Nuova Giornata -
Tedde
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eravamo
due
sconosciuti,
adesso
guardaci
Wir
waren
zwei
Fremde,
und
jetzt
sieh
uns
an
Che
ridiamo
uno
con
l'altra
e
piangiamo
per
mille
scazzi
Wie
wir
miteinander
lachen
und
wegen
tausend
Problemen
weinen
A
volte
il
tempo
è
così
poco
che
vorrei
sdoppiarmi
Manchmal
ist
die
Zeit
so
knapp,
dass
ich
mich
zweiteilen
möchte
Per
far
felice
te
e
in
più
stare
con
gli
altri
Um
dich
glücklich
zu
machen
und
auch
bei
den
anderen
zu
sein
Sei
così
bella
che
forse
per
me
sei
troppo
Du
bist
so
schön,
dass
du
vielleicht
zu
gut
für
mich
bist
Io
sono
stronzo
e
le
tue
amiche
forse
mi
odiano
Ich
bin
ein
Idiot
und
deine
Freundinnen
hassen
mich
vielleicht
Con
tutto
quello
che
passo
nella
mia
vita
Bei
allem,
was
ich
in
meinem
Leben
durchmache
Tu
sei
l'unica
mia
via
d'uscita
il
mio
unico
ricovero
Bist
du
mein
einziger
Ausweg,
meine
einzige
Zuflucht
Vorrei
dimostrare
al
mondo
tutto
ciò
che
provo
Ich
möchte
der
Welt
zeigen,
was
ich
fühle
Senza
sembrare
un
coglione
non
sono
bravo
a
parlare
Ohne
wie
ein
Idiot
zu
wirken,
ich
bin
nicht
gut
im
Reden
Ma
sono
bravo
a
star
da
solo
e
questo
lunedì
di
merda
Aber
ich
bin
gut
darin,
allein
zu
sein,
und
dieser
beschissene
Montag
Adesso
ha
raggiunto
uno
scopo
Hat
jetzt
einen
Sinn
ergeben
Ti
ho
cantata
alla
luna
Ich
habe
dich
dem
Mond
besungen
In
una
notte
in
cui
piangevo
e
tu
mi
consolavi
In
einer
Nacht,
in
der
ich
weinte
und
du
mich
getröstet
hast
Dicevi
"gira
la
fortuna"
Du
sagtest:
"Das
Glück
wird
sich
wenden"
E
quella
luna
tutto
a
un
tratto
è
tra
le
nostre
mani
Und
dieser
Mond
ist
plötzlich
in
unseren
Händen
Baby
chiamami
anche
quando
non
stai
male
Baby,
ruf
mich
an,
auch
wenn
es
dir
gut
geht
Anche
quando
vuoi
vedermi
solo
per
parlare
Auch
wenn
du
mich
nur
zum
Reden
sehen
willst
Baby
chiamami
a
qualunque
ora
su
quel
cellulare
Baby,
ruf
mich
jederzeit
auf
diesem
Handy
an
Ci
vediamo
e
ci
baciamo
fino
a
farci
male
Wir
sehen
uns
und
küssen
uns,
bis
es
weh
tut
Ci
siamo
fatti
del
male
Wir
haben
uns
wehgetan
Ed
oggi
per
noi
è
normale
Und
heute
ist
es
normal
für
uns
Se
siamo
rimasti
soli
Wenn
wir
allein
geblieben
sind
Ognuno
per
la
sua
strada
Jeder
auf
seinem
eigenen
Weg
Giusta
o
sbagliata
comunque
vada
Richtig
oder
falsch,
wie
auch
immer
es
kommt
Lo
so
che
domani
sarà
una
nuova
giornata
Ich
weiß,
dass
morgen
ein
neuer
Tag
sein
wird
It's
a
new
day
come
cantava
Nina
Simone
It's
a
new
day,
wie
Nina
Simone
sang
But
I'm
not
feeling
good
senza
di
te
ho
perso
il
timone
But
I'm
not
feeling
good,
ohne
dich
habe
ich
das
Ruder
verloren
Stavo
solo
con
lei
ci
passavo
le
ore
Ich
war
nur
mit
ihr
zusammen,
verbrachte
Stunden
mit
ihr
Penso
questa
non
sei
tu
adesso
vivo
col
timore
perché
Ich
denke,
das
bist
nicht
du,
jetzt
lebe
ich
mit
Angst,
denn
Senza
te
io
mi
sento
perso
Ohne
dich
fühle
ich
mich
verloren
Guarda
attraverso
me
leggendo
questo
testo
Schau
durch
mich
hindurch,
wenn
du
diesen
Text
liest
E
non
mi
chiedere
perché
sono
diverso
Und
frag
mich
nicht,
warum
ich
anders
bin
Perché
adesso
guardo
il
cielo
e
non
è
mai
terso
Denn
jetzt
schaue
ich
in
den
Himmel
und
er
ist
nie
klar
Penso
a
ieri
e
i
guai
non
sono
più
lontani
Ich
denke
an
gestern
und
die
Probleme
sind
nicht
mehr
weit
entfernt
Senti
come
sono
fredde
le
mie
mani
Fühl,
wie
kalt
meine
Hände
sind
Anche
stanotte
dormo
sul
divano
Auch
heute
Nacht
schlafe
ich
auf
dem
Sofa
Lo
sguardo
perso
nel
soffitto
pesco
nel
diario
yeah
Mein
Blick
verloren
an
der
Decke,
ich
suche
in
meinem
Tagebuch,
yeah
E
promettimi
stavolta
Und
versprich
mir
dieses
Mal
Non
mi
sbattere
in
faccia
la
porta
Schlag
mir
nicht
die
Tür
vor
der
Nase
zu
Te
lo
dico
un'altra
volta
che
non
c'è
un'altra
volta
Ich
sage
es
dir
noch
einmal,
dass
es
kein
nächstes
Mal
gibt
Perché
questa
vita
è
troppo
corta
Weil
dieses
Leben
zu
kurz
ist
Baby
chiamami
anche
quando
non
stai
male
Baby,
ruf
mich
an,
auch
wenn
es
dir
gut
geht
Anche
quando
vuoi
vedermi
solo
per
parlare
Auch
wenn
du
mich
nur
zum
Reden
sehen
willst
Baby
chiamami
a
qualunque
ora
su
quel
cellulare
Baby,
ruf
mich
jederzeit
auf
diesem
Handy
an
Ci
vediamo
e
ci
baciamo
fino
a
farci
male
Wir
sehen
uns
und
küssen
uns,
bis
es
weh
tut
Ci
siamo
fatti
del
male
Wir
haben
uns
wehgetan
Ed
oggi
per
noi
è
normale
Und
heute
ist
es
normal
für
uns
Se
siamo
rimasti
soli
Wenn
wir
allein
geblieben
sind
Ognuno
per
la
sua
strada
Jeder
auf
seinem
eigenen
Weg
Giusta
o
sbagliata
comunque
vada
Richtig
oder
falsch,
wie
auch
immer
es
kommt
Lo
so
che
domani
sarà
una
nuova
giornata
Ich
weiß,
dass
morgen
ein
neuer
Tag
sein
wird
Ci
siamo
fatti
del
male
Wir
haben
uns
wehgetan
Ed
oggi
per
noi
è
normale
Und
heute
ist
es
normal
für
uns
Se
siamo
rimasti
soli
Wenn
wir
allein
geblieben
sind
Ognuno
per
la
sua
strada
Jeder
auf
seinem
eigenen
Weg
Giusta
o
sbagliata
comunque
vada
Richtig
oder
falsch,
wie
auch
immer
es
kommt
Lo
so
che
domani
sarà
una
nuova
giornata
Ich
weiß,
dass
morgen
ein
neuer
Tag
sein
wird
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simone Tedde
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.