Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just As Strange
Genauso Seltsam
I
can't
leave
that
urge
alone
Ich
kann
diesen
Drang
nicht
in
Ruhe
lassen
When
I
lay
it
down
it
says,
come
on
Wenn
ich
ihn
niederlege,
mahnt
er,
komm
schon
Oh,
I
raised
the
devil
on
my
own
Oh,
ich
habe
den
Teufel
selbst
heraufbeschworen
Gonna
scratch
and
claw
until
it's
gone
Werde
kratzen
und
krallen,
bis
er
weg
ist
Just
as
strange
to
me
Genauso
seltsam
für
mich
Weighing
on
my
mind
Lastet
auf
meiner
Seele
Riding
on
my
tail
Sitzt
mir
im
Nacken
Pay
it
down
the
line
Zahle
den
Preis
dafür
I'm
going
to
live
better,
baby
Ich
werde
besser
leben,
Baby
My
wave's
gonna
break
at
dawn
Meine
Welle
wird
im
Morgengrauen
brechen
I'm
going
to
sweat
it
out
until
I
make
it
Ich
werde
es
ausschwitzen,
bis
ich
es
schaffe
And
be
free
from
these
chains
that
bound
Und
frei
sein
von
diesen
Fesseln,
die
banden
Just
as
strange
to
me
Genauso
seltsam
für
mich
Weighing
on
my
mind
Lastet
auf
meiner
Seele
Oh,
riding
on
my
tail
Oh,
sitzt
mir
im
Nacken
Pay
it
down
the
line
Zahle
den
Preis
dafür
Just
as
strange
to
me
Genauso
seltsam
für
mich
No
one
knows
your
back,
now
Niemand
steht
hinter
dir,
jetzt
Just
as
strange
to
me
Genauso
seltsam
für
mich
Oh,
it's
weighing
on
my
mind
Oh,
es
lastet
auf
meiner
Seele
(Just
as
strange
to
me)
(Genauso
seltsam
für
mich)
Oh,
I
gotta
be
better
Oh,
ich
muss
besser
werden
(Weighing
on
my
mind)
(Lastet
auf
meiner
Seele)
Oh,
I'm
going
to
make
it
this
time
Oh,
ich
werde
es
diesmal
schaffen
(It
won't
turn
me
loose)
(Es
lässt
mich
nicht
los)
Gonna
make
it,
gonna
make
it,
gonna
make
it
Werd's
schaffen,
werd's
schaffen,
werd's
schaffen
Oh,
this
time
Oh,
diesmal
(Pay
it
down
the
line)
(Zahle
den
Preis
dafür)
(Just
as
strange
to
me)
(Genauso
seltsam
für
mich)
Ooh,
yeah,
weighing
on
my
mind
Ooh,
ja,
lastet
auf
meiner
Seele
(Weighing
on
my
mind)
(Lastet
auf
meiner
Seele)
Oh,
gonna
keep
on
going
Oh,
werde
weitermachen
(It
won't
turn
me
loose)
(Es
lässt
mich
nicht
los)
(Pay
it
down
the
line)
(Zahle
den
Preis
dafür)
Oh,
oh,
oh,
the
ride
Oh,
oh,
oh,
die
Fahrt
(Just
as
strange
to
me)
(Genauso
seltsam
für
mich)
(Weighing
on
my
mind)
(Lastet
auf
meiner
Seele)
(It
won't
turn
me
loose)
(Es
lässt
mich
nicht
los)
Gonna
make
it,
gonna
make
it
Werd's
schaffen,
werd's
schaffen
(Weighing
on
my
mind)
(Lastet
auf
meiner
Seele)
(Love
is
strange
to
me)
(Liebe
ist
seltsam
für
mich)
Love
is
strange
to
me
Liebe
ist
seltsam
für
mich
(Weighing
on
my
mind)
(Lastet
auf
meiner
Seele)
It's
strange
to
me,
baby
Es
ist
seltsam
für
mich,
Baby
(It
won't
turn
me
loose)
(Es
lässt
mich
nicht
los)
Want
to
get
it,
want
to
get
it
Will
es
schaffen,
will
es
schaffen
(Weighing
on
my
mind)
(Lastet
auf
meiner
Seele)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Doyle Bramhall Ii, Susan Tedeschi, Derek Trucks
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.