Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bel Setegn (Live)
Bel Setegn (Live)
ለሃ-ሃ-ሃ-ና-ዬ
Laha-ha-ha-na-ye
ላ-ላ-ላ-ላ-ላ-ላ
ላ-ላ-ላ
La-la-la-la-la-la
La-la-la
(ምነው
ብትሰማኝ)
ምነው
ብትሰማኝ
አምላኬ
(Ach,
wenn
du
mich
doch
hören
würdest)
Ach,
wenn
du
mich
doch
hören
würdest,
mein
Gott
ፈልገህ
ብትሰጠኝ
ሰው
በልኬ
dass
du
sie
findest
und
mir
gibst,
eine
Frau
nach
meinem
Maß
እኔ
አጣሁ
ፈልጌ
Ich
habe
gesucht
und
keine
gefunden
(ምነው
ብትሰማኝ)
ምነው
ብትሰማኝ
ፈጣሪ
(Ach,
wenn
du
mich
doch
hören
würdest)
Ach,
wenn
du
mich
doch
hören
würdest,
Schöpfer
መርቀህ
ብትሰጠኝ
አንድ
አፍቃሪ
dass
du
mir
segnest
und
eine
Liebende
gibst
ከኔ
ጋር
ነዋሪ
die
bei
mir
wohnt
I
like
it,
thank
you!
I
like
it,
thank
you!
ስባክን
ከርሜ
ሰው
ፍለጋ
habe
ich
auf
der
Suche
nach
einer
Frau
verschwendet
ዞሬ
መጣሁ
Ich
bin
umhergewandert
und
gekommen
ዘዴ
ካለህ
ብዬ
ወዳንተ
ጋር
zu
dir,
denkend,
dass
du
einen
Weg
hast
የሞከርኩት
Was
ich
versucht
habe
አልሆንልህ
አለኝ
እውነተኛ
es
wollte
mir
nicht
gelingen,
die
Wahre
zu
finden
ያሰብክልኝ
Die
du
für
mich
vorgesehen
hast
ሰው
እንዳለ
ለኔ
በል
ስጠኛ
sag,
dass
es
eine
Frau
für
mich
gibt,
und
gib
sie
mir
(ላይ
ሳይ!)
አይኔን
አንስቼ
(Zum
Himmel!)
Meine
Augen
erhebend
(ላይ
ሳይ!)
ወዳለህበት
(Zum
Himmel!)
Dahin,
wo
du
bist
(ላይ
ሳይ!)
ጭንቄን
ብትሰማኝ
(Zum
Himmel!)
Wenn
du
meine
Not
hören
würdest
(ላይ
ሳይ!)
ተው
ምናለበት
(Zum
Himmel!)
Bitte,
was
wäre
dabei?
(ላይ
ሳይ!)
የፈጠርካትን
(Zum
Himmel!)
Die
du
erschaffen
hast
(ላይ
ሳይ!)
የአዳም
መከታ
(Zum
Himmel!)
Adams
Gefährtin
(ላይ
ሳይ!)
የእናቴን
ምትክ
(Zum
Himmel!)
Meiner
Mutter
Ersatz
(ላይ
ሳይ!)
ተው
ስጠኝ
ጌታ
(Zum
Himmel!)
Bitte,
gib
sie
mir,
Herr
አምላኬ
(በል
ስጠኝ)
Mein
Gott
(Gib
sie
mir!)
ሰው
በልኬ
(በል
ስጠኝ)
Eine
Frau
nach
meinem
Maß
(Gib
sie
mir!)
አምላኬ
(በል
ስጠኝ)
Mein
Gott
(Gib
sie
mir!)
ሰው
በልኬ
(በል
ስጠኝ)
Eine
Frau
nach
meinem
Maß
(Gib
sie
mir!)
አምላኬ
(በል
ስጠኝ)
Mein
Gott
(Gib
sie
mir!)
ሰው
በልኬ
(በል
ስጠኝ)
Eine
Frau
nach
meinem
Maß
(Gib
sie
mir!)
አምላኬ
(በል
ስጠኝ)
Mein
Gott
(Gib
sie
mir!)
ሰው
በልኬ
(በል
ስጠኝ)
ኤ
Eine
Frau
nach
meinem
Maß
(Gib
sie
mir!)
Ey
ላ-ይ-ላ-ይ-ላ-ይ-ላ
ላ-ላ-ላ
La-y-la-y-la-y-la
La-la-la
(ምነው
ብትሰማኝ)
ምነው
ብትሰማኝ
አምላኬ
(Ach,
wenn
du
mich
doch
hören
würdest)
Ach,
wenn
du
mich
doch
hören
würdest,
mein
Gott
ፈልገህ
ብትሰጠኝ
ሰው
በልኬ
dass
du
sie
findest
und
mir
gibst,
eine
Frau
nach
meinem
Maß
(እኔ
አጣሁ
ፈልጌ)
(Ich
habe
gesucht
und
keine
gefunden)
(ምነው
ብትሰማኝ)
ምነው
ብትሰማኝ
ፈጣሪ
(Ach,
wenn
du
mich
doch
hören
würdest)
Ach,
wenn
du
mich
doch
hören
würdest,
Schöpfer
መርቀህ
ብትሰጠኝ
አንድ
አፍቃሪ
dass
du
mir
segnest
und
eine
Liebende
gibst
ከኔ
ጋር
ነዋሪ
አ!
die
bei
mir
wohnt,
Ah!
ስባክን
ከርሜ
ሰው
ፍለጋ
habe
ich
auf
der
Suche
nach
einer
Frau
verschwendet
ዞሬ
መጣሁ
Ich
bin
umhergewandert
und
gekommen
ዘዴ
ካለህ
ብዬ
ወዳንተ
ጋር
zu
dir,
denkend,
dass
du
einen
Weg
hast
የሞከርኩት
Was
ich
versucht
habe
አልሆንልህ
አለኝ
እውነተኛ
es
wollte
mir
nicht
gelingen,
die
Wahre
zu
finden
ያሰብክልኝ
Die
du
für
mich
vorgesehen
hast
ሰው
እንዳለ
ለኔ
በል
ስጠኛ
sag,
dass
es
eine
Frau
für
mich
gibt,
und
gib
sie
mir
(ላይ
ሳይ!)
አይኔን
አንስቼ
(Zum
Himmel!)
Meine
Augen
erhebend
(ላይ
ሳይ!)
ወዳለህበት
(Zum
Himmel!)
Dahin,
wo
du
bist
(ላይ
ሳይ!)
ጭንቄን
ብትሰማኝ
(Zum
Himmel!)
Wenn
du
meine
Not
hören
würdest
(ላይ
ሳይ!)
ተው
ምናለበት
(Zum
Himmel!)
Bitte,
was
wäre
dabei?
(ላይ
ሳይ!)
የፈጠርካትን
(Zum
Himmel!)
Die
du
erschaffen
hast
(ላይ
ሳይ!)
የአዳም
መከታ
(Zum
Himmel!)
Adams
Gefährtin
(ላይ
ሳይ!)
የእናቴን
ምትክ
(Zum
Himmel!)
Meiner
Mutter
Ersatz
(ላይ
ሳይ!)
ተው
ስጠኝ
ጌታ
(Zum
Himmel!)
Bitte,
gib
sie
mir,
Herr
(አምላኬ)
በል
ስጠኝ
(Mein
Gott)
Gib
sie
mir
(ሰው
በልኬ)
(Eine
Frau
nach
meinem
Maß)
(ሰው
በልኬ)
(Eine
Frau
nach
meinem
Maß)
(ሰው
በልኬ)
(Eine
Frau
nach
meinem
Maß)
አምላኬ
(በል
ስጠኝ)
Mein
Gott
(Gib
sie
mir!)
ሰው
በልኬ
(በል
ስጠኝ)
Eine
Frau
nach
meinem
Maß
(Gib
sie
mir!)
አምላኬ
(በል
ስጠኝ)
Mein
Gott
(Gib
sie
mir!)
ሰው
በልኬ
(በል
ስጠኝ)
Eine
Frau
nach
meinem
Maß
(Gib
sie
mir!)
አምላኬ
(በል
ስጠኝ)
Mein
Gott
(Gib
sie
mir!)
ሰው
በልኬ
(በል
ስጠኝ)
Eine
Frau
nach
meinem
Maß
(Gib
sie
mir!)
አምላኬ
(በል
ስጠኝ)
Mein
Gott
(Gib
sie
mir!)
ሰው
በልኬ
(በል
ስጠኝ)
አ!
Eine
Frau
nach
meinem
Maß
(Gib
sie
mir!)
Ah!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Teddy Afro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.