Teddy Pendergrass - Come Go with Me (Re-Recorded / Remastered) - перевод текста песни на немецкий

Come Go with Me (Re-Recorded / Remastered) - Teddy Pendergrassперевод на немецкий




Come Go with Me (Re-Recorded / Remastered)
Komm geh mit mir (Neu aufgenommen / Remastered)
Come on and go with me
Komm schon und geh mit mir
Come on over to my place
Komm doch zu mir
I don? t feel like bein? lonely tonight
Ich hab keine Lust, heute Abend allein zu sein
You see, I want, I want some company
Weißt du, ich will, ich will etwas Gesellschaft
And you look like you're just my type
Und du siehst aus, als wärst du genau mein Typ
You? re the kind, you? re the kind
Du bist die Art, du bist die Art
Whose spirits are runnin? free
Die einen freien Geist hat
Let? s take a sip of some cold, cold wine
Lass uns einen Schluck kalten, kalten Wein nehmen
And dance to the music nice and slow
Und zur Musik tanzen, schön langsam
And you won? t be under any kind of pressure
Und du wirst unter keinerlei Druck stehen
You see, we? ll just let, we? ll just let the evenin' flow
Weißt du, wir lassen, wir lassen den Abend einfach fließen
Come on and go with me
Komm schon und geh mit mir
I? d sure like that, baby
Das würde mir sicher gefallen, Baby
Come on over to my place
Komm doch zu mir
It would be so nice, it would be so good
Es wäre so schön, es wäre so gut
Come on and go with me
Komm schon und geh mit mir
Come on over to my place
Komm doch zu mir
You look like you? re just bored to death
Du siehst aus, als wärst du zu Tode gelangweilt
And you wanna get away
Und du willst weg
You wanna get away from this noisy crowd
Du willst weg von dieser lauten Menge
Let? s go where it? s nice and quiet
Lass uns dorthin gehen, wo es schön ruhig ist
Where there? s nobody, there? s nobody else around
Wo niemand ist, wo niemand sonst in der Nähe ist
Let? s sit by a cozy lit fire
Lass uns an einem gemütlichen, brennenden Feuer sitzen
And we can be in each other? s company
Und wir können einander Gesellschaft leisten
Now how does that sound to you?
Na, wie klingt das für dich?
You see,? cause it sounds so good
Weißt du, denn es klingt so gut
It sounds so good to me
Es klingt so gut für mich
Come on and go with me
Komm schon und geh mit mir
Would you do that, baby?
Würdest du das tun, Baby?
Come on over to my place
Komm doch zu mir
Would you do that, baby?
Würdest du das tun, Baby?
Would you do that, baby?
Würdest du das tun, Baby?
Come on and go with me
Komm schon und geh mit mir
Come on over to my place
Komm doch zu mir
My car? s right outside, we can leave right now
Mein Auto ist direkt draußen, wir können sofort los
That? s if you? re ready to go
Das heißt, wenn du bereit bist zu gehen
I know you? re just beatin? me
Ich weiß, du lässt mich nur zappeln
You see, I? d understand it
Weißt du, ich würde es verstehen
I'd understand it if you said no
Ich würde es verstehen, wenn du nein sagst
But don? t you do it, baby
Aber tu das nicht, Baby
Come on and go with me, come on, baby
Komm schon und geh mit mir, komm schon, Baby
(No)
(Nein)
Come on over to my place
Komm doch zu mir
(No, not tonight, no)
(Nein, nicht heute Abend, nein)
You see it? s not far from here
Weißt du, es ist nicht weit von hier
(I believe you)
(Das glaube ich dir)
Would you just take a minute and think about it?
Würdest du dir nur eine Minute nehmen und darüber nachdenken?
(Oh, man)
(Oh, Mann)
Would you just think about it, think about it? Yeah
Würdest du nur darüber nachdenken, darüber nachdenken? Ja
(I? m thinkin? about it but I really have to say no)
(Ich denke darüber nach, aber ich muss wirklich nein sagen)
Come on and go with me
Komm schon und geh mit mir
Come on over to my place
Komm doch zu mir
(No, I know)
(Nein, ich weiß)
You? re sittin? here, you? ve been sittin? here for quite a long time
Du sitzt hier, du sitzt hier schon eine ganze Weile
(Yeah, I? m slightly bored, I hate bein? bored)
(Ja, ich bin etwas gelangweilt, ich hasse es, gelangweilt zu sein)
See, I? ve been watchin? you
Siehst du, ich habe dich beobachtet
(I? ve been doin? the same thing)
(Ich habe dasselbe getan)
I? ve had my eyes on you
Ich habe ein Auge auf dich geworfen
(I? ve been checkin? you out all night long)
(Ich habe dich die ganze Nacht lang ausgecheckt)
You look so nice and you look so sweet
Du siehst so nett aus und du siehst so süß aus
(Oh, thank you)
(Oh, danke)
Come on and go with me
Komm schon und geh mit mir
(That was sweet)
(Das war süß)
You look like you oughta be with me
Du siehst aus, als solltest du bei mir sein
Come on, over to my place
Komm schon, zu mir
(Yeah, but what are you gonna with me? That? s the problem)
(Ja, aber was wirst du mit mir machen? Das ist das Problem)
Seems that you feel the same way I do
Es scheint, du fühlst genauso wie ich
(I think it would pretty interesting)
(Ich denke, es wäre ziemlich interessant)
It seems that you need some company, too
Es scheint, du brauchst auch etwas Gesellschaft
(Oh, boy)
(Oh, Junge)
Yeah
Ja
Come on and go with me
Komm schon und geh mit mir
(You said your car is right outside, right in front)
(Du sagtest, dein Auto ist direkt draußen, direkt davor)
Come on, over to my place
Komm schon, zu mir
(And you? re gonna bring me home after)
(Und du bringst mich danach nach Hause)
But would it be all right with you?
Aber wäre das in Ordnung für dich?
Come on and go with me
Komm schon und geh mit mir
If we left here and we went somewhere else, baby
Wenn wir von hier weggingen und woanders hingingen, Baby
(Come on over to my place)
(Komm doch zu mir)
Somewhere where it? s nice and quiet, nice and quiet
Irgendwo, wo es schön ruhig ist, schön ruhig
(That? s nice, yeah, that sounds a little better than this place)
(Das ist nett, ja, das klingt ein bisschen besser als dieser Ort hier)
Where we could sit down by a cozy lit fire
Wo wir an einem gemütlichen, brennenden Feuer sitzen könnten
We could sip a little wine, work things out
Wir könnten ein wenig Wein trinken, schauen, was sich ergibt
(Oh, yeah)
(Oh, ja)
Come on and go with me, work things out
Komm schon und geh mit mir, lass uns schauen, was sich ergibt
(Well, I cannot stay long)
(Nun, ich kann nicht lange bleiben)
Come on over to my place
Komm doch zu mir
(We got an hour, no more than that)
(Wir haben eine Stunde, nicht mehr als das)
Lady, you won? t be under any kinda pressure
Lady, du wirst unter keinerlei Druck stehen
(Please, I cannot stand pressure)
(Bitte, ich kann Druck nicht ausstehen)
I wouldn? t do that, baby? No
Das würde ich nicht tun, Baby. Nein
(Okay, well, would you get my coat?)
(Okay, nun, würdest du meinen Mantel holen?)
See, I wouldn? t do that, baby
Siehst du, das würde ich nicht tun, Baby
See, I just wanna sit down
Siehst du, ich will mich nur hinsetzen
And get to know you a little better
Und dich ein bisschen besser kennenlernen
(Okay, just for a little while)
(Okay, nur für eine kurze Weile)
I swear you look so good to me
Ich schwöre, du siehst so gut für mich aus
(Are you gonna pay for my drink?)
(Wirst du mein Getränk bezahlen?)
Come on over to my place
Komm doch zu mir
You look so good to me
Du siehst so gut für mich aus





Авторы: Clarence Quick, Pater Lane, Walter Quick, Raymond Quick


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.