Текст и перевод песни Teddy Afro - Ethiopia
ባልፍም
ኖሬ
Даже
если
я
умру,
ስለ
እናት
ምድሬ
Ради
моей
Родины-матери,
እሷናት
ክብሬ
Она
- моя
честь,
ኸረ
እኔስ
አገሬ
Ведь
это
моя
страна.
ባልፍም
ኖሬ
Даже
если
я
умру,
ስለ
እናት
ምድሬ
Ради
моей
Родины-матери,
እሷናት
ክብሬ
Она
- моя
честь,
ኸረ
እኔስ
አገሬ
Ведь
это
моя
страна.
ስንት
የሞቱለሽ
ለክብርሽ
ዘብ
አድረው
Столько
погибло
за
твою
честь,
защищая
тебя,
አልፈው
ሲነኩሽባህርሽን
ተሻግረው
Пересекая
моря,
чтобы
прикоснуться
к
тебе,
የጀግኖች
አገር
ያዳም
እግር
አሻራ
Страна
героев,
след
Адама,
ፈለገ
ጊዎን
ያንች
ስም
ሲጠራ
Твоё
имя
произносят
в
любое
время,
እንኳ
ሠማይ
ላይ
ባንዲራሽን
አይቶ
Даже
увидев
твой
флаг
в
небе,
ስምሽ
ሲጠራ
ማን
ዝም
ይላል
ሠምቶ
Кто
может
промолчать,
услышав
твоё
имя?
እንኳን
ሠማይ
ላይ
ባንዲራሽን
አይቶ
Даже
увидев
твой
флаг
в
небе,
ኢትዮጲያ
ሲባል
ማን
ዝም
ይላል
ሰምቶ
Кто
может
промолчать,
услышав
имя
"Эфиопия"?
በቀስተ
ዳመናሽ
ሰማይ
መቀነቱን
ባንዲራሽን
ታጥቆ
Твой
флаг
украшает
небо
радугой,
አርማሽ
የታተመ
እንኳን
ባለም
መዳፍ
በአርያም
ታውቆ
Твой
герб
отпечатан
на
ладони
мира,
известный
Богу,
የተራሮች
አናት
ዘብ
የቆመልሽ
ቤት
ያክሱማ
ራስ
ጦቢያ
Вершина
гор,
твой
дом,
охраняемый
Аксумским
Рас-Тобиа,
የፍጥረት
በርነሽ
የክብ
አለም
ምዕራፍ
ዞሮ
መጀመሪያ
Врата
творения,
глава
круга
мира,
его
начало.
በሠማዩ
ላይ
ቢታይ
ቀለም
Если
в
небе
появится
цвет,
የሷ
ነው
እንጂ
ሌላ
አይደለም
То
это
будет
её
цвет,
а
не
чей-либо
другой,
የመጪው
ዘመን
ፊት
ናት
መሪ
Она
- лидер
будущего,
ዛሬ
አለም
ቢላት
ኋላ
ቀሪ
Завтрашний
мир
останется
позади.
ተውኝ
ይውጣልኝ
ልጥራት
ደጋግሜ
Оставьте
меня,
позвольте
мне
назвать
её
имя
снова
и
снова,
ኢትዮጲያ
ማለት
ለኔ
አይደል
ወይ
ሥሜ
Разве
Эфиопия
- это
не
моё
имя?
ቢጎል
እንጀራው
ከመሶቡ
ላይ
Даже
если
инжера
не
на
столе,
እናት
በሌላ
ይቀየራል
ወይ
Разве
мать
можно
заменить
на
другую?
ይዤ
አላነሳም
እጄን
ከቀሚሷ
Я
не
отпущу
её
юбку,
እናት
እኮ
ናት
ተስፋ
አልቆርጥም
በሷ
Ведь
она
- моя
мать,
я
не
теряю
надежды,
የሷን
ውለታ
ከፍሎ
ሳይጨርስው
Пока
её
величие
не
достигнет
небес,
ኢትዮጵያ
ሲባል
አብሮ
አይልም
ወይ
ሰው
Разве
человек
не
будет
говорить
"Эфиопия"?
ኢትዮጵያ
(ኢትዮጵያ)
Эфиопия
(Эфиопия)
ሀገሬ
(ሀገሬ)
Моя
страна
(Моя
страна)
ኢትዮጵያ
(ኢትዮጵያ)
Эфиопия
(Эфиопия)
ሀገሬ
(ሀገሬ)
Моя
страна
(Моя
страна)
ባንቺ
አይደል
ወይ
ክብሬ
Разве
не
ты
- моя
честь?
ባልፍም
ኖሬ
Даже
если
я
умру,
ስለ
እናት
ምድሬ
Ради
моей
Родины-матери,
እሷናት
ክብሬ
Она
- моя
честь,
ኸረ
እኔስ
አገሬ
Ведь
это
моя
страна.
ስንት
የሞቱለሽ
ለክብርሽ
ዘብ
አድረው
Столько
погибло
за
твою
честь,
защищая
тебя,
አልፈው
ሲነኩሽባህርሽን
ተሻግረው
Пересекая
моря,
чтобы
прикоснуться
к
тебе,
የጀግኖች
አገር
ያዳም
እግር
አሻራ
Страна
героев,
след
Адама,
ፈለገ
ጊዎን
ያንች
ስም
ሲጠራ
Твоё
имя
произносят
в
любое
время,
እንኳ
ሠማይ
ላይ
ባንዲራሽን
አይቶ
Даже
увидев
твой
флаг
в
небе,
ስምሽ
ሲጠራ
ማን
ዝም
ይላል
ሠምቶ
Кто
может
промолчать,
услышав
твоё
имя?
እንኳን
ሠማይ
ላይ
ባንዲራሽን
አይቶ
Даже
увидев
твой
флаг
в
небе,
ኢትዮጲያ
ሲባል
ማን
ዝም
ይላል
ሰምቶ
Кто
может
промолчать,
услышав
имя
"Эфиопия"?
የሠላሞን
ዕፅ
ነሽ
የቅዱሳን
ዕንባ
ያበቀለሽ
ቅጠል
Ты
- трон
Соломона,
наследие
святых,
проросший
лист,
ዛሬ
አዲስ
አይደለም
በለኮስው
እሳት
የነካሽ
ሲቃጠል
Сегодня
не
впервые
пламя
пожара
пытается
коснуться
тебя,
ሳይወስን
ዝናሽ
በቅርሦችሽ
ድርሳን
ባድባራት
ታሪኩ
Но
твоя
слава
не
уменьшается,
твоя
история
в
монастырях,
в
твоих
реликвиях,
ነብይ
አይተው
ከሩቅ
ያሉልሽ
በመፅሀፍ
ኢትዮጲያን
አትንኩ
Пророки
видели
тебя
издалека,
написали
в
книгах:
"Не
трогайте
Эфиопию".
በሠማዩ
ላይ
ቢታይ
ቀለም
Если
в
небе
появится
цвет,
የሷ
ነው
እንጂ
ሌላ
አይደለም
То
это
будет
её
цвет,
а
не
чей-либо
другой,
የመጪው
ዘመን
ፊት
ናት
መሪ
Она
- лидер
будущего,
ዛሬ
አለም
ቢላት
ኋላ
ቀሪ
Завтрашний
мир
останется
позади.
ተውኝ
ይውጣልኝ
ልጥራት
ደጋግሜ
Оставьте
меня,
позвольте
мне
назвать
её
имя
снова
и
снова,
ኢትዮጲያ
ማለት
ለኔ
አይደል
ወይ
ሥሜ
Разве
Эфиопия
- это
не
моё
имя?
ቢጎል
እንጀራው
ከመሶቡ
ላይ
Даже
если
инжера
не
на
столе,
እናት
በሌላ
ይቀየራል
ወይ
Разве
мать
можно
заменить
на
другую?
ይዤ
አላነሳም
እጄን
ከቀሚሷ
Я
не
отпущу
её
юбку,
እናት
እኮ
ናት
ተስፋ
አልቆርጥም
በሷ
Ведь
она
- моя
мать,
я
не
теряю
надежды,
የሷን
ውለታ
ከፍሎ
ሳይጨርስው
Пока
её
величие
не
достигнет
небес,
ኢትዮጵያ
ሲባል
አብሮ
አይልም
ወይ
ሰው
Разве
человек
не
будет
говорить
"Эфиопия"?
ኢትዮጵያ
(ኢትዮጵያ)
Эфиопия
(Эфиопия)
ሀገሬ
(ሀገሬ)
Моя
страна
(Моя
страна)
ኢትዮጵያ
(ኢትዮጵያ)
Эфиопия
(Эфиопия)
ሀገሬ
(ሀገሬ)
Моя
страна
(Моя
страна)
ባንቺ
አይደል
ወይ
ክብሬ
Разве
не
ты
- моя
честь?
ባልፍም
ኖሬ
Даже
если
я
умру,
ስለ
እናት
ምድሬ
Ради
моей
Родины-матери,
እሷናት
ክብሬ
Она
- моя
честь,
ኸረ
እኔስ
አገሬ
Ведь
это
моя
страна.
በሰሜን
በደቡብ
На
севере,
на
юге,
በምስራቅ
በምዕራብ
ላይ
На
востоке,
на
западе,
ሙሉ
ይሁን
ያንቺ
ሲሳይ
Пусть
твоя
судьба
будет
полной,
በሰሜን
በደቡብ
На
севере,
на
юге,
በምስራቅ
በምዕራብ
ላይ
На
востоке,
на
западе,
ሙሉ
ይሁን
ያንቺ
ሲሳይ
Пусть
твоя
судьба
будет
полной.
ይራቅ
ይራቅ
ችግር
ከምድርሽ
Пусть
беды
уйдут
с
твоей
земли,
ሙሉ
ሙሉ
ይሁን
ሲሳይሽ
Пусть
твоя
судьба
будет
полной,
ይራቅ
ይራቅ
ችግር
ከምድርሽ
Пусть
беды
уйдут
с
твоей
земли,
ሙሉ
ሙሉ
ይሁን
ሲሳይሽ
Пусть
твоя
судьба
будет
полной,
(ይራቅ
ይራቅ)
አዬ
ሙሉ
(Пусть
уйдут)
Да,
полной,
(ሙሉ
ሙሉ)
ወይ
ሙሉ
(Полной)
Да,
полной.
(ሙሉ
ሙሉ)
አይ
ሙሉ
(Полной)
Да,
полной,
(ሙሉ
ሙሉ)
ወይ
ሙሉ
(Полной)
Да,
полной,
(ሙሉ
ሙሉ)
አይ
ሙሉ
(Полной)
Да,
полной,
(ይራቅ
ይራቅ)
ወይ
ሙሉ
(Пусть
уйдут)
Да,
полной,
(ሙሉ
ሙሉ)
አይ
ሙሉ
(Полной)
Да,
полной,
(ይራቅ
ይራቅ)
ወይ
ሙሉ
(Пусть
уйдут)
Да,
полной,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Teddy Afro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.