Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
lucha
está
en
la
calle
Борьба
идет
на
улицах,
con
cada
soldado,
с
каждым
солдатом,
cuando
el
dialogo
de
los
políticos
когда
диалог
политиков
no
ha
funcionado
не
сработал,
ha
sido
en
vano.
был
напрасен.
La
guerra
no
se
gana
en
solitario,
Войну
не
выиграть
в
одиночку,
por
ello
vengo
mas
fuerte
поэтому
я
вернулся
сильнее,
junto
a
todos
mis
hermanos.
вместе
со
всеми
моими
братьями.
He
demostrado
ser
valiente
Я
доказал
свою
храбрость,
cuando
he
luchado
con
puños
когда
дрался
на
кулаках
contra
delincuentes
que
he
tenido
justo
en
frente
с
преступниками,
которые
стояли
прямо
передо
мной.
Empuño
el
arma.
Сжимаю
оружие.
Contengo
la
respiración,
Detente
Задерживаю
дыхание.
Стой,
porque
necesito
mantener
a
mi
familia
ведь
мне
нужно
помнить
о
своей
семье.
Sigo
esperando
la
bala
Всё
ещё
жду
пулю,
que
lleve
mi
nombre
на
которой
написано
моё
имя.
ya
hace
tiempo
que
dejé
de
ser
un
humano
Давно
я
перестал
быть
человеком,
ya
no
soy
un
hombre!
я
больше
не
мужчина!
Dime
quien
se
esconde
de
bajo
de
ese
antifaz.
Скажи,
кто
прячется
под
этой
маской?
Cuando
apoyas
a
la
guerra
y
no
a
la
paz!.
Когда
поддерживаешь
войну,
а
не
мир!.
Voy
a
ser
la
llama
que
lo
purifica
todo,
Я
стану
пламенем,
которое
очистит
всё,
El
purificador
Очистителем.
La
estocada
de
Ruín
Выпад
Руин,
la
flecha
del
Alcón.
стрела
Сокола.
No
escaparás
a
mi
colmena
Ты
не
уйдешь
от
моего
роя,
ni
al
destripador
ни
от
Потрошителя.
La
máquina
de
guerra,
La
guadaña,
Боевая
машина,
Коса,
El
aniquilador.
Истребитель.
Mira
quien
dispararás
Посмотри,
в
кого
ты
стреляешь,
si
cada
bala
es
una
cara
ведь
каждая
пуля
— это
лицо,
Que
solo
pasará
a
ser
recordada
Которое
останется
лишь
в
памяти.
Si
pagas
la
venganza
con
la
misma
moneda
Если
платить
за
месть
той
же
монетой,
solo
nos
queda
ser
la
espera
нам
остается
лишь
ждать
de
la
muerte
que
nos
llegará
смерти,
которая
придет
за
нами.
Guarden
las
balas
en
un
cajón
Прячьте
пули
в
ящик,
Con
este
equipo
las
van
a
desperdiciar
С
этой
командой
вы
их
только
потратите.
Sigo
pensando
en
ese
cabrón
Я
всё
ещё
думаю
об
этом
ублюдке,
Que
va
a
salir
de
aquí
lleno
de
Который
выйдет
отсюда
весь
в
(Ra
ta
ta
ta).
(Ра-та-та-та).
No
quedan
vivos,
Никто
не
выжил,
los
trato
como
quiero
я
обращаюсь
с
ними,
как
хочу.
Dentro
de
este
nido
В
этом
гнезде
mis
pájaros
de
acero
мои
стальные
птицы
Vuelve
a
por
mas
Возвращайся
за
добавкой,
que
este
arsenal
se
mantiene
con
la
ведь
этот
арсенал
поддерживается
sangre
del
rival.
кровью
врага.
llegò
el
momento
Настал
момент
de
dejarse
el
aliento
испустить
дух,
tomen
asiento.
займите
места.
quieren
joderme
y
siento
хотят
меня
достать,
и
я
чувствую,
que
van
a
volverse
incienso.
что
они
превратятся
в
прах.
Mejor
que
recen
pienso
Лучше
бы
им
молиться,
думаю
я,
Porque
contra
tu
equipo
chico
Потому
что
против
твоей
маленькой
команды
ni
comienzo!
я
даже
не
начинаю!
y
Ya
perdiste,
viste
и
Ты
уже
проиграл,
видел,
como
mi
bala
embiste
как
моя
пуля
атакует.
triste
pero
cierto,
muerto,
Печально,
но
факт,
мертв,
tras
mi
rifle
el
rap
dirige
за
моим
ружьем
рэп
руководит
Cada
bala,
ya
nada
me
para,
Каждой
пулей,
меня
ничто
не
остановит,
dispara,
que
nada
me
harà
стреляй,
ничто
меня
не
Por
mucho
que
corran,
Как
бы
они
ни
бежали,
imploren
y
lloren
no
les
salvará
ни
умоляли,
ни
плакали,
это
их
не
спасет.
(Ra
ta
ta
ta)
(Ра-та-та-та)
van
a
matar,
будут
убивать,
van
a
saltar
sobre
ti
будут
прыгать
на
тебя.
Apunta
al
corazón
Целься
в
сердце,
si
quieres
ver
mi
fin
если
хочешь
увидеть
мой
конец,
porque
mi
cuerpo
es
de
acero
потому
что
моё
тело
из
стали,
y
a
cero
te
dejo
a
ti
а
тебя
я
уничтожу.
porque
yo
se
que
soy
bueno
Потому
что
я
знаю,
что
я
хорош,
y
no
hay
freno
para
mi
и
для
меня
нет
тормозов.
Se
que
algo
no
va
bien,
Я
знаю,
что-то
не
так,
pólvora
fluye
en
mi
piel
порох
струится
по
моей
коже.
Tengo
ojos
hasta
la
cien,
У
меня
глаза
на
затылке,
asi
que
te
puedo
ver
так
что
я
могу
тебя
видеть.
si
me
ves
aparecer,
Если
ты
увидишь
меня,
veras
que
tiemblan
tus
pies
твои
ноги
задрожат.
el
campo
de
batalla
Поле
битвы
calla
al
verme
renacer!
замолкает,
видя
моё
возрождение!
El
valor
de
mis
hermanos
como
guía
Мужество
моих
братьев
как
ориентир,
mirada
fría
холодный
взгляд.
vamos
a
hacer
frente
a
la
tecnología
Мы
бросим
вызов
технологиям.
Si
acaba
mi
vida
recuerden,
Если
моя
жизнь
оборвется,
помните,
no
se
acerquen
al
cadáver
не
приближайтесь
к
трупу,
Por
si
muerde.
На
всякий
случай,
вдруг
укусит.
Guarden
las
balas
en
un
cajón
Прячьте
пули
в
ящик,
Con
este
equipo
las
van
a
desperdiciar
С
этой
командой
вы
их
только
потратите.
Sigo
pensando
en
ese
cabrón
Я
всё
ещё
думаю
об
этом
ублюдке,
Que
va
a
salir
de
aquí
lleno
de
Который
выйдет
отсюда
весь
в
(Ra
ta
ta
ta).
(Ра-та-та-та).
No
quedan
vivos,
Никто
не
выжил,
los
trato
como
quiero
я
обращаюсь
с
ними,
как
хочу.
Dentro
de
este
nido
В
этом
гнезде
mis
pájaros
de
acero
мои
стальные
птицы
Vuelve
a
por
mas
Возвращайся
за
добавкой,
que
este
arsenal
se
mantiene
con
la
ведь
этот
арсенал
поддерживается
sangre
del
rival.
кровью
врага.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.