Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Light
the
candles,
light
the
fuse
Zünde
die
Kerzen
an,
zünde
die
Lunte
an
Open
windows,
fight
the
fumes
Öffne
die
Fenster,
bekämpfe
die
Dämpfe
This
air
won't
do
Diese
Luft
tut
nicht
gut
Shut
the
blinds
and
sleep
'till
noon
Schließe
die
Jalousien
und
schlafe
bis
Mittag
Eat
my
heart
out,
with
a
spoon
Friss
mein
Herz
auf,
mit
einem
Löffel
Amélie,
Amélie,
Amélie,
Amélie
Amélie,
Amélie,
Amélie,
Amélie
Out
of
rhythm,
out
of
tune
Aus
dem
Rhythmus,
verstimmt
Inspiration,
out
of
view
Inspiration,
außer
Sicht
And
then
came
you
Und
dann
kamst
du
Eager
spark
that
blew
a
fuse
Eifriger
Funke,
der
eine
Sicherung
durchbrannte
Beat
my
heart
out,
you're
my
muse
Schlag
mein
Herz
heraus,
du
bist
meine
Muse
Amélie,
Amélie
Amélie,
Amélie
Won't
you
break,
won't
you
break?
Wirst
du
nicht
brechen,
wirst
du
nicht
brechen?
Honestly,
I'm
a
fake
Ehrlich
gesagt,
ich
bin
eine
Fälschung
You're
my
break,
you're
my
brains
Du
bist
meine
Pause,
du
bist
mein
Verstand
I
would
know,
no
once
of
doubt
Ich
wüsste
es,
ohne
jeden
Zweifel
Without
the
note
you
wrote
in
fire
on
the
roof
Ohne
die
Nachricht,
die
du
mit
Feuer
auf
das
Dach
schriebst
Only
now
I
know
I
am
what
I'm
without
Erst
jetzt
weiß
ich,
ich
bin,
was
ich
ohne
bin
And
I'll
love
you
like
it's
proof
Und
ich
werde
dich
lieben,
als
wäre
es
der
Beweis
Amélie,
Amélie
Amélie,
Amélie
Won't
you
break,
won't
you
break?
Wirst
du
nicht
brechen,
wirst
du
nicht
brechen?
Honestly,
I'm
a
fake
Ehrlich
gesagt,
ich
bin
eine
Fälschung
You're
my
brains,
you're
my
brains,
Amélie
Du
bist
mein
Verstand,
du
bist
mein
Verstand,
Amélie
Show
your
face,
show
your
face
Zeig
dein
Gesicht,
zeig
dein
Gesicht
Amélie,
Amélie
Amélie,
Amélie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edward Theodore Crowley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.