Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
blinded
by
the
lights
I
saw
reflecting
in
their
eyes
Ich
war
geblendet
von
den
Lichtern,
die
ich
in
ihren
Augen
reflektieren
sah
It
blinded
me
from
the
sea
of
everybody's
smiles
Es
blendete
mich
vor
dem
Meer
des
Lächelns
aller
I
was
young
at
best
so
I
though
I'd
test
the
night
Ich
war
bestenfalls
jung,
also
dachte
ich,
ich
würde
die
Nacht
auf
die
Probe
stellen
I
thought
that
we
could
leave
before
the
lights
fell
down
Ich
dachte,
wir
könnten
gehen,
bevor
die
Lichter
ausgingen
I
wasn't
listening
Ich
hörte
nicht
zu
So
carry
on
young
gentlemen
So
macht
weiter,
junge
Herren
Well
I
have
done
all
that
I
can
Nun,
ich
habe
alles
getan,
was
ich
kann
And
I
have
done
all
that
I'll
stand
for
Und
ich
habe
alles
getan,
wofür
ich
stehe
Carry
on
young
gentlemen
Macht
weiter,
junge
Herren
I
have
done
all
that
I
can
Ich
habe
alles
getan,
was
ich
kann
I
have
done
all
that
I'll
stand
for
Ich
habe
alles
getan,
wofür
ich
stehe
We
left
after
dark,
the
sun
had
fallen
for
the
moon
Wir
gingen
nach
Einbruch
der
Dunkelheit,
die
Sonne
war
dem
Mond
gewichen
And
all
the
moments
raced,
its
going
way
too
fast
its
way
too
soon
Und
alle
Momente
rasten,
es
geht
viel
zu
schnell,
es
ist
viel
zu
früh
So
I
sat
alone
before
a
moment
they
came
back
Also
saß
ich
einen
Moment
allein,
bevor
sie
zurückkamen
Now
I'm
stuck
right
here
reeling
in
the
slack
now
Jetzt
stecke
ich
genau
hier
fest
und
trage
die
Konsequenzen
From
my
previous
nights
meiner
vorherigen
Nächte
So
carry
on
young
gentlemen
So
macht
weiter,
junge
Herren
Well
I
have
done
all
that
I
can
Nun,
ich
habe
alles
getan,
was
ich
kann
And
I
have
done
all
that
I'll
stand
for
Und
ich
habe
alles
getan,
wofür
ich
stehe
Carry
on
young
gentlemen
Macht
weiter,
junge
Herren
I
have
done
all
that
I
can
Ich
habe
alles
getan,
was
ich
kann
I
have
done
all
that
I'll
stand
for
Ich
habe
alles
getan,
wofür
ich
stehe
Deliver
me
now
from
everything
we
should
not
do
Befreie
mich
nun
von
allem,
was
wir
nicht
tun
sollten
It's
so
unpredictable,
but
still
you
know
just
what
you're
gonna
do
Es
ist
so
unvorhersehbar,
aber
dennoch
wisst
ihr
genau,
was
ihr
tun
werdet
And
even
the
moments
that
fall
flat
Und
selbst
die
Momente,
die
ins
Leere
laufen
Something
is
different,
even
though
its
hard
to
mean
that
Etwas
ist
anders,
auch
wenn
es
schwer
ist,
das
zu
meinen
I
wasn't
listening
Ich
hörte
nicht
zu
So
carry
on
young
gentlemen
So
macht
weiter,
junge
Herren
Well
I
have
done
all
that
I
can
Nun,
ich
habe
alles
getan,
was
ich
kann
And
I
have
done
all
that
I'll
stand
for
Und
ich
habe
alles
getan,
wofür
ich
stehe
Carry
on
young
gentlemen
Macht
weiter,
junge
Herren
I
have
done
all
that
I
can
Ich
habe
alles
getan,
was
ich
kann
I
have
done
all
that
I'll
stand
for
Ich
habe
alles
getan,
wofür
ich
stehe
I'll
stand
for
something,
I'll
stand
for
something
Ich
werde
für
etwas
stehen,
ich
werde
für
etwas
stehen
I
will
stand
for
something,
yeah
Ich
werde
für
etwas
stehen,
yeah
So
carry
on
young
gentlemen
So
macht
weiter,
junge
Herren
I
have
done
all
that
I
can
Ich
habe
alles
getan,
was
ich
kann
And
I
have
done
all
that
I'll
stand
for
Und
ich
habe
alles
getan,
wofür
ich
stehe
I
have
done
all
that
I'll
stand
for
Ich
habe
alles
getan,
wofür
ich
stehe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Teddy Geiger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.