Текст и перевод песни Teddy - Castle with No Light (Intro)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Castle with No Light (Intro)
Замок без света (Вступление)
Castle
with
no
light
(what?)
Замок
без
света
(что?)
She
could
bring
the
white
Она
могла
бы
принести
свет
She
might
be
my
type
Она,
возможно,
в
моем
вкусе
(She
might
be
my
type)
(Она,
возможно,
в
моем
вкусе)
So
Imma
bring
a
light
Поэтому
я
принесу
свет
In
my
Castle
with
no
light
В
мой
замок
без
света
She
might
be
my
type
Она,
возможно,
в
моем
вкусе
Castle
light
(castle
light)
Свет
замка
(свет
замка)
Castle
light
(castle
light)
Свет
замка
(свет
замка)
She
might
be
my
type
Она,
возможно,
в
моем
вкусе
Castle
with
no
light
Замок
без
света
She
might
be
my
type
Она,
возможно,
в
моем
вкусе
But
she
can
bring
a
light
Но
она
может
принести
свет
Whats
a
king
without
a
crown
Что
король
без
короны
Yeah
I
lost
my
mind
Да,
я
сошел
с
ума
Whats
a
smile
without
a
frown
I
think
she
lost
her
mind
Что
улыбка
без
грусти,
думаю,
она
сошла
с
ума
Wasting
life,
wasting
time
while
we
sipping
wine
Тратим
жизнь,
тратим
время,
пока
попиваем
вино
Lost
my
soul
back
at
home
It
gonna
take
some
time
Потерял
свою
душу
дома,
потребуется
время,
чтобы
вернуть
ее
Diamonds
they
burn
on
my
skin
Бриллианты
горят
на
моей
коже
And
you
know
I′m
flying,
I'm
flying,
I′m
flying
away
И
ты
знаешь,
я
улетаю,
я
улетаю,
я
улетаю
прочь
Burning
your
picture
right
up
on
the
Сжигаю
твою
фотографию
прямо
на
Window
still
hoping,
hoping
it
all
go
away
Окне,
все
еще
надеясь,
надеясь,
что
все
это
исчезнет
Rain
gonna
fall
and
the
sun
gonna
shine
Дождь
пойдет,
и
солнце
будет
светить
And
I'm
burning,
I'm
burning,
I
burn
you
away
И
я
сжигаю,
я
сжигаю,
я
сжигаю
тебя
дотла
All
for
the
flames
Все
для
пламени
All
for
the
flames
Все
для
пламени
Castle
with
no
light
Замок
без
света
(Castle
with
no
light)
(Замок
без
света)
She
could
bring
the
white
Она
могла
бы
принести
свет
(She
could
bring
the
white)
(Она
могла
бы
принести
свет)
She
might
be
my
type
Она,
возможно,
в
моем
вкусе
(She
might
be
my
type)
(Она,
возможно,
в
моем
вкусе)
So
Imma
bring
a
light
Поэтому
я
принесу
свет
In
my
Castle
with
no
light
(what)
В
мой
замок
без
света
(что?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lars Stalfors, Dylan James Mullen, Valentin Leon Blavatnik, Shane Mullen, Theodore Rubin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.