Teddy Pendergrass - Through the Falling Rain (Love Story) - перевод текста песни на немецкий

Through the Falling Rain (Love Story) - Teddy Pendergrassперевод на немецкий




Through the Falling Rain (Love Story)
Durch den fallenden Regen (Liebesgeschichte)
Once upon a time in my life
Es war einmal in meinem Leben
I thought that I had found the perfect love
Ich dachte, ich hätte die perfekte Liebe gefunden
(What I though was love wasn't really love at all)
(Was ich für Liebe hielt, war überhaupt keine wirkliche Liebe)
I gave my heart to that love, love I thought would
Ich gab mein Herz dieser Liebe, Liebe, von der ich dachte, sie würde
Never part from me
Niemals von mir weichen
(All I do is pray) I pray (hoping for a better day) oh
(Alles, was ich tue, ist beten) Ich bete (hoffend auf einen besseren Tag) oh
Yes
Ja
(Through the falling rain), through the falling rain
(Durch den fallenden Regen), durch den fallenden Regen
(Through the hurt and pain) love stays the same
(Durch den Schmerz und das Leid) bleibt die Liebe gleich
True love stays the same
Wahre Liebe bleibt gleich
(True love never leaves) never leaves
(Wahre Liebe geht nie) geht nie
(When changes come) When changes come (true loves stays the same)
(Wenn Veränderungen kommen) Wenn Veränderungen kommen (wahre Liebe bleibt gleich)
Yes
Ja
True love will never change
Wahre Liebe wird sich nie ändern
It stays the same
Sie bleibt gleich
It never change
Sie ändert sich nie
Like an old cliche
Wie ein altes Klischee
Good things come to those who truly wait.
Gute Dinge kommen zu denen, die wirklich warten.
(Constantly remember) oh yeah (love is not a
(Denk ständig daran) oh ja (Liebe ist keine
(Love is not a Fantasy) No no no no
(Liebe ist keine Fantasie) Nein nein nein nein
Now I live with peace of mind leaving all those lonely
Jetzt lebe ich mit Seelenfrieden und lasse all die einsamen
Lonely lonely tears behind (No more do I cry) oh no
Einsamen, einsamen Tränen hinter mir (Ich weine nicht mehr) oh nein
(Happiness lives inside), happiness lives inside
(Glück lebt im Inneren), Glück lebt im Inneren
(Through the falling rain), through the falling rain
(Durch den fallenden Regen), durch den fallenden Regen
(Through the hurt and pain)through the hurt and pain
(Durch den Schmerz und das Leid) durch den Schmerz und das Leid
(Love stays the same), yes, true love, true love
(Liebe bleibt gleich), ja, wahre Liebe, wahre Liebe
Stays the same
Bleibt gleich
(True love never leaves) never never(when changes come)
(Wahre Liebe geht nie) niemals niemals (wenn Veränderungen kommen)
Never never
Niemals niemals
(True loves stays the same) oooh, true love
(Wahre Liebe bleibt gleich) oooh, wahre Liebe
True love
Wahre Liebe
It stays the same
Sie bleibt gleich
It never change
Sie ändert sich nie
It stays the same
Sie bleibt gleich
True love stays the same
Wahre Liebe bleibt gleich
Now I live with peace of mind leaving all those lonely
Jetzt lebe ich mit Seelenfrieden und lasse all die einsamen
Lonely lonely tears behind
Einsamen, einsamen Tränen hinter mir
(No more) no more do i cry (happiness) happiness lives
(Nicht mehr) nicht mehr weine ich (Glück) Glück lebt
Inside
Im Inneren
(Through the falling rain), through the falling rain
(Durch den fallenden Regen), durch den fallenden Regen
(Through the hurt and pain)through the hurt and pain
(Durch den Schmerz und das Leid) durch den Schmerz und das Leid
(Love stays the same)true love stays the same
(Liebe bleibt gleich) wahre Liebe bleibt gleich
If you got true love
Wenn du wahre Liebe hast
(True love never leaves) it wont go nowhere
(Wahre Liebe geht nie) sie geht nicht weg
(When changes come) (true loves stays the same) Oooh
(Wenn Veränderungen kommen) (wahre Liebe bleibt gleich) Oooh
True love
Wahre Liebe
It stays the same
Sie bleibt gleich
You can never change
Man kann sie niemals ändern
It stays the same
Sie bleibt gleich
Never change
Ändert sich nie
It stays the same
Sie bleibt gleich
Never change
Ändert sich nie





Авторы: James S. Carter, Kevin J. Askins, Marvin Hammett


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.