Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Four
years
down
the
drain
Vier
Jahre
den
Abfluss
runter
In
Just
a
matter
of
a
day
Einfach
an
einem
Tag
Sneaking
out
with
my
cats
and
some
plants
on
a
Saturday
(Ah
ha)
Schleich
mich
raus
mit
meinen
Katzen
und
Pflanzen
an
einem
Samstag
(Ah
ha)
Now
I
see
you
got
a
new
me
Jetzt
seh
ich,
du
hast
ein
neues
Ich
It's
like
you
never
knew
me
Als
hättest
du
mich
nie
gekannt
She
even
got
the
same
hair
(bleached)
Sie
hat
sogar
dieselben
Haare
(gebleicht)
And
likes
the
same
thrills
(cheap)
Und
mag
dieselben
Thrills
(billig)
She's
got
no
idea
what
she's
into
with
you
Sie
hat
keine
Ahnung,
worauf
sie
sich
mit
dir
einlässt
She
probably
thinks
you're
cool
Sie
hält
dich
wohl
für
cool
I
know
I
did
too
Ich
tat
das
auch
damals
But
now
you're
just
a
broke
boy
with
a
rich
boy
attitude
Aber
jetzt
bist
du
nur
ein
armer
Junge
mit
reich,
Attitüde
All
of
your
issues,
they
aren't
leaving
soon
Alle
deine
Probleme,
die
sind
bald
nicht
weg
Cause
baby
you're
a
broke
boy
with
a
rich
boy
attitude
Denn
Baby,
du
bist
ein
armer
Junge
mit
reich,
Attitüde
Sittin'
on
the
couch
that
I
paid
for
Sitzt
auf
dem
Sofa,
das
*ich*
bezahlt
hab
Sleepin'
in
bed
that
I
made
Schläft
in
dem
Bett,
das
*ich*
gemacht
hab
Givin'
her
thе
life
I
couldn't
wait
for
Gibst
ihr
das
Leben,
worauf
*ich*
nicht
warten
konnte
What
more
do
you
want
me
to
say
(ah
ha)
Was
willst
du
noch,
dass
ich
sag
(ah
ha)
I'm
not
rеally
one
for
the
gossip
(no)
Ich
bin
nicht
wirklich
eine
für
Tratsch
(nein)
But
this
is
getting
kind
of
ironic
(yeah)
Aber
das
ist
jetzt
irgendwie
ironisch
(ja)
Gave
a
therapist
your
change
but
Hab
dein
Kleingeld
nem
Therapeuten
gegeben
You're
always
gonna
be
the
same
Doch
du
wirst
immer
derselbe
bleiben
She's
got
no
idea
what
she'll
go
through
with
you
Sie
hat
keine
Ahnung,
was
sie
durchmacht
mit
dir
With
who?
you!
Mit
wem?
Dir!
She
probably
thinks
you're
cool
Sie
hält
dich
wohl
für
cool
I
know
I
did
too
Ich
tat
das
auch
damals
But
now
you're
just
a
broke
boy
with
a
rich
boy
attitude
Aber
jetzt
bist
du
nur
ein
armer
Junge
mit
reich,
Attitüde
All
of
your
issues,
they
aren't
leaving
soon
Alle
deine
Probleme,
die
sind
bald
nicht
weg
Cause
baby
you're
a
broke
boy
with
a
rich
boy
attitude
Denn
Baby,
du
bist
ein
armer
Junge
mit
reich,
Attitüde
Broke
boy,
broke
boy,
attitude
Armer
Junge,
armer
Junge,
Attitüde
Broke
boy
with
the
attitude
Armer
Junge
mit
der
Attitüde
Broke
boy,
broke
boy,
attitude
Armer
Junge,
armer
Junge,
Attitüde
Broke
boy
with
the
attitude
Armer
Junge
mit
der
Attitüde
OMG
you're
not
gonna
believe
this
he's
dating
this
girl
and
she
looks
just
like
me
OH
MEIN
GOTT,
du
wirst
es
nicht
glauben,
er
datet
jetzt
dieses
Mädchen
und
sie
sieht
aus
She
has
no
idea
what
she's
in
for
genau
wie
ich.
Sie
hat
keine
Ahnung,
was
sie
erwartet
She
probably
thinks
you're
cool
Sie
hält
dich
wohl
für
cool
I
know
I
did
too
Ich
tat
das
auch
damals
But
now
your
just
a
broke
boy
with
a
rich
boy
attitude
(woo!)
Aber
jetzt
bist
du
nur
ein
armer
Junge
mit
reich,
Attitüde
(woo!)
All
of
your
issues,
they
aren't
leaving
soon
Alle
deine
Probleme,
die
sind
bald
nicht
weg
Cause
baby
you're
a
broke
boy
with
a
rich
boy
attitude
Denn
Baby,
du
bist
ein
armer
Junge
mit
reich,
Attitüde
Broke
boy,
broke
boy,
attitude
Armer
Junge,
armer
Junge,
Attitüde
Broke
boy
with
the
attitude
Armer
Junge
mit
der
Attitüde
Broke
boy,
broke
boy,
attitude
Armer
Junge,
armer
Junge,
Attitüde
Broke
boy
with
the
attitude
Armer
Junge
mit
der
Attitüde
She's
got
no
idea
what
she's
into,
with
you
Sie
hat
keine
Ahnung,
worauf
sie
sich
einlässt,
mit
dir
With
who?
you!
Mit
wem?
Dir!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carly Julia Spiro, Martina Rebecca Spiro, Skaik Carly Van
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.