Skurwysyn
za
skurwysynem
chcą
przyjebać
się
na
siłę
These
bastards
want
to
get
on
my
nerves
Mogą
tylko
tyle
- nawzajem
jebać
sobie
tyłek
They
can
only
do
so
much
- fuck
each
other's
asses
Robię
to
co
trzeba,
nie
wiesz
nic,
to
morda
I
do
what
I
have
to
do,
you
don't
know
anything,
shut
your
mouth
Lepiej
idź
zamknij
drzwi,
które
są
tam
Better
go
close
the
door
that's
over
there
Iluminuję!
Rzucam
światła
snop
I
illuminate!
I
throw
a
beam
of
light
Stop!
Robimy
to
sto
na
sto
Stop!
We're
doing
this
one-on-one
Ciebie
na
oku
mam.
Zakładam
okular
I
have
you
in
my
sights.
I
put
on
my
glasses
Takie
coś
w
oku
mam,
ze
wzroku
robię
ratatatata!
I
have
something
like
this
in
my
eye,
I
make
my
sight
go
ratatatata!
Zabijam
wzrokiem,
wiesz,
mam
ten
skurwiały
błysk
I
kill
with
my
eyes,
you
know,
I
have
that
damn
flash
Mam
ten
skurwiały
pysk,
chcę
ten
skurwiały
zysk
I
have
that
damn
mouth,
I
want
that
damn
profit
Udziały
w
tym
chcę
mieć,
jestem
do
działy
w
tym
I
want
shares
in
this,
I'm
in
this
up
to
my
neck
Jestem
tym
chujem
złym
i
mam
skurwiały
styl,
ty!
I'm
that
evil
bastard
and
I
have
a
damn
style,
you!
Nieważne
to
ilu
mi
pluje
It
doesn't
matter
how
many
spit
on
me
Jestem
jak
xenon
- iluminuję!
I'm
like
xenon
- I
illuminate!
Jestem
jak
xenon
- iluminuję!
I'm
like
xenon
- I
illuminate!
Eliminuję!
Iluminuję!
I
eliminate!
I
illuminate!
Oni
nie
lubią
mnie,
ale
mnie
tym
nie
martwią
They
don't
like
me,
but
I'm
not
worried
about
it
Za
dużo
o
nich
wiem,
nie
darzę
ich
sympatią
I
know
too
much
about
them,
I
don't
have
any
sympathy
for
them
Pierdolić
szmelc,
wyjmuję
jazz
i
siadam
gdzieś
na
patio
Fuck
it,
I
take
out
my
jazz
and
sit
somewhere
on
the
patio
Kurwa,
jak
mi
łatwo
jest!
Damn,
how
easy
it
is
for
me!
Kiedy
się
ze
mną
mijasz,
wtedy
się
mijasz
z
prawdą
When
you
cross
paths
with
me,
that's
when
you
cross
paths
with
the
truth
Czasoumilacz
bijacz
i
nie
ma,
że
to,
tamto
Time-killer,
beater,
and
there's
no
"that",
"that"
Nie
wchodzę
w
tamto
bagno.
Mam
tu
swój
lot
I'm
not
getting
into
that
swamp.
I
have
my
flight
here
Stój
skurwysynu
to
jest
WJ!
Stop,
motherfucker,
this
is
WJ!
Mój
jak
mój
chuj
i
moje
słowo
My
dick
is
mine
and
my
word
is
mine
Robię
to,
co
robię,
choć
nie
jest
kolorowo
obok
I
do
what
I
do,
even
though
it's
not
colorful
around
Wysoki
odlot
z
wysoką
ceną
High
flight
with
a
high
price
Pamiętaj
odtąd
- świecę
się
jak
pierdolony
xenon
Remember
from
now
on
- I
shine
like
a
damn
xenon
Nieważne
to
ilu
mi
pluje
It
doesn't
matter
how
many
spit
on
me
Jestem
jak
xenon
- iluminuję!
I'm
like
xenon
- I
illuminate!
Jestem
jak
xenon
- iluminuję!
I'm
like
xenon
- I
illuminate!
Eliminuję!
Iluminuję!
I
eliminate!
I
illuminate!
Naświetlam
sprawy,
taki
nawyk
- naświetlanie
spraw
I
shed
light
on
things,
it's
a
habit
- shedding
light
on
things
Najpierw
tę
płytę
sprawdź,
potem,
baranie,
straw
First
check
this
record,
then,
you
sheep,
digest
Chcesz
mieć
przesłanie,
tak?
To
je
znajdź,
cymbale!
You
want
a
message,
huh?
Then
find
it,
you
cymbal!
Bo
trzeba
być
cymbałem,
żeby
go
nie
znaleźć!
Because
you
have
to
be
a
cymbal
not
to
find
it!
To
właśnie
jest
ten
świat
zawziętych
ciętych
uwag
This
is
the
world
of
sharp,
cutting
remarks
Spluwam!
Chujowo
jest
tutaj
u
was!
I
spit!
It's
shitty
here
with
you!
Komenty
płyną,
a
uszy
pieką
Comments
flow,
and
my
ears
burn
I
powiedz
skurwysynom
znowu
będę
szedł
na
rekord
And
tell
those
bastards
again,
I'm
going
to
break
the
record
Daję
do
pieca
i
oświecam
ich
I
put
it
in
the
oven
and
illuminate
them
Ogień
rozniecam
i
zamykam
pieca
drzwi
I
kindle
the
fire
and
close
the
oven
door
Prawda
pali
ich,
bo
to
gorąca
muza
The
truth
burns
them,
because
it's
hot
music
I
do
końca
ich
teoria
legła
w
gruzach!
And
their
theory
crumbled
to
dust!
Nieważne
to
ilu
mi
pluje
It
doesn't
matter
how
many
spit
on
me
Jestem
jak
xenon
- iluminuję!
I'm
like
xenon
- I
illuminate!
Jestem
jak
xenon
- iluminuję!
I'm
like
xenon
- I
illuminate!
Eliminuję!
Iluminuję!
I
eliminate!
I
illuminate!
Оцените перевод
1 Elliminati
2 Tak Się Robi Hip - Hop 2
3 Mainstream
4 To Ja Twój Syn
5 Charlie S
6 Jak Nie My To Kto
7 Uwertura w Metrze
8 Mtf 2013
9 Czekam Chłopaki
10 Jest Rap
11 Metanol
12 Bmw Radio
13 Nie Banglasz
14 Kbt Reprezent
15 Easy Rider
16 300 Sekund
17 Xenon
18 R.O.Y.
19 Tak Się Robi Remix
20 P.J.L. Dalej
21 Co Ty Wiesz o Hejtach
22 To Takie Smutne
23 Szklane Domy
24 Cały Ten Hajs
25 Blokk
26 Oni Wiedzą
27 Biały Murzyn
28 Tulipan
29 Mów Więcej
30 Lamba Doorsy
31 Jak To Jest?
32 Kaskady Przekazu
33 Fajnie Żyć
34 Wwa Żegna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.