Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
am
a
mountain
Я
— гора,
Stuck
exactly
where
I
stand
Стою
там,
где
стою,
Snow
collecting
on
my
head
Снег
копится
на
моей
голове,
My
feet
buried
in
the
sand
Мои
ноги
погребены
в
песке.
I
get
climbed
upon
along
my
sides
По
моим
склонам
взбираются,
I'm
alone
besides
the
lovebirds
that
are
nesting
in
my
eyes
Я
один,
если
не
считать
влюбленных
птиц,
гнездящихся
в
моих
глазах.
Oh,
why
must
I
cave
in?
О,
почему
я
должен
сдаться?
I'm
craving
your
love
Я
жажду
твоей
любви.
Oh,
why
must
I
make
this
so
dangerous
my
love?
О,
почему
я
делаю
это
таким
опасным,
любовь
моя?
A
mudslide
when
I
cry
Селевой
поток,
когда
я
плачу,
An
earthquake
when
I
sigh
Землетрясение,
когда
я
вздыхаю,
I'm
Jekyll,
I'm
Hyde,
I'm
never
one
mind
Я
Джекил,
я
Хайд,
у
меня
никогда
нет
единого
мнения.
A
revelation
starts
to
form
Начинает
формироваться
откровение,
I
don't
need
freedom
anymore
Мне
больше
не
нужна
свобода,
Don't
need
freedom
anymore
Больше
не
нужна
свобода.
I
am
a
raincloud
Я
— дождевая
туча,
In
your
fable
I
can't
steer
В
твоей
сказке
я
не
могу
управлять
собой,
I'm
much
higher
than
most
angels
care
to
fly
this
time
of
year
Я
гораздо
выше,
чем
большинство
ангелов
осмеливаются
летать
в
это
время
года.
Oh
dear,
can
you
see
me?
О,
дорогая,
ты
видишь
меня?
I
see
you
from
here
Я
вижу
тебя
отсюда.
Oh
miss,
can
you
hear
me?
О,
милая,
ты
слышишь
меня?
I
miss
you,
my
dear
Я
скучаю
по
тебе,
дорогая.
A
snowstorm
when
I
speak
Метель,
когда
я
говорю,
A
heatwave
when
I'm
weak
Жара,
когда
я
слаб,
I'm
ravaged,
I
need
disaster
relief
Я
опустошен,
мне
нужна
помощь
при
бедствии.
A
revelation
starts
to
form
Начинает
формироваться
откровение,
I
don't
need
freedom
anymore
Мне
больше
не
нужна
свобода,
Don't
need
freedom
anymore
Больше
не
нужна
свобода.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edward Theodore Crowley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.