Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ooutaye (Semi Leleleh) (Live)
Ooutaye (Semi Leleleh) (Live)
ኡኡ
በል
እሪ
አፌ
Schrei
Uu,
mein
Mund!
ውጣ
ከተራራ
Komm
heraus
vom
Berg!
ድምፁ
ሳይገጫጭ
አንዱ
ካንዱ
ጋራ
ኤ-ኤ
Ohne
dass
die
Stimmen
miteinander
kollidieren,
Eh-Eh
ኡኡ
ሳትል
አፌ
Ohne
dass
du
Uu
schreist,
mein
Mund,
ዛሬ
በሰዓቱ
heute
zur
rechten
Zeit,
'ጅብ
ከሄደ
ውሻ'
ይሆናል
ጩኸቱ
wird
dein
Schrei
sein
wie
'der
Hund,
nachdem
die
Hyäne
gegangen
ist'.
ሰውማላ
ሃ-ሃ-ሃ
Sewmala
Ha-Ha-Ha
ሰውማላ
ሃ-ሃ-ሃ-
ዬ-ዬ
Sewmala
Ha-Ha-Ha-
Ye-Ye
ዘመን
ያገነነው:
ጅብ
ቁሟል
ከበሬ
(ኡኡታዬ)
Was
die
Zeit
hervorgebracht
hat:
Die
Hyäne
steht
am
Tor
(Mein
Schrei)
አፌ
እንዳታስበላኝ:
ባለመናገሬ
(ኡኡታዬ)
Mein
Mund,
lass
mich
nicht
dafür
büßen,
dass
ich
nicht
gesprochen
habe
(Mein
Schrei)
እያየህ
ስትዎጣ:
ልትጫወት
በእሳት
(ኡኡታዬ)
Während
du
zusiehst,
wie
sie
herauskommt,
um
mit
dem
Feuer
zu
spielen
(Mein
Schrei)
ምን
ያረጋል
አፌ:
ካለፈ
ብትዎቅሳት!?
(ኡኡታዬ)
Was
nützt
es,
mein
Mund,
sie
zu
tadeln,
nachdem
es
vorbei
ist!?
(Mein
Schrei)
አይቶ
በዝምታ:
በስተመጨረሻ
ኡኡታዬ
(ኡኡታዬ)
Nachdem
man
schweigend
zugesehen
hat,
am
Ende...
Mein
Schrei
(Mein
Schrei)
ቢጮህ
ምን
ያረጋል:
ጅብ
ከሄደ
ውሻ?
ኡኡታዬ
(ኡኡታዬ)
Was
nützt
das
Schreien?
Es
ist
wie
der
Hund,
der
bellt,
wenn
die
Hyäne
fort
ist!
Mein
Schrei
(Mein
Schrei)
ኦ-ኦሆሆ-ሆ
ተናገራት
አፌ
O-ohoho-ho,
sprich
es
aus,
mein
Mund!
(ኦ-ኦሆሆ-ሆ)
ሳይመጣ
ደመና
(O-ohoho-ho)
Bevor
die
Wolke
kommt
(ኦ-ኦሆሆ-ሆ)
ጅቡ
ከበራፍህ
(O-ohoho-ho)
Die
Hyäne
ist
an
deiner
Tür
(ኦ-ኦሆሆ-ሆ)
ላይ
ነውና
ሃሃ-ሃ
(O-ohoho-ho)
Sie
ist
da,
haha-ha
ኡኡታዬ
አይሰማ
ያኔ
(ኤ-ኤ)
Mein
Schrei
wird
dann
nicht
gehört
werden
(Eh-Eh)
እሪ
ልበል!
አሁን
አስኪነቃ
ልሳኔ
(ኤ-ኤ)
Lass
mich
schreien!
Jetzt,
bis
meine
Zunge
erwacht
(Eh-Eh)
እሪታዬ
ቃሌ
ላይሰማ
Mein
Klageschrei,
meine
Stimme
wird
nicht
gehört
werden
ኡ
ሳልል:
ኡ
ባልል:
ኡ
ሳልል
ቢያልፍ
ቀን
ኤ
Ohne
Uu
zu
sagen,
wenn
ich
kein
Uu
sage,
ohne
Uu
zu
sagen,
wenn
der
Tag
vergeht,
Eh
አፌ
አፌ
ያኔማ
Mein
Mund,
mein
Mund,
dann
doch
አፌ
አፌ
ያኔማ
አ
Mein
Mund,
mein
Mund,
dann
doch,
ah
አንድ
ላይ
እስኪ
አንድ
ላይ!
Zusammen,
kommt
schon,
zusammen!
ሁላችንም
አንድ
ላይ
እጃችን
ወደ
ላይ
Wir
alle
zusammen,
Hände
nach
oben!
አፌ
አፌ
ያኔማ
Mein
Mund,
mein
Mund,
dann
doch
አፌ
አፌ
ያኔማ
Mein
Mund,
mein
Mund,
dann
doch
አፌ
አፌ
ያኔማ
Mein
Mund,
mein
Mund,
dann
doch
አፌ
አፌ
ያኔማ
አ
Mein
Mund,
mein
Mund,
dann
doch,
ah
(አፌ
አፌ
ያኔማ)
(Mein
Mund,
mein
Mund,
dann
doch)
(አፌ
አፌ
ያኔማ)
(Mein
Mund,
mein
Mund,
dann
doch)
(አፌ
አፌ
ያኔማ)
ኤ
(Mein
Mund,
mein
Mund,
dann
doch)
Eh
ቀለበትሽ
ከኔ:
ልብሽ
ከሌላ
ሰው
Dein
Ring
bei
mir:
dein
Herz
bei
einem
anderen
Mann
ይህ
አለመታመን:
ቤቱን
ካፈረሰው
Dieses
Misstrauen,
wenn
es
das
Haus
zerstört
hat
ቀለበትሽ
ከኔ:
ልብሽ
ከሌላ
ሰው
(ኡኡታዬ)
Dein
Ring
bei
mir:
dein
Herz
bei
einem
anderen
Mann
(Mein
Schrei)
ይህ
አለመታመን:
ቤቱን
ካፈረሰው
(ኡኡታዬ)
Dieses
Misstrauen,
wenn
es
das
Haus
zerstört
hat
(Mein
Schrei)
ለሶሱቱ
ጉልቻ:
ገባሁ
ስል
ከቤቴ
(ኡኡታዬ)
Für
die
drei
Herdstellen
trat
ich
in
mein
Haus
ein
(Mein
Schrei)
ነብሴ
እንዳትጠራ:
በቀለበት
ጣቴ
(ኡኡታዬ)
Damit
meine
Seele
nicht
gerufen
wird
durch
meinen
Ringfinger
(Mein
Schrei)
አፌ
በዝምታ:
ብታልፋት
በንቀት
(ኡኡታዬ)
Mein
Mund,
wenn
du
schweigend,
mit
Verachtung
daran
vorbeigehst
(Mein
Schrei)
'ከነባለቤት'
ነው:
የጥሪው
ወረቀት!
ኡኡታዬ
(ኡኡታዬ)
Die
Vorladung
lautet
'an
den
Eigentümer'!
Mein
Schrei
(Mein
Schrei)
(ኦ-ኦሆሆ-ሆ)
ተናገራት
አፌ
(O-ohoho-ho)
Sprich
es
aus,
mein
Mund!
(ኦ-ኦሆሆ-ሆ)
ሳይመጣ
ደመና
(O-ohoho-ho)
Bevor
die
Wolke
kommt
(ኦ-ኦሆሆ-ሆ)
ጅቡ
ከበራፍህ
(O-ohoho-ho)
Die
Hyäne
ist
an
deiner
Tür
(ኦ-ኦሆሆ-ሆ)
ላይ
ነውና
ሃ-ሃ
(O-ohoho-ho)
Sie
ist
da,
ha-ha
(ኤ-ኤ
ኤ-ሄ-ሄ)
(Eh-Eh
Eh-he-he)
ኡኡታዬ
አይሰማ
ያኔ
(ኤ-ኤ)
Mein
Schrei
wird
dann
nicht
gehört
werden
(Eh-Eh)
እሪ
በል
አሁን
አስኪነቃ
ልሳኔ
(ኤ-ኤ)
Schrei!
Jetzt,
bis
meine
Zunge
erwacht
(Eh-Eh)
እሪታዬ
ቃሌ
ላይሰማ
Mein
Klageschrei,
meine
Stimme
wird
nicht
gehört
werden
ኡ
ሳልል:
ኡ
ባልል:
ኡ
ሳልል
ቢያልፍ
ቀን
Ohne
Uu
zu
sagen,
wenn
ich
kein
Uu
sage,
ohne
Uu
zu
sagen,
wenn
der
Tag
vergeht
አፌ
አፌ
ያኔማ
Mein
Mund,
mein
Mund,
dann
doch
አፌ
አፌ
ያኔማ
Mein
Mund,
mein
Mund,
dann
doch
አፌ
አፌ
ያኔማ
Mein
Mund,
mein
Mund,
dann
doch
አፌ
አፌ
ሰሚ
ለሌለው
ያኔማ
Mein
Mund,
mein
Mund,
für
den,
der
dann
niemanden
zum
Hören
hat
አፌ
አፌ
ሰሚ
ለሌለው
ያኔማ
አ!
Mein
Mund,
mein
Mund,
für
den,
der
dann
niemanden
zum
Hören
hat,
ah!
(አፌ
አፌ
ያኔማ)
(Mein
Mund,
mein
Mund,
dann
doch)
(አፌ
አፌ
ያኔማ)
ሁው
(Mein
Mund,
mein
Mund,
dann
doch)
Huuh
አበራ
on
the
guitar
Abera
an
der
Gitarre
(አፌ
አፌ
ያኔማ)
(Mein
Mund,
mein
Mund,
dann
doch)
እስኪ
አንድ
ጊዜ
ከኔ
ጋር
Kommt,
einmal
mit
mir!
አይሰማም!
Man
hört
es
nicht!
አፌ
አፌ
ያኔማ
Mein
Mund,
mein
Mund,
dann
doch
አፌ
አፌ
ያኔማ
Mein
Mund,
mein
Mund,
dann
doch
አፌ
አፌ
ያኔማ
Mein
Mund,
mein
Mund,
dann
doch
አፌ
አፌ
ሄይ
(ያኔማ)
Mein
Mund,
mein
Mund,
hey
(dann
doch)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Teddy Afro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.