Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Your Kind of Crazy
Deine Art von Verrückt
Oh,
oh-oh,
oh-oh
Oh,
oh-oh,
oh-oh
Oh,
oh-oh,
oh,
oh-oh,
oh
Oh,
oh-oh,
oh,
oh-oh,
oh
My
history
would
suggest
you'd
be
just
like
the
rest
Meine
Vergangenheit
würde
vermuten
lassen,
du
wärst
wie
der
Rest
Of
my
exes,
but
somehow
you're
not
Meiner
Ex-Freundinnen,
aber
irgendwie
bist
du
es
nicht
Something
in
the
wind,
from
the
way
we
fight
to
the
way
we
kiss
Etwas
liegt
in
der
Luft,
von
der
Art,
wie
wir
streiten,
bis
zu
der
Art,
wie
wir
uns
küssen
Tell
me,
what
did
you
put
in
my
cup?
Sag
mir,
was
hast
du
in
meinen
Becher
getan?
Oh,
funny
feelings
Oh,
komische
Gefühle
Funny
feelings
have
a
funny
way
Komische
Gefühle
haben
eine
komische
Art
Of
gettin'
underneath
your
skin
and
swimmin'
Sich
unter
deine
Haut
zu
schleichen
und
zu
schwimmen
When
you're
in
'em
Wenn
du
in
ihnen
bist
Your
kind
of
crazy
Deine
Art
von
Verrückt
Best
kind
that
I've
ever
had
Ist
die
beste
Art,
die
ich
je
hatte
Your
kind
of
crazy
Deine
Art
von
Verrückt
Smells
like
roses,
your
red
flags
Riecht
nach
Rosen,
deine
Warnsignale
The
mess
you
made
me,
girl,
it
don't
faze
me
Das
Chaos,
zu
dem
du
mich
gemacht
hast,
Mädchen,
es
bringt
mich
nicht
aus
der
Fassung
Girl,
don't
change
a
thing,
leave
it
like
that
Mädchen,
ändere
nichts,
lass
es
so
Your
kind
of
crazy
Deine
Art
von
Verrückt
Best
kind
that
I've
ever
had
Ist
die
beste
Art,
die
ich
je
hatte
The
way
your
body
talkin'
to
me,
girl,
I
speak
it
fluent
Die
Art,
wie
dein
Körper
mit
mir
spricht,
Mädchen,
ich
spreche
es
fließend
Know
what
you
gon'
put
me
through,
but
still
I
got
to
do
it
Ich
weiß,
was
du
mit
mir
anstellen
wirst,
aber
ich
muss
es
trotzdem
tun
Oh,
I,
there
ain't
no
changin'
my
mind
Oh,
ich,
ich
kann
meine
Meinung
nicht
ändern
I
think
I
like
Ich
glaube,
ich
mag
es
Your
kind
of
crazy
(crazy)
Deine
Art
von
Verrückt
(verrückt)
Best
kind
that
I've
ever
had
(best
kind
that
I've
ever)
Ist
die
beste
Art,
die
ich
je
hatte
(die
beste
Art,
die
ich
je
hatte)
Your
kind
of
crazy
(oh)
Deine
Art
von
Verrückt
(oh)
Smells
like
roses,
your
red
flags
(oh-ah)
Riecht
nach
Rosen,
deine
Warnsignale
(oh-ah)
The
mess
you
made
me,
girl,
it
don't
faze
me
Das
Chaos,
zu
dem
du
mich
gemacht
hast,
Mädchen,
es
bringt
mich
nicht
aus
der
Fassung
Girl,
don't
change
a
thing,
leave
it
like
that
Mädchen,
ändere
nichts,
lass
es
so
Your
kind
of
crazy
(yeah)
Deine
Art
von
Verrückt
(yeah)
Best
kind
that
I've
ever
had
Ist
die
beste
Art,
die
ich
je
hatte
That
look
you
give,
that
smile
you
twist
Dieser
Blick,
den
du
mir
zuwirfst,
dieses
Lächeln,
das
du
verdrehst
You
lunatic
(but
I
love
it)
Du
Verrückte
(aber
ich
liebe
es)
That
look
you
give,
that
smile
you
twist
Dieser
Blick,
den
du
mir
zuwirfst,
dieses
Lächeln,
das
du
verdrehst
You
lunatic
(but
I
love
every,
every,
everything
you
do)
Du
Verrückte
(aber
ich
liebe
alles,
alles,
alles,
was
du
tust)
That
look
you
give,
that
smile
you
twist
Dieser
Blick,
den
du
mir
zuwirfst,
dieses
Lächeln,
das
du
verdrehst
You
lunatic
(but
I
love
every,
every,
everything
you
do)
Du
Verrückte
(aber
ich
liebe
alles,
alles,
alles,
was
du
tust)
That
look
you
give,
that
smile
you
twist
Dieser
Blick,
den
du
mir
zuwirfst,
dieses
Lächeln,
das
du
verdrehst
You
lunatic
(but
I
love-)
Du
Verrückte
(aber
ich
liebe-)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.