Teddy Geiger - Down - перевод текста песни на немецкий

Down - Teddy Geigerперевод на немецкий




Down
Runter
Pop- pop off!
Knall los!
Say you know me on the outside
Sag, du kennst mich von außen
You never see the inside, okay... Okay
Du siehst nie das Innere, okay... Okay
It's sick, it's such a long time
Es ist verrückt, es ist so eine lange Zeit
Walkin' down a thin line, okay... Okay!
Ich gehe einen schmalen Grat entlang, okay... Okay!
I won't go down! I won't go down!
Ich gehe nicht unter! Ich gehe nicht unter!
I see my life and where I've been
Ich sehe mein Leben und wo ich war
I staying here with all my friends
Ich bleibe hier mit all meinen Freunden
I won't go down! I won't go down!
Ich gehe nicht unter! Ich gehe nicht unter!
I see the way it's gonna end
Ich sehe, wie es enden wird
I'm never gonna give in...
Ich werde niemals nachgeben...
Now you're asking about the inside
Jetzt fragst du nach dem Inneren
Talking about the lost time, okay... Okay
Sprichst über die verlorene Zeit, okay... Okay
I keep thinking like I'm big time,
Ich denke immer wieder, ich sei eine große Nummer,
Trying to mess with your mind, okay... Okay!
Versuche, mit deinem Verstand zu spielen, okay... Okay!
I won't go down! I won't go down!
Ich gehe nicht unter! Ich gehe nicht unter!
I see my life and where I've been
Ich sehe mein Leben und wo ich war
I staying here with all my friends
Ich bleibe hier mit all meinen Freunden
I won't go down! I won't go down!
Ich gehe nicht unter! Ich gehe nicht unter!
I see the way it's gonna end
Ich sehe, wie es enden wird
I'm never gonna give in...
Ich werde niemals nachgeben...
We're going front, back, side to side
Wir gehen vor, zurück, Seite zu Seite
Sixt tre (meaning 63) impala, thats how gangstas ride
'63er Impala, so fahren Gangsterinnen
Turn the music up let the hood rock
Dreh die Musik auf, lass die Hood rocken
And throw your muthafuggin hands in the air like we at woodstock
Und werft eure verdammten Hände in die Luft, als wären wir in Woodstock
The streets is talkin, you know you heard the name
Die Straßen reden, du weißt, du hast den Namen gehört
The kid that rocks white crowds like Kurt Cobain
Das Kid, das weiße Mengen rockt wie Kurt Cobain
Chuck Taylor and The Prom Kings, The Game that crossed over
Chuck Taylor und The Prom Kings, The Game, die den Crossover schaffte
Now I'm sitting on the throne like the Game that lost hova
Jetzt sitze ich auf dem Thron wie The Game, die Hova verlor
Used to get money like Guns 'n Roses
Früher bekam ich Geld wie Guns 'n Roses
Still getting rock money but guns and holsters
Kriege immer noch Rock-Geld, aber Knarren und Halfter
And when the nights over I'm wearing the crown
Und wenn die Nacht vorbei ist, trage ich die Krone
I'm the king of L.A. and I ain't never going down
Ich bin die Königin von L.A. und ich gehe niemals unter
I won't go down! I won't go down!
Ich gehe nicht unter! Ich gehe nicht unter!
I see my life and where I've been
Ich sehe mein Leben und wo ich war
I staying here with all my friends
Ich bleibe hier mit all meinen Freunden
I won't go down! I won't go down!
Ich gehe nicht unter! Ich gehe nicht unter!
I see the way it's gonna end
Ich sehe, wie es enden wird
I'm never gonna give in...
Ich werde niemals nachgeben...
I won't go down! I won't go down!
Ich gehe nicht unter! Ich gehe nicht unter!
I see my life and where I've been
Ich sehe mein Leben und wo ich war
I staying here with all my friends
Ich bleibe hier mit all meinen Freunden
I won't go down! I won't go down!
Ich gehe nicht unter! Ich gehe nicht unter!
I see the way it's gonna end
Ich sehe, wie es enden wird
I'm never gonna give in...
Ich werde niemals nachgeben...
Yo! Chuck Taylor! Show 'm how we ride on the West Coast. Ha!
Yo! Chuck Taylor! Zeig ihnen, wie wir an der Westküste fahren. Ha!
We goin front, back, side to side
Wir gehen vor, zurück, Seite zu Seite
Front, back, side to side
Vor, zurück, Seite zu Seite
We goin' front, back, side to side
Wir gehen vor, zurück, Seite zu Seite





Авторы: Christopher F Bogan, Ferraby Lizarraga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.