Текст и перевод песни Teddy Afro - Wede Ager Bet
Wede Ager Bet
Назад, в дом родной
በሰማዩ
ባህር
የሄድኩት
ተጉዤ
Я
пересек
океан
небесный,
трудился
не
покладая
рук,
ያልፍልኝ
ብዬ
ነው
ስወጣ
ከሃገሬ
Думая,
что
беды
обойдут
меня
стороной,
покинул
я
свой
дом.
በስለት
ወጥቼ
ለምኜ
ታቦትን
ምን
ይዤ
ልመለስ
ወደ
እናተ
ቤት
ምን
ይዤ
ልመለስ
ወደ
እናተ
ቤት
Ушел
я
с
болью
в
сердце,
но
с
верой
в
душе.
С
чем
вернусь
я
к
родному
очагу?
С
чем
вернусь
я
к
родному
очагу?
ኧረ
እንዴት፣
ኧረ
እንዴት
Ах,
как
же
так,
ах,
как
же
так?
ምን
ይዤ
ልመለስ
ወደ
እናተ
ቤት
አይ
አይ
(2)
С
чем
вернусь
я
к
родному
очагу?
Нет,
нет.
(2)
ባህር
አቋርቼ
ተጉዤ
ተጉዤ
ሃገሬን፣
ተጉዤ
ተጉዤ
Пересек
я
море,
трудился
не
покладая
рук,
ради
тебя,
моя
Родина,
трудился
не
покладая
рук.
ታዲያ
እንዴት
ልመለስ
እጅ
እናቴን
ይዤ
ሃገሬ፣
እጅ
እናቴን
ይዤ
Как
же
мне
вернуться,
не
обняв
тебя,
моя
родная
земля?
Не
обняв
тебя,
моя
родная
земля?
ስንቱን
ያጣብኛል
የስዴት
ጎረቤት፣
የስዴት
ጎረቤት
Сколько
же
злословия
обрушат
на
меня
завистливые
соседи,
завистливые
соседи?
አንዱንም
ሳልይዘው
ስመለስ
ሃገሬ፣
ስመለስ
ሃገሬ
Не
ответив
ни
на
одно
из
них,
вернусь
я
домой,
вернусь
я
домой.
ቻል
አድርጌው
ልደር፣
ቢበዛ
ናፍቆቴ፣
ቢበዛ
ናፍቆቴ
Сделаю
все
возможное,
родная,
как
бы
ни
тосковал
я
по
тебе,
как
бы
ни
тосковал
я
по
тебе.
እድሜ
እየለመንኩኝ
ለእናትና
አባቴ፣ለእናትና
አባቴ
Молю
о
долгих
годах
для
матери
и
отца,
для
матери
и
отца.
እድሜ
እየለመንኩኝ
ለእናትና
አባቴ፣ለእናትና
አባቴ
(2)
Молю
о
долгих
годах
для
матери
и
отца,
для
матери
и
отца.
(2)
ለእናትና
አባቴ
አይ
(2)
Для
матери
и
отца.
Ах!
(2)
አይ
አይ
አይ
(2)
Нет,
нет,
нет!
(2)
ኧረ
እንዴት?ኧረ
እንዴት
Ах,
как
же
так,
ах,
как
же
так?
ኧረ
እንዴት?እንዴት
እንዴት
(3)
Ах,
как
же
так?
Как
же
так,
как
же
так?
(3)
እንደ
ሰው
ሞት
አይሆን
(ኧረ
እንዴት?)
Неужели
смерть
подобна
этому?
(Ах,
как
же
так?)
በፎቶ
እንዳዩት(ኧረ
እንዴት?)
Как
будто
видят
меня
только
на
фото.
(Ах,
как
же
так?)
ክፉ
ደጉም
ነገር(ኧረ
እንዴት?)
И
в
горе,
и
в
радости.
(Ах,
как
же
так?)
ቀድሞ
ካላዩት(ኧረ
እንዴት?)
Если
не
видели
меня
прежде.
(Ах,
как
же
так?)
የሳፍኩት
ደብዳቤ(ኧረ
እንዴት?)
Письма,
что
я
отправлял
с
тоской.
(Ах,
как
же
так?)
ደርሷል
ወይ
መልክቴ?(ኧረ
እንዴት?)
Дошли
ли
они,
весточка
моя?
(Ах,
как
же
так?)
እኔ
አለሁኝ
በጤና
(ኧረ
እንዴት?)
Я
жив
и
здоров.
(Ах,
как
же
так?)
እንዴት
ነሽ
እናቴ?(ኧረ
እንዴት?)
Как
ты,
мама?
(Ах,
как
же
так?)
ኧረ
እንዴት?ኧረ
እንዴት
Ах,
как
же
так,
ах,
как
же
так?
ኧረ
እንዴት?እንዴት
እንዴት
(3)
Ах,
как
же
так?
Как
же
так,
как
же
так?
(3)
ተው
ልቤ
ተወኝ
ይሄ
ልቤ
Остановись,
сердце
мое,
успокойся.
ጨክነ
ምራው
ሆዴን
ወዳገር
ቤት
Устал
я
быть
чужим
в
этом
далеком
краю.
ተው
ልቤ
ተወኝ
ይሄ
ልቤ
Остановись,
сердце
мое,
успокойся.
ጨክነ
ምራው
ሆዴን
ወዳገር
ቤት
አቤት
አቤት
አቤት
Устал
я
быть
чужим
в
этом
далеком
краю.
Родина,
Родина,
Родина.
ወዳገር
ቤት
ተው
ተው
እና
ልቤ
В
родной
дом.
Перестань
же,
сердце
мое.
ወዳገር
ቤት
አቤት
አቤት
አቤት
(2)
В
родной
дом.
Родина,
Родина,
Родина.
(2)
(ኧረ
እንዴት?)ማንነት
ተነካ
(2)
(Ах,
как
же
так?)
Душу
ранит
это.
(2)
(ኧረ
እንዴት?)ስደት
ደስ
ይበልክ
(Ах,
как
же
так?)
Неужели
эмиграция
- это
счастье?
(ኧረ
እንዴት?)በልምታ
የነካ
(Ах,
как
же
так?)
Где
радость
лишь
в
мечтах.
(ኧረ
እንዴት?)ሳልና
ሲጠጣ
(Ах,
как
же
так?)
В
песнях
и
в
вине.
(ኧረ
እንዴት?)ቢፈስም
እንባዬ
(Ах,
как
же
так?)
И
хоть
слезы
льются
рекой.
(ኧረ
እንዴት?)እያነኩ
እስክስታ
(Ах,
как
же
так?)
Под
звуки
веселья.
(ኧረ
እንዴት?)ለምዷል
ትከሻዬ
(Ах,
как
же
так?)
Плечи
мои
устали.
ኧረ
እንዴት?ኧረ
እንዴት
Ах,
как
же
так,
ах,
как
же
так?
ኧረ
እንዴት?እንዴት
እንዴት
(3)
Ах,
как
же
так?
Как
же
так,
как
же
так?
(3)
ተው
ልቤ
ተወኝ
ይሄ
ልቤ
Остановись,
сердце
мое,
успокойся.
ጨክነ
ምራው
ሆዴን
ወዳገር
ቤት
አቤት
አቤት
አቤት
Устал
я
быть
чужим
в
этом
далеком
краю.
Родина,
Родина,
Родина.
ተው
ልቤ
ተወኝ
ይሄ
ልቤ
Остановись,
сердце
мое,
успокойся.
ጨክነ
ምራው
ሆዴን
ወዳገር
ቤት
አቤት
አቤት
አቤት
Устал
я
быть
чужим
в
этом
далеком
краю.
Родина,
Родина,
Родина.
ወዳገር
ቤት
ተው
ተው
እና
ልቤ
В
родной
дом.
Перестань
же,
сердце
мое.
ወዳገር
ቤት
አቤት
አቤት
አቤት
(5)
В
родной
дом.
Родина,
Родина,
Родина.
(5)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Teddy Afro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.