Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Under
the
roof
Под
одной
крышей
Stuck
in
a
room
Заперты
в
комнате
I
don't,
don't
know
(two)
Я
не
знаю,
не
знаю
(двое)
Don't
know
where
to
go
(under
the
roof)
Не
знаю,
куда
идти
(под
одной
крышей)
I
don't,
don't
know
(two)
Я
не
знаю,
не
знаю
(двое)
Don't
know
where
to
go
(stuck
in
a
room)
Не
знаю,
куда
идти
(заперты
в
комнате)
This
tug
of
war
is
unending
(I
don't,
don't
know)
(two)
Эта
перетягивание
каната
бесконечно
(я
не
знаю,
не
знаю)
(двое)
I'm
in
the
seat
of
a
fought-over
marionette
(don't
know
where
to
go)
(under
the
roof)
Я
словно
марионетка
в
чьих-то
руках
(не
знаю,
куда
идти)
(под
одной
крышей)
Think
I
control
when
I'm
bending
(I
don't,
don't
know)
(two)
Думаю,
что
управляю,
когда
склоняюсь
(я
не
знаю,
не
знаю)
(двое)
I'm
only
free
to
condone
the
opponents
(don't
know
where
to
go)
(stuck
in
a
room)
Я
волен
лишь
потворствовать
соперникам
(не
знаю,
куда
идти)
(заперты
в
комнате)
Name
fade
away
(this
tug
of
war
is
unending)
(I
don't,
don't
know)
(two)
Имя
растворяется
(эта
перетягивание
каната
бесконечно)
(я
не
знаю,
не
знаю)
(двое)
With
the
shape
of
a
face
(I'm
in
the
seat
of
a
fought-over
marionette)
(don't
know
where
to
go)
(under
the
roof)
Вместе
с
чертами
лица
(я
словно
марионетка
в
чьих-то
руках)
(не
знаю,
куда
идти)
(под
одной
крышей)
Name
fade
away
(think
I
control
when
I'm
bending)
(I
don't,
don't
know)
(two)
Имя
растворяется
(думаю,
что
управляю,
когда
склоняюсь)
(я
не
знаю,
не
знаю)
(двое)
With
the
shape
of
a
face
(I'm
only
free
to
condone
the
opponents)
(don't
know
where
to
go)
(stuck
in
a
room)
Вместе
с
чертами
лица
(я
волен
лишь
потворствовать
соперникам)
(не
знаю,
куда
идти)
(заперты
в
комнате)
I'm
leaving
home
(name
fade
away)
(this
tug
of
war
is
unending)
(I
don't,
don't
know)
(two)
Я
покидаю
дом
(имя
растворяется)
(эта
перетягивание
каната
бесконечно)
(я
не
знаю,
не
знаю)
(двое)
Once
again
(with
the
shape
of
a
face)
(I'm
in
the
seat
of
a
fought-over
marionette)
(don't
know
where
to
go)
(under
the
roof)
Снова
(вместе
с
чертами
лица)
(я
словно
марионетка
в
чьих-то
руках)
(не
знаю,
куда
идти)
(под
одной
крышей)
Hoping
to
find
(name
fade
away)
(think
I
control
when
I'm
bending)
(I
don't,
don't
know)
(two)
Надеясь
найти
(имя
растворяется)
(думаю,
что
управляю,
когда
склоняюсь)
(я
не
знаю,
не
знаю)
(двое)
What
I
love
(with
the
shape
of
a
face)
(I'm
only
free
to
condone
the
opponents)
(don't
know
where
to
go)
(stuck
in
a
room)
То,
что
люблю
(вместе
с
чертами
лица)
(я
волен
лишь
потворствовать
соперникам)
(не
знаю,
куда
идти)
(заперты
в
комнате)
Moon
(I'm
leaving
home)
(name
fade
away)
(this
tug
of
war
is
unending)
(I
don't,
don't
know)
(two)
Луна
(я
покидаю
дом)
(имя
растворяется)
(эта
перетягивание
каната
бесконечно)
(я
не
знаю,
не
знаю)
(двое)
(Once
again)
(with
the
shape
of
a
face)
(I'm
in
the
seat
of
a
fought-over
marionette)
(don't
know
where
to
go)
(under
the
roof)
(Снова)
(вместе
с
чертами
лица)
(я
словно
марионетка
в
чьих-то
руках)
(не
знаю,
куда
идти)
(под
одной
крышей)
(Hoping
to
find)
(name
fade
away)
(think
I
control
when
I'm
bending)
(I
don't,
don't
know)
(two)
(Надеясь
найти)
(имя
растворяется)
(думаю,
что
управляю,
когда
склоняюсь)
(я
не
знаю,
не
знаю)
(двое)
(What
I
love)
(with
the
shape
of
a
face)
(I'm
only
free
to
condone
the
opponents)
(don't
know
where
to
go)
(stuck
in
a
room)
(То,
что
люблю)
(вместе
с
чертами
лица)
(я
волен
лишь
потворствовать
соперникам)
(не
знаю,
куда
идти)
(заперты
в
комнате)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edward Theodore Crowley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.