Текст и перевод песни TEDE feat. Sir Mich - T-Killa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To
wszystko
większa
chwila
temu,
czas
mija,
buenos
dias
It
all
happened
a
while
ago,
time
flies,
buenos
dias
Jakieś
pesos
z
PLN-ów
w
kiejdę
zwijam,
travel
maria
I'm
rolling
some
pesos
from
PLN
into
a
joint,
travel
maria
Beemkę
postawiłem
tu
pod
Mexicanem
obok,
landarę
biało
zieloną
I
parked
my
Beemer
here
by
the
Mexican,
a
white
and
green
Land
Rover
next
to
it
(Don't
you
know
I'm
loco?)
(Don't
you
know
I'm
loco?)
Przed
lokalem
trzy
garby,
każdy
te
same
barwy
Three
Humps
in
front
of
the
place,
each
one
the
same
colors
Sam
nie
wierzę
w
przypadki,
wtedy
też
miało
nie
być
najby
I
don't
believe
in
coincidences
myself,
it
wasn't
supposed
to
be
the
best
then
either
Dzień
był
upalny,
klimat
prawie
jak
Mexico
It
was
a
hot
day,
the
climate
almost
like
Mexico
Na
mnie
T-shirt
Rico,
melanż
przyszedł
znikąd
I'm
wearing
a
Rico
T-shirt,
the
melancholy
came
from
nowhere
Kumpel
woła
z
knajpy
na
mnie,
dawaj
Tedas,
wbij
tu
My
buddy
calls
me
from
the
bar,
come
on
Tedas,
get
in
here
Nie,
nie
teraz
ryjku...
dobra,
idę
ryjku
No,
not
now,
my
friend...
alright,
I'm
coming,
my
friend
Wtedy
czułem,
że
tak
to
pójdzie,
już
się
z
tego
nie
wymigam
I
felt
then
that
this
is
how
it
was
going
to
go,
I
won't
be
able
to
get
out
of
it
anymore
Po
minucie
chyba
jest
tequilla,
arriba
arriba!
After
a
minute,
I
think
there's
tequila,
arriba
arriba!
T-killa,
santo,
bailando,
sensimila
T-killa,
santo,
bailando,
sensimila
Przybijam
tango,
miał
być
chill-out
I'm
hitting
the
tango,
it
was
supposed
to
be
chill-out
Polała
się
tequilla,
a
my
nie
gramy
w
bilard,
jest
odcina
The
tequila
spilled,
and
we're
not
playing
pool,
it's
a
blackout
T-killa,
santo,
bailando,
sensimila
T-killa,
santo,
bailando,
sensimila
Przybijam
tango,
miał
być
chill-out
I'm
hitting
the
tango,
it
was
supposed
to
be
chill-out
Polała
się
tequilla,
a
my
nie
gramy
w
bilard,
jest
odcina
The
tequila
spilled,
and
we're
not
playing
pool,
it's
a
blackout
Los
muchachos,
tequilla,
sól,
cytryna,
sosy,
nachos
Los
muchachos,
tequila,
salt,
lime,
sauces,
nachos
Siedzimy
pijemy
i
drzemy
ryja,
stół
obok
nie
sprzyja
patrząc
We
sit,
drink
and
yell,
the
table
next
door
doesn't
like
it,
looking
at
us
Nie
to,
że
jakieś
tam
chamstwo
i
głośno
nie
bardzo
tak
ultra
Not
that
it's
some
kind
of
rudeness
and
not
too
loud,
ultra
Sekunda,
wybaczą
państwo,
dawno
nie
widziałem
kumpla!
One
second,
excuse
me,
I
haven't
seen
my
buddy
in
a
long
time!
Kolejna
runda
tekli,
ci
stolik
obok
wymiękli
Another
round
of
tequila,
the
table
next
door
chickened
out
Ta
ruda
dwa
dalej
się
piekli,
na
nas,
na
nas
nadaje
do
kelnerki
That
redhead
two
tables
down
is
pissed,
at
us,
she's
complaining
to
the
waitress
about
us
Okej
Juanita
czas
pisać
la
puenta,
czas
na
nas
jak
widać,
adios!
Okay
Juanita,
time
to
write
la
cuenta,
it's
time
for
us,
apparently,
adios!
I
dolicz
do
tego
jeszcze
dwie
butle
tekli,
dwie
butelki
na
wynos
And
add
to
that
two
more
bottles
of
tequila,
two
bottles
to
go
Już
chuj
z
tą
cytryną
i
solą,
wydrynią
i
solo
Fuck
the
lime
and
salt,
just
straight
up,
solo
Wiesz
co
wyczynia
dwóch
gości
z
tequilą
kiedy
jest
plata
i
polot?
You
know
what
two
guys
do
with
tequila
when
there's
plata
and
class?
I
wtedy
się
lata,
tak
lata
po
mieście,
chla
tak
aż
będzie
odcięte
And
then
you
fly,
you
fly
around
the
city,
you
drink
until
you
blackout
Mówiłem
monolog
to
plata
i
polot,
co
kurwa
nie
comprende?
I
told
you,
monologue,
it's
plata
and
class,
what
the
fuck
don't
you
understand?
T-killa,
santo
bailando
sensimila
T-killa,
santo
bailando,
sensimila
Przybijam
tango,
miał
być
chill-out
I'm
hitting
the
tango,
it
was
supposed
to
be
chill-out
Polała
się
tequilla,
a
my
nie
gramy
w
bilard,
jest
odcina
The
tequila
spilled,
and
we're
not
playing
pool,
it's
a
blackout
T-killa,
santo
bailando
sensimila
T-killa,
santo
bailando,
sensimila
Przybijam
tango,
miał
być
chill-out
I'm
hitting
the
tango,
it
was
supposed
to
be
chill-out
Polała
się
tequilla,
a
my
nie
gramy
w
bilard,
jest
odcina
The
tequila
spilled,
and
we're
not
playing
pool,
it's
a
blackout
Coś
się
wypiło
coś
stłukło,
wchodzę
na
lokal
i
krótko,
ciii
eee,
kto
ma
el
producto?
Something
got
drank,
something
got
broken,
I
walk
into
the
place
and
shortly,
shhh
hey,
who's
got
el
producto?
Lokalny
Pablo
Escobar
ma
towar,
już
dawno
ten
towar
on
tu
miał
Local
Pablo
Escobar
has
the
goods,
he's
had
the
goods
here
for
a
long
time
W
głowie
pierdolę
Tedunia,
ale
non
olet
pecunia
I'm
screwing
Tedunia
in
my
head,
but
non
olet
pecunia
Na
dole
kible
nad
nimi
parkiet,
w
połowie
drogi
bar
jest
Toilets
downstairs,
dance
floor
above
them,
bar
is
halfway
there
Trudno,
co
robić,
wpierdolę
tequilli,
mogę
mieć
potem
awarię
Oh
well,
what
to
do,
I'll
down
this
tequila,
I
might
crash
later
Trochę
mnie
szarpie
i
czuję
tą
kokę
ale
bardziej
to
czuję
tą
teklę
I'm
feeling
a
little
tipsy
and
I
can
feel
that
coke,
but
I
can
feel
that
tequila
more
łapię
ten
flow
z
tym
pueblem
[łapię
ten
flow
z
tym
pueblem]
I'm
catching
that
flow
with
this
pueblo
[I'm
catching
that
flow
with
this
pueblo]
Tu
następuje
odcięcie,
czujesz
ten
dzień
kiedy
jest
blackout
Here
comes
the
blackout,
you
know
that
day
when
it's
blackout
Budzisz
się
w
apartamencie
i
widzisz
lasencję
i
więcej
nikogo
nie
ma
You
wake
up
in
an
apartment
and
see
a
chick
and
no
one
else
I
jest
tak
niezręcznie,
w
tym
momencie
to
chcesz
mieć
pojęcie
to
kim
jest
And
it's
so
awkward,
at
this
point
you
want
to
have
any
idea
who
she
is
Cześć,
jak
masz
na
imię?
Wiesz,
piłem
tequillę
Hi,
what's
your
name?
You
know,
I
was
drinking
tequila
T-killa,
santo
bailando
sensimila
T-killa,
santo
bailando,
sensimila
Przybijam
tango,
miał
być
chill-out
I'm
hitting
the
tango,
it
was
supposed
to
be
chill-out
Polała
się
tequilla,
a
my
nie
gramy
w
bilard,
jest
odcina
The
tequila
spilled,
and
we're
not
playing
pool,
it's
a
blackout
T-killa,
santo
bailando
sensimila
T-killa,
santo
bailando,
sensimila
Przybijam
tango,
miał
być
chill-out
I'm
hitting
the
tango,
it
was
supposed
to
be
chill-out
Polała
się
tequilla,
a
my
nie
gramy
w
bilard,
jest
odcina
The
tequila
spilled,
and
we're
not
playing
pool,
it's
a
blackout
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michal Kozuchowski, Jacek Graniecki
Альбом
SKRRRT
дата релиза
23-06-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.