Текст и перевод песни Teddybears STHLM feat. Thomas Rusiak - Rock 'n' Roll Highschool
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rock 'n' Roll Highschool
Рок-н-ролльная школа
Well,
your
CD
collection
looks
shiny
and
costly
Ну,
твоя
коллекция
дисков
выглядит
блестяще
и
дорого,
How
much
did
you
pay
for
your
bad
Moto
Guzzi?
Сколько
ты
заплатила
за
свой
крутой
Moto
Guzzi?
And
how
much
did
you
spend
on
your
black
leather
jacket?
И
сколько
ты
потратила
на
свою
черную
кожаную
куртку?
Is
it
you
or
your
parents
in
this
income
tax
bracket?
Это
ты
или
твои
родители
в
этой
налоговой
категории?
Now
tickets
to
concerts
and
drinking
at
clubs
Билеты
на
концерты
и
выпивка
в
клубах,
Sometimes
for
music
that
you
haven't
even
heard
of
Иногда
на
музыку,
о
которой
ты
даже
не
слышала.
And
how
much
did
you
pay
for
your
rock
'n'
roll
T-shirt
И
сколько
ты
заплатила
за
свою
рок-н-ролльную
футболку,
That
proves
you
were
there,
that
you
heard
of
them
first?
Которая
доказывает,
что
ты
была
там,
что
ты
услышала
их
первой?
Now
how
do
you
afford
your
rock
'n'
roll
lifestyle?
Как
ты
можешь
позволить
себе
свой
рок-н-ролльный
образ
жизни?
How
do
you
afford
your
rock
'n'
roll
lifestyle?
Как
ты
можешь
позволить
себе
свой
рок-н-ролльный
образ
жизни?
How
do
you
afford
your
rock
'n'
roll
lifestyle?
Как
ты
можешь
позволить
себе
свой
рок-н-ролльный
образ
жизни?
Oh
yeah
alright,
alright,
oh
yeah,
alright,
oh
О
да,
хорошо,
хорошо,
о
да,
хорошо,
о.
How
much
did
you
pay
for
the
chunk
of
his
guitar
Сколько
ты
заплатила
за
кусок
его
гитары,
The
one
he
ruthlessly
smashed
at
the
end
of
the
show?
Тот,
который
он
безжалостно
разбил
в
конце
шоу?
And
how
much
will
he
pay
for
a
brand
new
guitar
И
сколько
он
заплатит
за
новую
гитару,
One
which
he'll
ruthlessly
smash
at
the
end
of
another
show?
Которую
он
безжалостно
разнесет
в
конце
другого
шоу?
And
how
long
will
the
workers
keep
building
him
new
ones?
И
как
долго
рабочие
будут
делать
ему
новые?
As
long
as
their
soda
cans
are
red,
white
and
blue
ones
До
тех
пор,
пока
их
банки
с
газировкой
красно-бело-синие.
And
how
long
will
the
workers
keep
building
him
new
ones?
И
как
долго
рабочие
будут
делать
ему
новые?
(As
their
soda
cans
are
red,
white
and
blue
ones)
(Пока
их
банки
с
газировкой
красно-бело-синие.)
Oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah,
alright
О
да,
о
да,
о
да,
хорошо.
Oh
no
aging
black
leather
and
hospital
bills
О
нет,
стареющая
черная
кожа
и
больничные
счета,
Tattoo
removal
and
dozens
of
pills
Удаление
татуировок
и
десятки
таблеток.
Your
liver
pays
dearly
now
for
youthful
magic
moments
Твоя
печень
дорого
платит
сейчас
за
волшебные
моменты
молодости,
But
rock
on
completely
with
some
brand
new
components
Но
продолжай
зажигать
с
новыми
компонентами.
Now
how
do
you
afford
your
rock
'n'
roll
lifestyle?
Как
ты
можешь
позволить
себе
свой
рок-н-ролльный
образ
жизни?
How
do
you
afford
your
rock
'n'
roll
lifestyle?
Как
ты
можешь
позволить
себе
свой
рок-н-ролльный
образ
жизни?
How
do
you
afford
your
rock
'n'
roll
lifestyle?
Как
ты
можешь
позволить
себе
свой
рок-н-ролльный
образ
жизни?
Alright,
oh
yeah,
so
good
alright
Хорошо,
о
да,
так
хорошо,
хорошо.
Excess
ain't
rebellion
Излишества
- это
не
бунт.
(How
do
you
afford
your
rock
'n'
roll
lifestyle?)
(Как
ты
можешь
позволить
себе
свой
рок-н-ролльный
образ
жизни?)
You're
drinking
what
they're
selling
Ты
пьешь
то,
что
они
продают.
(How
do
you
afford
your
rock
'n'
roll
lifestyle?)
(Как
ты
можешь
позволить
себе
свой
рок-н-ролльный
образ
жизни?)
Your
self
destruction
doesn't
hurt
them
Твое
саморазрушение
им
не
вредит.
(How
do
you
afford
your
rock
'n'
roll
lifestyle?)
(Как
ты
можешь
позволить
себе
свой
рок-н-ролльный
образ
жизни?)
Your
chaos
won't
convert
them
Твой
хаос
их
не
изменит.
(How
do
you
afford
your
rock
'n'
roll
lifestyle?)
(Как
ты
можешь
позволить
себе
свой
рок-н-ролльный
образ
жизни?)
They're
so
happy
to
rebuild
it
Они
так
рады
все
восстановить.
(How
do
you
afford
your
rock
'n'
roll
lifestyle?)
(Как
ты
можешь
позволить
себе
свой
рок-н-ролльный
образ
жизни?)
You'll
never
really
kill
it
Ты
никогда
по-настоящему
это
не
уничтожишь.
(How
do
you
afford
your
rock
'n'
roll
lifestyle?)
(Как
ты
можешь
позволить
себе
свой
рок-н-ролльный
образ
жизни?)
Yeah,
excess
ain't
rebellion
Да,
излишества
- это
не
бунт.
(How
do
you
afford
your
rock
'n'
roll
lifestyle?)
(Как
ты
можешь
позволить
себе
свой
рок-н-ролльный
образ
жизни?)
You're
drinking
what
they're
selling
Ты
пьешь
то,
что
они
продают.
(How
do
you
afford
your
rock
'n'
roll
lifestyle?)
(Как
ты
можешь
позволить
себе
свой
рок-н-ролльный
образ
жизни?)
Excess
ain't
rebellion,
you're
drinking
Излишества
- это
не
бунт,
ты
пьешь.
(How
do
you
afford
your
rock
'n'
roll
lifestyle?)
(Как
ты
можешь
позволить
себе
свой
рок-н-ролльный
образ
жизни?)
You're
drinking,
you're
oh
yeah
drinking
what
they're
selling
Ты
пьешь,
ты,
о
да,
пьешь
то,
что
они
продают.
(How
do
you
afford
your
rock
'n'
roll
lifestyle?)
(Как
ты
можешь
позволить
себе
свой
рок-н-ролльный
образ
жизни?)
Oh
yeah
alright,
oh
yeah
alright
О
да,
хорошо,
о
да,
хорошо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joakim Frans Ahlund, Thomas Sihlberg, Klas Frans Ahlund, Patrik Knut Arve
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.