi
And
to
feel
free
Sai
non
abbiamo
bisogno
di
due
spiccioli
You
know
we
don't
need
two
pennies
Sai
che
una
passera
mi
ha
detto
passerà
You
know,
a
little
bird
told
me
she'll
pass
by
Ma
io
passeggio
chiuso
in
camera
e
non
so
come
finirà
But
I'm
pacing
around
locked
in
my
room,
and
I
don't
know
how
it'll
end
Non
son
convinto
di
niente
ma
è
meglio
che
sto
zitto
I'm
not
convinced
of
anything,
but
it's
better
if
I
stay
quiet
E
non
do
retta
a
questa
gente
che
poi
ci
inculan
sempre
And
I
don't
listen
to
these
people,
they
always
screw
us
over
Mi
dicon
sempre
che
non
cambierà
niente
They
always
tell
me
nothing
will
change
Tutti
convinti
che
io
sia
un
perdente
ma
non
è
vero
niente
Everyone's
convinced
I'm
a
loser,
but
it's
not
true
at
all
Anche
oggi
mangio
pasta
in
bianco
Today
I'm
eating
plain
pasta
again
E
sono
stanco
mi
addormento
sul
banco
con
te
sarò
franco
And
I'm
tired,
I'm
falling
asleep
on
the
desk,
I'll
be
honest
with
you,
babe
Quello
che
voglio
in
più
non
è
un
franco
What
I
want
more
isn't
a
franc
Voglio
solo
volare
sopra
questo
palco
e
non
sentirvi
manco
I
just
want
to
fly
above
this
stage
and
not
even
hear
you
Che
poi
siamo
a
posto
così
manca
solo
un
drink
Then
we're
good
like
this,
all
we
need
is
a
drink
A
questo
venerdì
per
sentirci
liberi
To
this
Friday,
to
feel
free
Non
ci
perdiamo
sopra
i
libri
perché
siamo
pigri
We
don't
waste
time
on
books
because
we're
lazy
Abbiam
paura
degli
sbirri
zio
non
siam
mai
sobri
We're
afraid
of
the
cops,
man,
we're
never
sober
Le
persone
sono
come
una
medaglia
People
are
like
a
coin
Hanno
due
lati
e
noi
vediamo
solo
quello
che
brilla
e
ci
abbaglia
They
have
two
sides,
and
we
only
see
the
one
that
shines
and
dazzles
us
E
siamo
a
posto
così
And
we're
good
like
this,
baby
D'altronde
è
venerdì
Besides,
it's
Friday
E
per
sentirci
liberi
And
to
feel
free
Sai
non
abbiamo
bisogno
di
due
spiccioli
You
know
we
don't
need
two
pennies
E
siamo
a
posto
così
And
we're
good
like
this,
baby
D'altronde
è
venerdì
Besides,
it's
Friday
E
per
sentirci
liberi
And
to
feel
free
Sai
non
abbiamo
bisogno
di
due
spiccioli
You
know
we
don't
need
two
pennies
Non
ho
bisogno
dei
tuoi
soldi
guardami
I
don't
need
your
money,
look
at
me
Appeso
a
un
filo
vivo
la
tua
vita
ogni
venti
secondi
salvami
Hanging
by
a
thread,
I
live
your
life
every
twenty
seconds,
save
me
Scrivo
perché
ogni
volta
che
parlo
I
write
because
every
time
I
speak
Faccio
casini
e
mi
ritrovo
all'angolo
sappilo
I
mess
things
up
and
I
find
myself
in
the
corner,
you
should
know
that
Ed
è
venerdì
ci
beviamo
tutto
quanto
il
bar
And
it's
Friday,
we'll
drink
the
whole
bar
Viviamo
da
star
come
fosse
un
film
ci
sentiamo
liberi
We
live
like
stars
as
if
it
were
a
movie,
we
feel
free
Di
fare
tutto
ciò
che
ci
pare
in
testa
non
ho
più
pare
To
do
whatever
we
want,
I
don't
have
any
equals
in
my
head
Nel
sangue
rimane
quel
drink
That
drink
remains
in
my
blood
Vivi
la
tua
vita
come
fosse
l'unica
cosa
che
conta
Live
your
life
as
if
it's
the
only
thing
that
matters
Fai
quello
che
ti
piace
cerca
di
cavalcare
quell'onda
Do
what
you
like,
try
to
ride
that
wave
non
posso
dire
di
avercela
fatta
ancora
I
can't
say
I've
made
it
yet
Tu
dimmi
che
mi
sbaglio
che
non
è
la
strada
per
te
You
tell
me
I'm
wrong,
that
it's
not
the
way
for
you
Che
in
mezzo
a
mille
persone
chi
si
accorge
di
me
That
among
a
thousand
people,
who
notices
me
Ma
io
lo
voglio
più
di
qualsiasi
altra
cosa
al
mondo
But
I
want
it
more
than
anything
else
in
the
world
Solo
con
il
tempo
scoprirò
qual'è
il
mio
posto
yeah
Only
with
time
will
I
discover
what
my
place
is,
yeah
E
siamo
a
posto
così
And
we're
good
like
this,
baby
D'altronde
è
venerdì
Besides,
it's
Friday
E
per
sentirci
liberi
And
to
feel
free
Sai
non
abbiamo
bisogno
di
due
spiccioli
You
know
we
don't
need
two
pennies
E
siamo
a
posto
così
And
we're
good
like
this,
baby
D'altronde
è
venerdì
Besides,
it's
Friday
E
per
sentirci
liberi
And
to
feel
free
Sai
non
abbiamo
bisogno
di
due
spiccioli
You
know
we
don't
need
two
pennies
E
siamo
a
posto
così
And
we're
good
like
this,
baby
D'altronde
è
venerdì
Besides,
it's
Friday
E
per
sentirci
liberi
And
to
feel
free
Sai
non
abbiamo
bisogno
di
due
spiccioli
You
know
we
don't
need
two
pennies
E
siamo
a
posto
così
And
we're
good
like
this,
baby
D'altronde
è
venerdì
Besides,
it's
Friday
E
per
sentirci
liberi
And
to
feel
free
Sai
non
abbiamo
bisogno
di
due
spiccioli
You
know
we
don't
need
two
pennies
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simone Tedde
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.