TEDE - Modus Operandi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни TEDE - Modus Operandi




Modus Operandi
Образ действий
Kiedy się dowiem, że nie ma po co mówić do-zo
Когда я узнаю, что не стоит больше говорить, крошка,
Że nasze drogi się rozchodzą, powieje grozą
Что наши пути расходятся, станет жутко,
Poznasz Tasa De Fleje, który się już nie śmieje
Ты узнаешь Таса Де Флеже, который больше не смеётся.
Wiesz to, że tak nie będzie, miej nadzieję
Знаешь, что так не будет, не теряй надежды,
Bo póki tak nie jest, kumuluje zło wewnątrz
Ведь пока всё не так, я коплю зло внутри.
Jak coś będzie nie tak, eksploduje na pewno
Если что-то пойдёт не так, оно точно взорвётся.
W każdym z nas jest demon, mamy bestię w głębi
В каждом из нас сидит демон, в глубине души зверь.
I mam przemoc i agresję w sobie na uwięzi
И во мне томится в заточении насилие и агрессия.
Uczę się je tępić, chociaż wciąż ich doświadczam
Я учусь их притуплять, хоть и продолжаю их испытывать.
Nadstawiam drugi policzek, jak Twój Jezus wybaczam
Подставляю вторую щеку, как твой Иисус, прощаю.
Patrz otacza mnie syf, świat ludzi złych
Смотри, меня окружает мрак, мир злых людей.
Muszę to w sobie dusić i jakoś żyć z tym
Я должен это душить в себе и как-то с этим жить.
Sprawiedliwość gdzieś jest, wszystko ma swój kres
Справедливость где-то есть, всему есть предел.
Ma go moje życie, moja cierpliwość też
Есть он и у моей жизни, и у моего терпения.
Wierz mi, nie chcę budzić we mnie bestii
Поверь, я не хочу будить во мне зверя,
Bo jeśli tak się stanie, to zacznie się rzeź
Потому что, если это произойдёт, начнётся бойня.
W drodze na szczyt, szczęścia życz, zdrowia życz, jak chcesz żyć
На пути к вершине, желаю счастья, желаю здоровья, живи как хочешь.
Wierz mi, nie budź we mnie bestii
Поверь, не буди во мне зверя.
To modus operandi seryjnego mordercy
Это образ действий серийного убийцы.
W drodze na szczyt, szczęścia życz, zdrowia życz, jak chcesz żyć
На пути к вершине, желаю счастья, желаю здоровья, живи как хочешь.
Wierz mi, nie budź we mnie bestii
Поверь, не буди во мне зверя.
To modus operandi seryjnego mordercy
Это образ действий серийного убийцы.
Widziałem po parę razy każdą z siedmiu Pił
Я видел по несколько раз каждый из семи фильмов "Пила".
Myślę o moich wrogach kiedy oglądam ten film
Думаю о своих врагах, когда смотрю этот фильм.
Wiem, że stałbym się nim, na te kilka chwil
Знаю, я бы стал им на эти несколько мгновений,
Gdybym wiedział, że zostało mi dni, abym żył
Если бы знал, что мне осталось жить считанные дни.
(Chce z tobą zagrać w grę, chcę z tobą zagrać w grę)
(Он хочет сыграть с тобой в игру, хочет сыграть с тобой в игру.)
(Proszę cię, dziś ja zagrać chcę)
(Прошу тебя, позволь мне сегодня сыграть.)
Masakra, jest rzeź i tryska krew
Резня, льётся кровь.
Jest apokalipsa według TDF
Это апокалипсис по версии TDF.
Wystarczy palców u obu rąk i nóg
Хватит пальцев на обеих руках и ногах,
A każdy z nich to wróg, co by tu być mógł
И каждый из них - это враг, которым ты можешь стать.
To czas by spłacić dług, szykuj sobie grób
Время платить по счетам, готовь себе могилу.
A ostatnie co usłyszysz to (tfuu)
И последнее, что ты услышишь, это (тьфу).
W drodze na szczyt, szczęścia życz, zdrowia życz, jak chcesz żyć
На пути к вершине, желаю счастья, желаю здоровья, живи как хочешь.
Wierz mi, nie budź we mnie bestii
Поверь, не буди во мне зверя.
To modus operandi seryjnego mordercy
Это образ действий серийного убийцы.
W drodze na szczyt, szczęścia życz, zdrowia życz, jak chcesz żyć
На пути к вершине, желаю счастья, желаю здоровья, живи как хочешь.
Wierz mi, nie budź we mnie bestii
Поверь, не буди во мне зверя.
To modus operandi seryjnego mordercy
Это образ действий серийного убийцы.
Heeej, heeej, hater! Spotkamy się zanim stąd odejdę
Эй, эй, ненавистник! Мы ещё встретимся до того, как я уйду отсюда.
Jak będę wiedział, że nie mam nic do stracenia
Когда я буду знать, что мне нечего терять.
Będę jak Ryszard C., przyjdę powiedzieć do widzenia
Я буду как Ришард Ч., приду попрощаться.
Parę rzeczy sprzedam, kupię dynamit, karabin
Парочку вещей продам, куплю динамит, винтовку.
Pójdę pożegnać się z wami i po prostu was zabić
Пойду с вами попрощаться и просто вас убью.
Nie mogę tego świata tak zostawić, wyrwę chwasty
Не могу оставить этот мир таким, вырву сорняки.
Żeby przekaz był jasny, na czołach wyrżnę gwiazdy
Чтобы послание было ясным, на лбах вырежу звёзды.
Pozdrowienia od gwiazdy, nie wszystkich zarżnę
Привет от звезды, не всех я порешу.
O kilku powiem prawdę i to będzie straszne
О некоторых скажу правду, и это будет страшно.
To będzie smutne, parę karier po prostu utnę
Это будет печально, парочку карьер просто оборву.
Sami się wpędzą w matnię i sami wejdą w trumnę
Сами себя загонят в ловушку и сами лягут в гроб.
Więc ty i kumpel i kumple kumpla
Так что ты и твой друг, и друзья друга,
Życzcie mi zdrowia i szczęścia kurwa
Желайте мне, блин, здоровья и счастья.
Bo jak się dowiem, że coś ze mną nie tak
Потому что, как только я узнаю, что со мной что-то не так,
To przywita was demon TDF'a
Вас встретит демон TDF.
W drodze na szczyt, szczęścia życz, zdrowia życz, jak chcesz żyć
На пути к вершине, желаю счастья, желаю здоровья, живи как хочешь.
Wierz mi, nie budź we mnie bestii
Поверь, не буди во мне зверя.
To modus operandi seryjnego mordercy
Это образ действий серийного убийцы.
W drodze na szczyt, szczęścia życz, zdrowia życz, jak chcesz żyć
На пути к вершине, желаю счастья, желаю здоровья, живи как хочешь.
Wierz mi, nie budź we mnie bestii
Поверь, не буди во мне зверя.
To modus operandi seryjnego mordercy
Это образ действий серийного убийцы.
Tak właśnie powstaje seryjny morderca skurwysynu
Вот так и рождается серийный убийца, сукин ты сын.
Już po ciebie kurwo idę (hahahaha)
Я уже иду за тобой, сука! (ха-ха-ха)
To jest Piła 8 dziwko!
Это "Пила 8", сучка!





Авторы: Jacek Graniecki, Michal Kozuchowski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.