Tedua feat. Chris Nolan - Clone - перевод текста песни на немецкий

Clone - Tedua feat. Chris Nolanперевод на немецкий




Clone
Klon
T-E-D, c′è così caldo
T-E-D, es ist so heiß hier
Quando entri nel mio barrio, la catena tua è un bersaglio
Wenn du in mein Viertel kommst, ist deine Kette ein Ziel
Te la tiran come quella del bagno, nella tela del ragno
Sie ziehen sie wie die Klospülung, im Spinnennetz
Quella merda è vera, ne parlo
Dieser Scheiß ist echt, ich rede darüber
Se c'è la sirena, ghepardo
Wenn die Sirene heult, Gepard
Brutta cera, a cena c′era una busta piena, intera
Schlechtes Aussehen, zum Abendessen gab es einen vollen Umschlag, ganz
Tedua non ci butterà il naso
Tedua wird seine Nase da nicht reinstecken
In strada come i deca staccati a morsi
Auf der Straße wie die Zehner, die mit Bissen abgerissen werden
Prega, attaccati ai bordi
Bete, klammere dich an den Rand
Adolescenza e metamorfosi, in cella o metà morti
Adoleszenz und Metamorphose, in der Zelle oder halbtot
Almeno tu risparmiami le critiche, sul beat commetto un crimine
Spar mir wenigstens deine Kritik, auf dem Beat begehe ich ein Verbrechen
Forse istigo le masse
Vielleicht hetze ich die Massen auf
Ma non incito a delinquere, vi è lecito decidere
Aber ich rufe nicht zur Kriminalität auf, es steht euch frei zu entscheiden
Avrei voluto fare l'attore, non mi illudo
Ich hätte Schauspieler werden wollen, ich mache mir nichts vor
Ma altrove, sarei potuto diventare un cantante migliore
Aber anderswo hätte ich ein besserer Sänger werden können
Quante cose per ore ci potremmo elencare, sono tutte cazzate
Wie viele Dinge wir stundenlang aufzählen könnten, das ist alles Blödsinn
Innanzitutto devo tutto a mia madre per stare al mondo
Vor allem verdanke ich meiner Mutter alles, um auf der Welt zu sein
Anche se al mondo non ci so stare
Auch wenn ich nicht weiß, wie ich in der Welt zurechtkomme
Di Tedua non puoi farne un clone
Von Tedua kannst du keinen Klon machen
Siamo teppisti con vizi di droghe
Wir sind Rowdys mit Drogensucht
Senza capirci mi dici, "Ma come?"
Ohne mich zu verstehen, sagst du mir: "Aber wie?"
Roccia, ti giuro, sei proprio un fattone
Alter, ich schwör's dir, du bist echt ein Kiffer
Ryan, che pensi, che cambia fazione?
Ryan, was denkst du, dass er die Seite wechselt?
Ma se fumo ancora poi cambio colore
Aber wenn ich weiter rauche, ändere ich meine Farbe
Tutta la vita non tollera
Das ganze Leben toleriert es nicht
A dura prova mettendo il polmone
Die Lunge auf eine harte Probe stellend
In giro che sono le sei
Unterwegs, es ist sechs Uhr
Ancora che parli, ma chi cazzo sei?
Du redest immer noch, aber wer zum Teufel bist du?
Se quello ha problemi coi miei
Wenn der Probleme mit meinen Leuten hat
Veniamo a pescarti, fre', come Sampei
Kommen wir dich angeln, Brudi, wie Sampei
Non perdo il mio tempo, se basta uno squillo, bro
Ich verschwende meine Zeit nicht, wenn ein Anruf genügt, Bro
Certi problemi li elimino
Bestimmte Probleme beseitige ich
Tra tutti i falsi che eviterò, non mi è rimasto un livido
Von all den Falschen, die ich meiden werde, ist mir kein blauer Fleck geblieben
Detto ciò, il concetto chiave è non lamentarsi
Das heißt, das Schlüsselkonzept ist, sich nicht zu beschweren
accontentarsi del proprio tozzo di pane
Noch sich mit seinem Stück Brot zufriedenzugeben
Lo vuoi più grosso? Vai, prendilo, rendilo reale
Willst du es größer? Los, nimm es dir, mach es real
Senza piagniucolare sui "se", sui "ma"
Ohne über "wenn" und "aber" zu jammern
O perché il tuo star parte indietro da una classe sociale
Oder weil dein Start durch eine soziale Schicht benachteiligt ist
Chi sta più in là, si starà chiedendo cosa si è perso uguale
Wer weiter ist, wird sich fragen, was er gleichermaßen verpasst hat
È questione di punti di vista
Es ist eine Frage der Perspektive
Lei, per esempio, da quando l′ho vista, mi manda in fissa e la cerco
Sie zum Beispiel, seit ich sie gesehen habe, macht sie mich verrückt und ich suche sie
Come punti di riferimento
Wie Bezugspunkte
Si fida, non si sfila, tipo i punti al ginocchio che mi hanno messo
Sie vertraut, zieht sich nicht zurück, wie die Nähte am Knie, die sie mir gemacht haben
Da bimbo alla partita correndo, caduto sui sassi
Als Kind beim Spiel, rennend, auf Steine gefallen
Non giocavo nei campi affittati in sintetico
Ich spielte nicht auf gemieteten Kunstrasenplätzen
A ′na certa, preso piede, in contropiede al sintetico e poi il sopravvento
Irgendwann Fuß gefasst, dem Synthetischen im Konter begegnet und dann die Oberhand gewonnen
A me per fortuna ha fatto solo il solletico
Mich hat es zum Glück nur gekitzelt
Dico rispetto, ad amici che c'hanno messo ogni sforzo
Ich sage Respekt an Freunde, die jede Anstrengung unternommen haben
Per rincorrere un vuoto dentro da compensare
Um eine innere Leere zu kompensieren
Ma per quale compenso, se non scompenso ormonale?
Aber für welche Belohnung, wenn nicht hormonelles Ungleichgewicht?
Di Tedua non puoi farne un clone
Von Tedua kannst du keinen Klon machen
Siamo teppisti con vizi di droghe
Wir sind Rowdys mit Drogensucht
Senza capirci mi dici, "Ma come?"
Ohne mich zu verstehen, sagst du mir: "Aber wie?"
Roccia, ti giuro, sei proprio un fattone
Alter, ich schwör's dir, du bist echt ein Kiffer
Ryan, che pensi, che cambia fazione?
Ryan, was denkst du, dass er die Seite wechselt?
Ma se fumo ancora poi cambio colore
Aber wenn ich weiter rauche, ändere ich meine Farbe
Tutta la vita non tollera
Das ganze Leben toleriert es nicht
A dura prova mettendo il polmone
Die Lunge auf eine harte Probe stellend
In giro che sono le sei
Unterwegs, es ist sechs Uhr
Ancora che parli, ma chi cazzo sei?
Du redest immer noch, aber wer zum Teufel bist du?
Se quello ha problemi coi miei
Wenn der Probleme mit meinen Leuten hat
Veniamo a pescarti, fre′, come Sampei
Kommen wir dich angeln, Brudi, wie Sampei
Non perdo il mio tempo, se basta uno squillo, bro
Ich verschwende meine Zeit nicht, wenn ein Anruf genügt, Bro
Certi problemi li elimino
Bestimmte Probleme beseitige ich
Tra tutti i falsi che eviterò, non mi è rimasto un livido
Von all den Falschen, die ich meiden werde, ist mir kein blauer Fleck geblieben





Авторы: Mario Molinari, Christian Mazzocchi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.