Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just Because You're Mine
Nur weil du mein bist
Just
because
I
call
you
mine
call
you
mine
doesn't
mean
I'll
be
with
you
all
the
time,
Nur
weil
ich
dich
mein
nenne,
dich
mein
nenne,
heißt
das
nicht,
dass
ich
immer
bei
dir
sein
werde,
Even
though
I
made
you
mine,
You
belong
to
me
Auch
wenn
ich
dich
zu
meiner
gemacht
habe,
Du
gehörst
mir
And
I
love
you
can't
you
see,
that
I
need
a
place
where
I
can
run
free
Und
ich
liebe
dich,
siehst
du
das
nicht,
dass
ich
einen
Ort
brauche,
wo
ich
frei
sein
kann
So
baby
let
me
be
and
I
promise
and
I
promise
to
always
have
you
around
when
my
love
comes
down
but
Also
Baby,
lass
mich
sein,
und
ich
verspreche,
und
ich
verspreche,
dich
immer
um
mich
zu
haben,
wenn
meine
Liebe
sich
zeigt,
aber
Just
because
I
call
you
mine
call
you
mine
doesn't
mean
I'll
be
with
you
all
the
time,
Nur
weil
ich
dich
mein
nenne,
dich
mein
nenne,
heißt
das
nicht,
dass
ich
immer
bei
dir
sein
werde,
I
wonder
can
I
sing
that
there's
no
other
that
could
ever
take
your
place
Ich
frage
mich,
ob
ich
singen
kann,
dass
es
keine
andere
gibt,
die
jemals
deinen
Platz
einnehmen
könnte
Have
a
little
faith,
have
a
little
trust
Hab
ein
wenig
Glauben,
hab
ein
wenig
Vertrauen
Call
on
somebody
to
talk
to
if
you
must
just
remember
Ruf
jemanden
an,
mit
dem
du
reden
kannst,
wenn
du
musst,
denk
nur
daran
When
your
love
comes
down
and
I'm
nowhere
around,
please
wait
on
me,
baby
ain't
what
it
seems
but
Wenn
deine
Liebe
sich
zeigt
und
ich
nirgends
zu
finden
bin,
bitte
warte
auf
mich,
Baby,
es
ist
nicht,
wie
es
scheint,
aber
Just
because
I
know
your
mind
I
know
you're
mine
I
know
I
won't
stay
away
all
the
time
no
even
though
I
know
you're
mine
Nur
weil
ich
deine
Gedanken
kenne,
ich
weiß,
du
bist
mein,
ich
weiß,
ich
werde
nicht
immer
wegbleiben,
nein,
auch
wenn
ich
weiß,
du
bist
mein
Just
because
I
call
you
mine
call
you
mine
Nur
weil
ich
dich
mein
nenne,
dich
mein
nenne
Ooooh
can't
stay
away
all
the
time
even
though
I
know
I
made
you
mine
Ooooh,
kann
nicht
immer
wegbleiben,
auch
wenn
ich
weiß,
dass
ich
dich
zu
meiner
gemacht
habe
Even
though
I
know
I
made
you
mine
Auch
wenn
ich
weiß,
dass
ich
dich
zu
meiner
gemacht
habe
Even
though
I
know
I
made
you
mine
Auch
wenn
ich
weiß,
dass
ich
dich
zu
meiner
gemacht
habe
Even
though
I
know
I
made
you
mine
Auch
wenn
ich
weiß,
dass
ich
dich
zu
meiner
gemacht
habe
Baby
see
I
can't
stay
here
Baby,
sieh,
ich
kann
nicht
hier
bleiben
Got
to
get
out
gotta
get
out
and
go
back
and
square
things
away
Muss
raus,
muss
raus
und
zurückgehen
und
die
Dinge
klären
Do
what
I
got
to
do,
to
make
things
easy
easy
easy
for
me
and
you
Tun,
was
ich
tun
muss,
um
die
Dinge
einfach,
einfach,
einfach
für
mich
und
dich
zu
machen
Gotta
do
that
to
see,
word
to
myself
a
man
needs
a
man
needs
time
to
himself
well
you
know
where
else
Muss
das
tun,
siehst
du,
Wort
an
mich
selbst,
ein
Mann
braucht,
ein
Mann
braucht
Zeit
für
sich,
na
ja,
du
weißt
schon
You
got
to
let
me
go
let
me
go
let
me
go
let
me
go
let
me
go
let
me
go
let
me
go
Du
musst
mich
gehen
lassen,
mich
gehen
lassen,
mich
gehen
lassen,
mich
gehen
lassen,
mich
gehen
lassen,
mich
gehen
lassen,
mich
gehen
lassen
I
need
some
time
to
straighten
myself
out
straighten
myself
out
well
Ich
brauche
etwas
Zeit,
um
mich
zu
ordnen,
mich
zu
ordnen,
na
ja
Don't
let
nobody
tell
no
oh
no
oh
no
Lass
dir
von
niemandem
erzählen,
nein,
oh
nein,
oh
nein
Don't
you
know
my
mind
that
ain't
nobody
can
take
the
place
of
you
Kennst
du
meine
Gedanken
nicht,
dass
niemand
deinen
Platz
einnehmen
kann
No
no
no
well
Nein,
nein,
nein,
na
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: G. Mcfadden, J. Whitehead, C. Crawford
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.