Текст и перевод песни Teddy Afro - Beseba Dereja
Beseba Dereja
Семь ступеней
ከመኮንን
ድልድይ:
ከንጨት
ፎቁ
በላይ
С
моста
Менелика,
над
деревянной
башней
ሲመሽ
እንገናኝ
Встретимся
в
сумерках
መጣሁ
አንችን
ብዬ:
ሳይከብደኝ
እርምጃው
Я
пришел,
сказав
"Только
ты",
шаги
мои
легки
በሰባ
ደረጃው
По
семи
ступеням
በሳሪያን
ኮት
ላይ:
ያንን
ቀጭን
ኩታ
На
пальто
Сарияна,
ту
тонкую
куту
በመኮንን
ድልድይ:
ልምጣ
በደረጃው
С
моста
Менелика,
спущусь
по
ступеням
በፍቅር
ማነቂያው:
ዶሮ
እንዳይል
በከንቱ
Чтобы
петух
любви
не
кукарекал
напрасно
እሪ
አንችን
ወዶ
Любя
только
тебя
ክራሩን
ስትሰሚ:
ብቅ
በይ
ቆሚያለሁ
Когда
услышишь
звуки
крара,
покажись,
я
жду
ሲመሽ
ወደማታ:
ማታ
ማታ
С
сумерек
до
ночи,
ночь
за
ночью
አቤት
ያንቺ
ፍቅር
ሲበረታ
Ах,
твоя
любовь
становится
сильнее
ሲመሽ
ወደማታ:
ማታ
ማታ
С
сумерек
до
ночи,
ночь
за
ночью
ብቅ
በይ
ሲገረፍ:
ክራር
ሲመታ
Покажись,
когда
бьют
в
крар,
когда
звучит
его
мелодия
ማታ
ማታ:
ማታ
ማታ
Ночь
за
ночью:
ночь
за
ночью
ማታ
ማታ:
ማታ
ማታ
Ночь
за
ночью:
ночь
за
ночью
ማታ
ማታ:
ማታ
ማታ
Ночь
за
ночью:
ночь
за
ночью
ማታ
ማታ:
ማታ
ማታ
Ночь
за
ночью:
ночь
за
ночью
አምጧት
ከጎኔ:
ትቀመጥ
Приведи
её
ко
мне,
пусть
сядет
рядом
እንጀራ
አይቀርብም:
ካለወጥ
Не
подают
хлеб
без
тушеного
мяса
አቅፎ
ገላዋን:
አልጠግብ
ያለው
Обнимая
её
стан,
я
не
насыщусь
ማነው
ካላችሁ:
ማነው
ማነው
Кто
это,
если
не
ты?
Кто
это,
кто?
ልቤ
ልቤ
ነው:
ልቤ
እረሃብተኛው
Это
моё
сердце,
моё
голодное
сердце
እሷን
ወዶ:
ሌት
እማይተኛው
Любящее
тебя,
не
спящее
по
ночам
ይውጣ
ይውጣ:
እግሬ
ይዛል
በርምጃው
Пусть
выйдет,
пусть,
мои
ноги
ведут
меня
по
ступеням
ከሷ
አይብስም:
ሰባ
ደረጃው
С
ней
не
утомят
меня
эти
семь
ступеней
ዎይ...
ዘበናይ:
ነይ
ዘበናይ
О,
страж,
иди
сюда,
страж
ሲመሽ
ወደማታ
С
сумерек
до
ночи
ሁሉ
ዘግቶ
በሩን
Все
закрыв
двери
ታም
ታራም
ሳረገው
Я
играю
"там-тарарам"
ብቅ
በይ
ክራሩን
Покажись,
когда
звучит
крар
ታም-ታራራም
ታራራም
ታራራም
Там-тарарам,
тарарам,
тарарам
ሳረገው
ክራሩን
Я
играю
на
краре
ታም-ታራራም
ታራራም
ታራራም
Там-тарарам,
тарарам,
тарарам
ፀጉሯን
ተተኩሳው:
እንዳርምዴ
ሜሪ
С
распущенными
волосами,
как
Мэри
Армэйд
ዘበናይ
ናት
ፍቅሯን:
በክራር
ነጋሪ
Она
охраняет
свою
любовь
музыкой
крара
ታም-ታራራም
ታራራም
ታራራም
Там-тарарам,
тарарам,
тарарам
ታም-ታራራም
ታራራም
ታራራም
Там-тарарам,
тарарам,
тарарам
ሄዶ
ከኮሪያ:
ዘማች
ሲመለስ
Вернувшись
из
Кореи,
певец
ዘማች
ሲመለስ
Певец,
вернувшись
ያወሳል
ናፍቆቱን:
ብክራሩ
ድምፅ
Вспоминает
свою
тоску
по
звукам
крара
ፍቅርሽ
አስጨንቆ:
መላዎስ
አቃተኝ
Твоя
любовь
мучает
меня,
лекарства
не
помогают
መላዎስ
አቃተኝ
Лекарства
не
помогают
ተደናበርኩልሽ:
ጥይት
እንደሳተኝ
Я
потерял
голову
от
тебя,
как
от
шальной
пули
ጥይት
እንደሳተኝ
Как
от
шальной
пули
ሳተና
ነበርኩኝ:
ተኳሽ
በመውዘሬ
Я
был
растерян,
как
стрелок,
промахнувшись
ተኳሽ
በመውዘሬ
Как
стрелок,
промахнувшись
ለዘበናይ
ብቻ:
እጄን
ሰጠሁ
ዛሬ
Только
стражу
я
отдал
свою
руку
сегодня
እጄን
ሰጠሁ
ዛሬ
Отдал
свою
руку
сегодня
ዎይ...
ዘበናይ:
ነይ
ዘበናይ
О,
страж,
иди
сюда,
страж
በሳሪያን
ኮት
ላይ:
ያንን
ቀጭን
ኩታ
На
пальто
Сарияна,
ту
тонкую
куту
በመኮንን
ድልድይ:
ልምጣ
በደረጃው
С
моста
Менелика,
спущусь
по
ступеням
እንዳውራ
ዶሮ
ክንፍ:
ኮቴን
እየሳብኩት
Как
дикая
курица,
волоча
крыльями
пальто
መሬት
ለመሬት
По
земле,
по
земле
በዞርኩት
ገላሽን:
ሳትወጣብኝ
ፀሐይ
Я
бродил,
ища
тебя,
пока
не
взошло
солнце
ሳይነጋብኝ
ሌት
Пока
не
наступила
ночь
ሲመሽ
ወደማታ:
ማታ
ማታ
С
сумерек
до
ночи,
ночь
за
ночью
አቤት
ያንቺ
ፍቅር
ሲበረታ
Ах,
твоя
любовь
становится
сильнее
ሲመሽ
ወደማታ:
ማታ
ማታ
С
сумерек
до
ночи,
ночь
за
ночью
ብቅ
በይ
ሲገረፍ:
ክራር
ሲመታ
Покажись,
когда
бьют
в
крар,
когда
звучит
его
мелодия
ማታ
ማታ:
ማታ
ማታ
Ночь
за
ночью:
ночь
за
ночью
ማታ
ማታ:
ማታ
ማታ
Ночь
за
ночью:
ночь
за
ночью
ማታ
ማታ:
ማታ
ማታ
Ночь
за
ночью:
ночь
за
ночью
ማታ
ማታ:
ማታ
ማታ
Ночь
за
ночью:
ночь
за
ночью
ሞልቶ
ባራዳ:
ያርመን
ዳቦ
Полная
амбара,
хлеба
из
Армении
ሳሳ
አከላቴ:
ሰው
ተርቦ
Я
кормлю
лисиц,
а
люди
голодают
አቅፎ
ገላዋን:
አልጠግብ
ያለው
Обнимая
её
стан,
я
не
насыщусь
ማነው
ካላችሁ:
ማነው
ማነው
Кто
это,
если
не
ты?
Кто
это,
кто?
ልቤ
ልቤ
ነው:
ልቤ
እረሃብተኛው
Это
моё
сердце,
моё
голодное
сердце
እሷን
ወዶ:
ሌት
እማይተኛው
Любящее
тебя,
не
спящее
по
ночам
ይውጣ
ይውጣ:
እግሬ
ይዛል
በርምጃው
Пусть
выйдет,
пусть,
мои
ноги
ведут
меня
по
ступеням
ከሷ
አይብስም:
ሰባ
ደረጃው
С
ней
не
утомят
меня
эти
семь
ступеней
ዎይ...
ዘበናይ:
ነይ
ዘበናይ
О,
страж,
иди
сюда,
страж
አይወጣም
ደረጃ:
ቢፈጥር
ሴሸኝቶ
Не
преодолеть
ступени,
даже
создав
"Сешенито"
እንደኔ
ካልሄደ:
በፍቅር
ተገፍቶ
Если
не
идти,
как
я,
подхваченный
любовью
ታም-ታራራም
ታራራም
ታራራም
Там-тарарам,
тарарам,
тарарам
በፍቅር
ተገፍቶ
Подхваченный
любовью
ታም-ታራራም
ታራራም
ታራራም
Там-тарарам,
тарарам,
тарарам
መድፈሪያሽ
ወርቅ
ነው
Твоё
украшение
- золото
ብርም
አይገዛሽ
Серебро
тебя
не
купит
ልብ
የሌለው
ሀብል:
ግድም
አይሰጥሽ
Глупый
богач
никогда
не
даст
тебе
ታም-ታራራም
ታራራም
ታራራም
Там-тарарам,
тарарам,
тарарам
ግድም
አይሰጥሽ
Никогда
не
даст
тебе
ታም-ታራራም
ታራራም
ታራራም
Там-тарарам,
тарарам,
тарарам
ካንገትሽ
ላይ
አርጊኝ
Положив
на
твою
шею
እንደማር
ተሬዛ
Как
сладкая
Тереза
እንደማር
ተሬዛ
Как
сладкая
Тереза
ወዲህ
ወዲያ
እንዳልል
Чтобы
я
не
метался
አደብ
እንድገዛ
Чтобы
я
стал
послушным
አደብ
እንድገዛ
Чтобы
я
стал
послушным
ተከለከለ
አሉ:
የንጉሥ
አዳራሽ
Говорят,
запрещено,
твои
царские
покои
የንጉሥ
አዳራሽ
Твои
царские
покои
የክት
ያለበሰ:
አይገባም
በጭራሽ
Одетый
в
кэт,
не
войду
туда
никогда
አይገባም
በጭራሽ
Не
войду
туда
никогда
መጣሁ
ከኮሪያ:
ይዤልሽ
ሰዓት
Я
пришел
из
Кореи,
принес
тебе
часы
ይዤልሽ
ሰዓት
Принес
тебе
часы
በፓሪ
ሞድሽ
ላይ:
አምረሽ
ታይበት
С
твоей
парижской
модой,
ты
будешь
прекрасно
выглядеть
в
них
አምረሽ
ታይበት
Ты
будешь
прекрасно
выглядеть
в
них
ዎይ...
ዘበናይ:
ነይ
ዘበናይ
О,
страж,
иди
сюда,
страж
ዘናይ
እናናዬ:
ተይ
አሁን
ነይ
Страж,
моя
матушка,
иди
же,
иди
сейчас
ዘናይ
እናናዬ:
ተይ
አሁን
ነይ
Страж,
моя
матушка,
иди
же,
иди
сейчас
አሁን
ነይ
አሁን
ነይ
Иди
сейчас,
иди
сейчас
ዘናይ
እናናዬ:
ተይ
አሁን
ነይ
Страж,
моя
матушка,
иди
же,
иди
сейчас
አሁን
ነይ
አሁን
ነይ
Иди
сейчас,
иди
сейчас
ዘናይ
እናናዬ:
ተይ
አሁን
ነይ
Страж,
моя
матушка,
иди
же,
иди
сейчас
አሁን
ነይ
አሁን
ነይ
Иди
сейчас,
иди
сейчас
ታም-ታራራም
ታራራም
ታራራም
Там-тарарам,
тарарам,
тарарам
ግድም
አይሰጥሽ
Никогда
не
даст
тебе
ታም-ታራራም
ታራራም
ታራራም
Там-тарарам,
тарарам,
тарарам
ከአንገትሽ
ላይ
አርጊኝ
Положив
на
твою
шею
እንደማር
ተሬዛ
Как
сладкая
Тереза
እንደማር
ተሬዛ
Как
сладкая
Тереза
ወዲህ
ወዲያ
እንዳልል
Чтобы
я
не
метался
አደብ
እንድገዛ
Чтобы
я
стал
послушным
አደብ
እንድገዛ
Чтобы
я
стал
послушным
ተከለከለ
አሉ
Говорят,
запрещено
የንጉሥ
አዳራሽ
Твои
царские
покои
የንጉሥ
አዳራሽ
Твои
царские
покои
አይገባም
በጭራሽ
Не
войду
туда
никогда
አይገባም
በጭራሽ
Не
войду
туда
никогда
መጣሁ
ከኮሪያ
Я
пришел
из
Кореи
ይዤልሽ
ሰዓት
Принес
тебе
часы
ይዤልሽ
ሰዓት
Принес
тебе
часы
በፓሪ
ሞድሽ
ላይ
С
твоей
парижской
модой
አምረሽ
ታይበት
Ты
будешь
прекрасно
выглядеть
в
них
አምረሽ
ታይበት
Ты
будешь
прекрасно
выглядеть
в
них
ዘናይ
እናናዬ
Страж,
моя
матушка
ተይ
አሁን
ነይ
Иди
же,
иди
сейчас
ዘናይ
እናናዬ
Страж,
моя
матушка
ተይ
አሁን
ነይ
Иди
же,
иди
сейчас
አሁን
ነይ
አሁን
ነይ
Иди
сейчас,
иди
сейчас
ዘናይ
እናናዬ
Страж,
моя
матушка
ተይ
አሁን
ነይ
Иди
же,
иди
сейчас
አሁን
ነይ
አሁን
ነይ
Иди
сейчас,
иди
сейчас
ዘናይ
እናናዬ
Страж,
моя
матушка
ተይ
አሁን
ነይ
Иди
же,
иди
сейчас
አሁን
ነይ
አሁን
ነይ
Иди
сейчас,
иди
сейчас
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Teddy Afro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.