Текст и перевод песни TEDE - Modus Operandi
Modus Operandi
Образ действий
Kiedy
się
dowiem,
że
nie
ma
po
co
mówić
do-zo
Когда
я
узнаю,
что
не
стоит
больше
говорить,
крошка,
Że
nasze
drogi
się
rozchodzą,
powieje
grozą
Что
наши
пути
расходятся,
станет
жутко,
Poznasz
Tasa
De
Fleje,
który
się
już
nie
śmieje
Ты
узнаешь
Таса
Де
Флеже,
который
больше
не
смеётся.
Wiesz
to,
że
tak
nie
będzie,
miej
nadzieję
Знаешь,
что
так
не
будет,
не
теряй
надежды,
Bo
póki
tak
nie
jest,
kumuluje
zło
wewnątrz
Ведь
пока
всё
не
так,
я
коплю
зло
внутри.
Jak
coś
będzie
nie
tak,
eksploduje
na
pewno
Если
что-то
пойдёт
не
так,
оно
точно
взорвётся.
W
każdym
z
nas
jest
demon,
mamy
bestię
w
głębi
В
каждом
из
нас
сидит
демон,
в
глубине
души
зверь.
I
mam
przemoc
i
agresję
w
sobie
na
uwięzi
И
во
мне
томится
в
заточении
насилие
и
агрессия.
Uczę
się
je
tępić,
chociaż
wciąż
ich
doświadczam
Я
учусь
их
притуплять,
хоть
и
продолжаю
их
испытывать.
Nadstawiam
drugi
policzek,
jak
Twój
Jezus
wybaczam
Подставляю
вторую
щеку,
как
твой
Иисус,
прощаю.
Patrz
otacza
mnie
syf,
świat
ludzi
złych
Смотри,
меня
окружает
мрак,
мир
злых
людей.
Muszę
to
w
sobie
dusić
i
jakoś
żyć
z
tym
Я
должен
это
душить
в
себе
и
как-то
с
этим
жить.
Sprawiedliwość
gdzieś
jest,
wszystko
ma
swój
kres
Справедливость
где-то
есть,
всему
есть
предел.
Ma
go
moje
życie,
moja
cierpliwość
też
Есть
он
и
у
моей
жизни,
и
у
моего
терпения.
Wierz
mi,
nie
chcę
budzić
we
mnie
bestii
Поверь,
я
не
хочу
будить
во
мне
зверя,
Bo
jeśli
tak
się
stanie,
to
zacznie
się
rzeź
Потому
что,
если
это
произойдёт,
начнётся
бойня.
W
drodze
na
szczyt,
szczęścia
życz,
zdrowia
życz,
jak
chcesz
żyć
На
пути
к
вершине,
желаю
счастья,
желаю
здоровья,
живи
как
хочешь.
Wierz
mi,
nie
budź
we
mnie
bestii
Поверь,
не
буди
во
мне
зверя.
To
modus
operandi
seryjnego
mordercy
Это
образ
действий
серийного
убийцы.
W
drodze
na
szczyt,
szczęścia
życz,
zdrowia
życz,
jak
chcesz
żyć
На
пути
к
вершине,
желаю
счастья,
желаю
здоровья,
живи
как
хочешь.
Wierz
mi,
nie
budź
we
mnie
bestii
Поверь,
не
буди
во
мне
зверя.
To
modus
operandi
seryjnego
mordercy
Это
образ
действий
серийного
убийцы.
Widziałem
po
parę
razy
każdą
z
siedmiu
Pił
Я
видел
по
несколько
раз
каждый
из
семи
фильмов
"Пила".
Myślę
o
moich
wrogach
kiedy
oglądam
ten
film
Думаю
о
своих
врагах,
когда
смотрю
этот
фильм.
Wiem,
że
stałbym
się
nim,
na
te
kilka
chwil
Знаю,
я
бы
стал
им
на
эти
несколько
мгновений,
Gdybym
wiedział,
że
zostało
mi
dni,
abym
żył
Если
бы
знал,
что
мне
осталось
жить
считанные
дни.
(Chce
z
tobą
zagrać
w
grę,
chcę
z
tobą
zagrać
w
grę)
(Он
хочет
сыграть
с
тобой
в
игру,
хочет
сыграть
с
тобой
в
игру.)
(Proszę
cię,
dziś
ja
zagrać
chcę)
(Прошу
тебя,
позволь
мне
сегодня
сыграть.)
Masakra,
jest
rzeź
i
tryska
krew
Резня,
льётся
кровь.
Jest
apokalipsa
według
TDF
Это
апокалипсис
по
версии
TDF.
Wystarczy
palców
u
obu
rąk
i
nóg
Хватит
пальцев
на
обеих
руках
и
ногах,
A
każdy
z
nich
to
wróg,
co
by
tu
być
mógł
И
каждый
из
них
- это
враг,
которым
ты
можешь
стать.
To
czas
by
spłacić
dług,
szykuj
sobie
grób
Время
платить
по
счетам,
готовь
себе
могилу.
A
ostatnie
co
usłyszysz
to
(tfuu)
И
последнее,
что
ты
услышишь,
это
(тьфу).
W
drodze
na
szczyt,
szczęścia
życz,
zdrowia
życz,
jak
chcesz
żyć
На
пути
к
вершине,
желаю
счастья,
желаю
здоровья,
живи
как
хочешь.
Wierz
mi,
nie
budź
we
mnie
bestii
Поверь,
не
буди
во
мне
зверя.
To
modus
operandi
seryjnego
mordercy
Это
образ
действий
серийного
убийцы.
W
drodze
na
szczyt,
szczęścia
życz,
zdrowia
życz,
jak
chcesz
żyć
На
пути
к
вершине,
желаю
счастья,
желаю
здоровья,
живи
как
хочешь.
Wierz
mi,
nie
budź
we
mnie
bestii
Поверь,
не
буди
во
мне
зверя.
To
modus
operandi
seryjnego
mordercy
Это
образ
действий
серийного
убийцы.
Heeej,
heeej,
hater!
Spotkamy
się
zanim
stąd
odejdę
Эй,
эй,
ненавистник!
Мы
ещё
встретимся
до
того,
как
я
уйду
отсюда.
Jak
będę
wiedział,
że
nie
mam
nic
do
stracenia
Когда
я
буду
знать,
что
мне
нечего
терять.
Będę
jak
Ryszard
C.,
przyjdę
powiedzieć
do
widzenia
Я
буду
как
Ришард
Ч.,
приду
попрощаться.
Parę
rzeczy
sprzedam,
kupię
dynamit,
karabin
Парочку
вещей
продам,
куплю
динамит,
винтовку.
Pójdę
pożegnać
się
z
wami
i
po
prostu
was
zabić
Пойду
с
вами
попрощаться
и
просто
вас
убью.
Nie
mogę
tego
świata
tak
zostawić,
wyrwę
chwasty
Не
могу
оставить
этот
мир
таким,
вырву
сорняки.
Żeby
przekaz
był
jasny,
na
czołach
wyrżnę
gwiazdy
Чтобы
послание
было
ясным,
на
лбах
вырежу
звёзды.
Pozdrowienia
od
gwiazdy,
nie
wszystkich
zarżnę
Привет
от
звезды,
не
всех
я
порешу.
O
kilku
powiem
prawdę
i
to
będzie
straszne
О
некоторых
скажу
правду,
и
это
будет
страшно.
To
będzie
smutne,
parę
karier
po
prostu
utnę
Это
будет
печально,
парочку
карьер
просто
оборву.
Sami
się
wpędzą
w
matnię
i
sami
wejdą
w
trumnę
Сами
себя
загонят
в
ловушку
и
сами
лягут
в
гроб.
Więc
ty
i
kumpel
i
kumple
kumpla
Так
что
ты
и
твой
друг,
и
друзья
друга,
Życzcie
mi
zdrowia
i
szczęścia
kurwa
Желайте
мне,
блин,
здоровья
и
счастья.
Bo
jak
się
dowiem,
że
coś
ze
mną
nie
tak
Потому
что,
как
только
я
узнаю,
что
со
мной
что-то
не
так,
To
przywita
was
demon
TDF'a
Вас
встретит
демон
TDF.
W
drodze
na
szczyt,
szczęścia
życz,
zdrowia
życz,
jak
chcesz
żyć
На
пути
к
вершине,
желаю
счастья,
желаю
здоровья,
живи
как
хочешь.
Wierz
mi,
nie
budź
we
mnie
bestii
Поверь,
не
буди
во
мне
зверя.
To
modus
operandi
seryjnego
mordercy
Это
образ
действий
серийного
убийцы.
W
drodze
na
szczyt,
szczęścia
życz,
zdrowia
życz,
jak
chcesz
żyć
На
пути
к
вершине,
желаю
счастья,
желаю
здоровья,
живи
как
хочешь.
Wierz
mi,
nie
budź
we
mnie
bestii
Поверь,
не
буди
во
мне
зверя.
To
modus
operandi
seryjnego
mordercy
Это
образ
действий
серийного
убийцы.
Tak
właśnie
powstaje
seryjny
morderca
skurwysynu
Вот
так
и
рождается
серийный
убийца,
сукин
ты
сын.
Już
po
ciebie
kurwo
idę
(hahahaha)
Я
уже
иду
за
тобой,
сука!
(ха-ха-ха)
To
jest
Piła
8 dziwko!
Это
"Пила
8",
сучка!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacek Graniecki, Michal Kozuchowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.