Teddy - Call Of Duty - перевод текста песни на английский

Call Of Duty - Teddyперевод на английский




Call Of Duty
Call of Duty
La lucha está en la calle
The fight is in the street
con cada soldado,
With every soldier,
cuando el dialogo de los políticos
When the politicians' dialogue
no ha funcionado
Has not worked
ha sido en vano.
It has been in vain.
La guerra no se gana en solitario,
The war is not won alone,
por ello vengo mas fuerte
That's why I come stronger
junto a todos mis hermanos.
Together with all my brothers.
He demostrado ser valiente
I have proven to be brave
cuando he luchado con puños
When I have fought with fists
contra delincuentes que he tenido justo en frente
Against criminals I've had right in front of me
Empuño el arma.
I grip the weapon.
Contengo la respiración, Detente
I hold my breath, Stop
porque necesito mantener a mi familia
Because I need to keep my family
en mente.
In mind.
Sigo esperando la bala
I'm still waiting for the bullet
que lleve mi nombre
That carries my name
ya hace tiempo que dejé de ser un humano
It's been a while since I stopped being a human
ya no soy un hombre!
I am no longer a man!
Dime quien se esconde de bajo de ese antifaz.
Tell me who hides under that mask.
Cuando apoyas a la guerra y no a la paz!.
When you support war and not peace!.
Voy a ser la llama que lo purifica todo,
I will be the flame that purifies everything,
El purificador
The purifier
La estocada de Ruín
Ruin's lunge
la flecha del Alcón.
The Falcon's arrow.
No escaparás a mi colmena
You will not escape my hive
ni al destripador
Nor the ripper
La máquina de guerra, La guadaña,
The war machine, The scythe,
El aniquilador.
The annihilator.
Mira quien dispararás
Look who you'll shoot
si cada bala es una cara
If each bullet is a face
Que solo pasará a ser recordada
That will only be remembered
Si pagas la venganza con la misma moneda
If you pay revenge with the same coin
solo nos queda ser la espera
All we have left is to be the wait
de la muerte que nos llegará
Of the death that will come to us
Guarden las balas en un cajón
Keep the bullets in a drawer
Con este equipo las van a desperdiciar
With this team they will waste them
Sigo pensando en ese cabrón
I keep thinking about that bastard
Que va a salir de aquí lleno de
Who's going to come out of here full of
(Ra ta ta ta).
(Ra ta ta ta).
No quedan vivos,
There are no survivors,
los trato como quiero
I treat them as I want
Dentro de este nido
Inside this nest
mis pájaros de acero
My steel birds
son
Are
Vuelve a por mas
Come back for more
que este arsenal se mantiene con la
That this arsenal is maintained with the
sangre del rival.
Blood of the rival.
llegò el momento
The time has come
de dejarse el aliento
To leave your breath
tomen asiento.
Take a seat.
Cientos
Hundreds
quieren joderme y siento
They want to screw me and I feel
que van a volverse incienso.
That they will turn into incense.
Mejor que recen pienso
Better that they pray I think
Porque contra tu equipo chico
Because against your team boy
ni comienzo!
I don't even start!
y Ya perdiste, viste
And you already lost, you saw
como mi bala embiste
How my bullet charges
triste pero cierto, muerto,
Sad but true, dead,
tras mi rifle el rap dirige
Behind my rifle the rap directs
Cada bala, ya nada me para,
Each bullet, nothing stops me now,
dispara, que nada me harà
Shoot, that nothing will do to me
Por mucho que corran,
No matter how much they run,
imploren y lloren no les salvará
They beg and cry, it will not save them
(Ra ta ta ta)
(Ra ta ta ta)
van a matar,
They will kill,
van a saltar sobre ti
They will jump on you
Apunta al corazón
Aim at the heart
si quieres ver mi fin
If you want to see my end
porque mi cuerpo es de acero
Because my body is made of steel
y a cero te dejo a ti
And I leave you at zero
porque yo se que soy bueno
Because I know I'm good
y no hay freno para mi
And there is no brake for me
Se que algo no va bien,
I know something is wrong,
pólvora fluye en mi piel
Gunpowder flows in my skin
Tengo ojos hasta la cien,
I have eyes up to a hundred,
asi que te puedo ver
So I can see you
si me ves aparecer,
If you see me appear,
veras que tiemblan tus pies
You will see your feet tremble
el campo de batalla
The battlefield
calla al verme renacer!
Be silent as you see me reborn!
El valor de mis hermanos como guía
The courage of my brothers as a guide
mirada fría
Cold look
vamos a hacer frente a la tecnología
We are going to face technology
Si acaba mi vida recuerden,
If my life ends, remember,
no se acerquen al cadáver
Don't go near the corpse
Por si muerde.
In case it bites.
Guarden las balas en un cajón
Keep the bullets in a drawer
Con este equipo las van a desperdiciar
With this team they will waste them
Sigo pensando en ese cabrón
I keep thinking about that bastard
Que va a salir de aquí lleno de
Who's going to come out of here full of
(Ra ta ta ta).
(Ra ta ta ta).
No quedan vivos,
There are no survivors,
los trato como quiero
I treat them as I want
Dentro de este nido
Inside this nest
mis pájaros de acero
My steel birds
son
Are
Vuelve a por mas
Come back for more
que este arsenal se mantiene con la
That this arsenal is maintained with the
sangre del rival.
Blood of the rival.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.