Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come Go with Me (Re-Recorded / Remastered)
Komm geh mit mir (Neu aufgenommen / Remastered)
Come
on
and
go
with
me
Komm
schon
und
geh
mit
mir
Come
on
over
to
my
place
Komm
doch
zu
mir
I
don?
t
feel
like
bein?
lonely
tonight
Ich
hab
keine
Lust,
heute
Abend
allein
zu
sein
You
see,
I
want,
I
want
some
company
Weißt
du,
ich
will,
ich
will
etwas
Gesellschaft
And
you
look
like
you're
just
my
type
Und
du
siehst
aus,
als
wärst
du
genau
mein
Typ
You?
re
the
kind,
you?
re
the
kind
Du
bist
die
Art,
du
bist
die
Art
Whose
spirits
are
runnin?
free
Die
einen
freien
Geist
hat
Let?
s
take
a
sip
of
some
cold,
cold
wine
Lass
uns
einen
Schluck
kalten,
kalten
Wein
nehmen
And
dance
to
the
music
nice
and
slow
Und
zur
Musik
tanzen,
schön
langsam
And
you
won?
t
be
under
any
kind
of
pressure
Und
du
wirst
unter
keinerlei
Druck
stehen
You
see,
we?
ll
just
let,
we?
ll
just
let
the
evenin'
flow
Weißt
du,
wir
lassen,
wir
lassen
den
Abend
einfach
fließen
Come
on
and
go
with
me
Komm
schon
und
geh
mit
mir
I?
d
sure
like
that,
baby
Das
würde
mir
sicher
gefallen,
Baby
Come
on
over
to
my
place
Komm
doch
zu
mir
It
would
be
so
nice,
it
would
be
so
good
Es
wäre
so
schön,
es
wäre
so
gut
Come
on
and
go
with
me
Komm
schon
und
geh
mit
mir
Come
on
over
to
my
place
Komm
doch
zu
mir
You
look
like
you?
re
just
bored
to
death
Du
siehst
aus,
als
wärst
du
zu
Tode
gelangweilt
And
you
wanna
get
away
Und
du
willst
weg
You
wanna
get
away
from
this
noisy
crowd
Du
willst
weg
von
dieser
lauten
Menge
Let?
s
go
where
it?
s
nice
and
quiet
Lass
uns
dorthin
gehen,
wo
es
schön
ruhig
ist
Where
there?
s
nobody,
there?
s
nobody
else
around
Wo
niemand
ist,
wo
niemand
sonst
in
der
Nähe
ist
Let?
s
sit
by
a
cozy
lit
fire
Lass
uns
an
einem
gemütlichen,
brennenden
Feuer
sitzen
And
we
can
be
in
each
other?
s
company
Und
wir
können
einander
Gesellschaft
leisten
Now
how
does
that
sound
to
you?
Na,
wie
klingt
das
für
dich?
You
see,?
cause
it
sounds
so
good
Weißt
du,
denn
es
klingt
so
gut
It
sounds
so
good
to
me
Es
klingt
so
gut
für
mich
Come
on
and
go
with
me
Komm
schon
und
geh
mit
mir
Would
you
do
that,
baby?
Würdest
du
das
tun,
Baby?
Come
on
over
to
my
place
Komm
doch
zu
mir
Would
you
do
that,
baby?
Würdest
du
das
tun,
Baby?
Would
you
do
that,
baby?
Würdest
du
das
tun,
Baby?
Come
on
and
go
with
me
Komm
schon
und
geh
mit
mir
Come
on
over
to
my
place
Komm
doch
zu
mir
My
car?
s
right
outside,
we
can
leave
right
now
Mein
Auto
ist
direkt
draußen,
wir
können
sofort
los
That?
s
if
you?
re
ready
to
go
Das
heißt,
wenn
du
bereit
bist
zu
gehen
I
know
you?
re
just
beatin?
me
Ich
weiß,
du
lässt
mich
nur
zappeln
You
see,
I?
d
understand
it
Weißt
du,
ich
würde
es
verstehen
I'd
understand
it
if
you
said
no
Ich
würde
es
verstehen,
wenn
du
nein
sagst
But
don?
t
you
do
it,
baby
Aber
tu
das
nicht,
Baby
Come
on
and
go
with
me,
come
on,
baby
Komm
schon
und
geh
mit
mir,
komm
schon,
Baby
Come
on
over
to
my
place
Komm
doch
zu
mir
(No,
not
tonight,
no)
(Nein,
nicht
heute
Abend,
nein)
You
see
it?
s
not
far
from
here
Weißt
du,
es
ist
nicht
weit
von
hier
(I
believe
you)
(Das
glaube
ich
dir)
Would
you
just
take
a
minute
and
think
about
it?
Würdest
du
dir
nur
eine
Minute
nehmen
und
darüber
nachdenken?
Would
you
just
think
about
it,
think
about
it?
Yeah
Würdest
du
nur
darüber
nachdenken,
darüber
nachdenken?
Ja
(I?
m
thinkin?
about
it
but
I
really
have
to
say
no)
(Ich
denke
darüber
nach,
aber
ich
muss
wirklich
nein
sagen)
Come
on
and
go
with
me
Komm
schon
und
geh
mit
mir
Come
on
over
to
my
place
Komm
doch
zu
mir
(No,
I
know)
(Nein,
ich
weiß)
You?
re
sittin?
here,
you?
ve
been
sittin?
here
for
quite
a
long
time
Du
sitzt
hier,
du
sitzt
hier
schon
eine
ganze
Weile
(Yeah,
I?
m
slightly
bored,
I
hate
bein?
bored)
(Ja,
ich
bin
etwas
gelangweilt,
ich
hasse
es,
gelangweilt
zu
sein)
See,
I?
ve
been
watchin?
you
Siehst
du,
ich
habe
dich
beobachtet
(I?
ve
been
doin?
the
same
thing)
(Ich
habe
dasselbe
getan)
I?
ve
had
my
eyes
on
you
Ich
habe
ein
Auge
auf
dich
geworfen
(I?
ve
been
checkin?
you
out
all
night
long)
(Ich
habe
dich
die
ganze
Nacht
lang
ausgecheckt)
You
look
so
nice
and
you
look
so
sweet
Du
siehst
so
nett
aus
und
du
siehst
so
süß
aus
(Oh,
thank
you)
(Oh,
danke)
Come
on
and
go
with
me
Komm
schon
und
geh
mit
mir
(That
was
sweet)
(Das
war
süß)
You
look
like
you
oughta
be
with
me
Du
siehst
aus,
als
solltest
du
bei
mir
sein
Come
on,
over
to
my
place
Komm
schon,
zu
mir
(Yeah,
but
what
are
you
gonna
with
me?
That?
s
the
problem)
(Ja,
aber
was
wirst
du
mit
mir
machen?
Das
ist
das
Problem)
Seems
that
you
feel
the
same
way
I
do
Es
scheint,
du
fühlst
genauso
wie
ich
(I
think
it
would
pretty
interesting)
(Ich
denke,
es
wäre
ziemlich
interessant)
It
seems
that
you
need
some
company,
too
Es
scheint,
du
brauchst
auch
etwas
Gesellschaft
Come
on
and
go
with
me
Komm
schon
und
geh
mit
mir
(You
said
your
car
is
right
outside,
right
in
front)
(Du
sagtest,
dein
Auto
ist
direkt
draußen,
direkt
davor)
Come
on,
over
to
my
place
Komm
schon,
zu
mir
(And
you?
re
gonna
bring
me
home
after)
(Und
du
bringst
mich
danach
nach
Hause)
But
would
it
be
all
right
with
you?
Aber
wäre
das
in
Ordnung
für
dich?
Come
on
and
go
with
me
Komm
schon
und
geh
mit
mir
If
we
left
here
and
we
went
somewhere
else,
baby
Wenn
wir
von
hier
weggingen
und
woanders
hingingen,
Baby
(Come
on
over
to
my
place)
(Komm
doch
zu
mir)
Somewhere
where
it?
s
nice
and
quiet,
nice
and
quiet
Irgendwo,
wo
es
schön
ruhig
ist,
schön
ruhig
(That?
s
nice,
yeah,
that
sounds
a
little
better
than
this
place)
(Das
ist
nett,
ja,
das
klingt
ein
bisschen
besser
als
dieser
Ort
hier)
Where
we
could
sit
down
by
a
cozy
lit
fire
Wo
wir
an
einem
gemütlichen,
brennenden
Feuer
sitzen
könnten
We
could
sip
a
little
wine,
work
things
out
Wir
könnten
ein
wenig
Wein
trinken,
schauen,
was
sich
ergibt
Come
on
and
go
with
me,
work
things
out
Komm
schon
und
geh
mit
mir,
lass
uns
schauen,
was
sich
ergibt
(Well,
I
cannot
stay
long)
(Nun,
ich
kann
nicht
lange
bleiben)
Come
on
over
to
my
place
Komm
doch
zu
mir
(We
got
an
hour,
no
more
than
that)
(Wir
haben
eine
Stunde,
nicht
mehr
als
das)
Lady,
you
won?
t
be
under
any
kinda
pressure
Lady,
du
wirst
unter
keinerlei
Druck
stehen
(Please,
I
cannot
stand
pressure)
(Bitte,
ich
kann
Druck
nicht
ausstehen)
I
wouldn?
t
do
that,
baby?
No
Das
würde
ich
nicht
tun,
Baby.
Nein
(Okay,
well,
would
you
get
my
coat?)
(Okay,
nun,
würdest
du
meinen
Mantel
holen?)
See,
I
wouldn?
t
do
that,
baby
Siehst
du,
das
würde
ich
nicht
tun,
Baby
See,
I
just
wanna
sit
down
Siehst
du,
ich
will
mich
nur
hinsetzen
And
get
to
know
you
a
little
better
Und
dich
ein
bisschen
besser
kennenlernen
(Okay,
just
for
a
little
while)
(Okay,
nur
für
eine
kurze
Weile)
I
swear
you
look
so
good
to
me
Ich
schwöre,
du
siehst
so
gut
für
mich
aus
(Are
you
gonna
pay
for
my
drink?)
(Wirst
du
mein
Getränk
bezahlen?)
Come
on
over
to
my
place
Komm
doch
zu
mir
You
look
so
good
to
me
Du
siehst
so
gut
für
mich
aus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clarence Quick, Pater Lane, Walter Quick, Raymond Quick
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.