Текст и перевод песни Tedua feat. Chris Nolan - Clone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T-E-D,
c′è
così
caldo
Т-Э-Д,
здесь
так
жарко
Quando
entri
nel
mio
barrio,
la
catena
tua
è
un
bersaglio
Когда
ты
входишь
в
мой
район,
твоя
цепь
— мишень,
Te
la
tiran
come
quella
del
bagno,
nella
tela
del
ragno
Её
сорвут,
как
ту,
что
в
туалете,
в
паутине.
Quella
merda
è
vera,
ne
parlo
Эта
дрянь
настоящая,
я
говорю
об
этом,
Se
c'è
la
sirena,
ghepardo
Если
слышна
сирена
— я
гепард.
Brutta
cera,
a
cena
c′era
una
busta
piena,
intera
Плохие
дела,
на
ужин
был
полный
пакет,
целый,
Tedua
non
ci
butterà
il
naso
Tedua
не
сунет
туда
нос,
In
strada
come
i
deca
staccati
a
morsi
На
улице,
как
оторванные
купюры,
Prega,
attaccati
ai
bordi
Молись,
держись
за
край,
Adolescenza
e
metamorfosi,
in
cella
o
metà
morti
Юность
и
метаморфозы,
в
камере
или
полумертвые.
Almeno
tu
risparmiami
le
critiche,
sul
beat
commetto
un
crimine
Хотя
бы
ты
пощади
меня
с
критикой,
на
бите
я
совершаю
преступление,
Forse
istigo
le
masse
Возможно,
я
подстрекаю
массы,
Ma
non
incito
a
delinquere,
vi
è
lecito
decidere
Но
я
не
призываю
к
правонарушениям,
вам
позволено
решать.
Avrei
voluto
fare
l'attore,
non
mi
illudo
Я
хотел
стать
актером,
не
обольщаюсь,
Ma
altrove,
sarei
potuto
diventare
un
cantante
migliore
Но
в
другом
месте
я
мог
бы
стать
лучшим
певцом.
Quante
cose
per
ore
ci
potremmo
elencare,
sono
tutte
cazzate
Сколько
всего
мы
могли
бы
часами
перечислять,
всё
это
ерунда,
Innanzitutto
devo
tutto
a
mia
madre
per
stare
al
mondo
Прежде
всего,
я
всем
обязан
своей
матери
за
то,
что
я
на
этом
свете,
Anche
se
al
mondo
non
ci
so
stare
Даже
если
я
не
умею
жить
в
этом
мире.
Di
Tedua
non
puoi
farne
un
clone
Из
Tedua
не
сделаешь
клона.
Siamo
teppisti
con
vizi
di
droghe
Мы
хулиганы
с
пристрастием
к
наркотикам,
Senza
capirci
mi
dici,
"Ma
come?"
Не
понимая,
ты
спрашиваешь:
"Но
как?"
Roccia,
ti
giuro,
sei
proprio
un
fattone
Камень,
клянусь,
ты
настоящий
торчок.
Ryan,
che
pensi,
che
cambia
fazione?
Райан,
как
думаешь,
что
меняет
сторону?
Ma
se
fumo
ancora
poi
cambio
colore
Но
если
я
еще
покурю,
то
поменяю
цвет.
Tutta
la
vita
non
tollera
Вся
жизнь
не
терпит
A
dura
prova
mettendo
il
polmone
Жесткого
испытания
легких.
In
giro
che
sono
le
sei
На
улице
уже
шесть,
Ancora
che
parli,
ma
chi
cazzo
sei?
Ты
всё
ещё
говоришь,
да
кто
ты,
чёрт
возьми?
Se
quello
ha
problemi
coi
miei
Если
у
того
есть
проблемы
с
моими,
Veniamo
a
pescarti,
fre',
come
Sampei
Мы
придём
за
тобой,
бро,
как
Сампей.
Non
perdo
il
mio
tempo,
se
basta
uno
squillo,
bro
Я
не
трачу
своё
время,
если
достаточно
одного
звонка,
бро,
Certi
problemi
li
elimino
Некоторые
проблемы
я
устраняю.
Tra
tutti
i
falsi
che
eviterò,
non
mi
è
rimasto
un
livido
Среди
всей
фальши,
которой
я
избегу,
у
меня
не
осталось
ни
синяка.
Detto
ciò,
il
concetto
chiave
è
non
lamentarsi
Сказав
это,
ключевая
концепция
— не
жаловаться
Né
accontentarsi
del
proprio
tozzo
di
pane
И
не
довольствоваться
своим
куском
хлеба.
Lo
vuoi
più
grosso?
Vai,
prendilo,
rendilo
reale
Хочешь
больше?
Иди,
возьми
его,
сделай
его
реальным,
Senza
piagniucolare
sui
"se",
sui
"ma"
Без
нытья
о
"если",
о
"но",
O
perché
il
tuo
star
parte
indietro
da
una
classe
sociale
Или
потому,
что
твой
старт
отстает
из-за
социального
класса.
Chi
sta
più
in
là,
si
starà
chiedendo
cosa
si
è
perso
uguale
Кто
стоит
дальше,
будет
спрашивать
себя,
что
он
потерял
так
же.
È
questione
di
punti
di
vista
Это
вопрос
точки
зрения.
Lei,
per
esempio,
da
quando
l′ho
vista,
mi
manda
in
fissa
e
la
cerco
Она,
например,
с
тех
пор,
как
я
её
увидел,
сводит
меня
с
ума,
и
я
ищу
её,
Come
punti
di
riferimento
Как
ориентир.
Si
fida,
non
si
sfila,
tipo
i
punti
al
ginocchio
che
mi
hanno
messo
Доверяет,
не
соскальзывает,
как
швы
на
колене,
которые
мне
наложили,
Da
bimbo
alla
partita
correndo,
caduto
sui
sassi
В
детстве
на
матче,
когда
я
бежал
и
упал
на
камни.
Non
giocavo
nei
campi
affittati
in
sintetico
Я
не
играл
на
арендованных
полях
с
искусственным
покрытием.
A
′na
certa,
preso
piede,
in
contropiede
al
sintetico
e
poi
il
sopravvento
В
какой-то
момент,
укрепившись,
в
контратаке
на
синтетику,
а
затем
перевес.
A
me
per
fortuna
ha
fatto
solo
il
solletico
Мне,
к
счастью,
это
только
пощекотало.
Dico
rispetto,
ad
amici
che
c'hanno
messo
ogni
sforzo
Я
говорю
с
уважением
о
друзьях,
которые
приложили
все
усилия,
Per
rincorrere
un
vuoto
dentro
da
compensare
Чтобы
заполнить
пустоту
внутри,
Ma
per
quale
compenso,
se
non
scompenso
ormonale?
Но
за
какую
компенсацию,
если
не
гормональный
сбой?
Di
Tedua
non
puoi
farne
un
clone
Из
Tedua
не
сделаешь
клона.
Siamo
teppisti
con
vizi
di
droghe
Мы
хулиганы
с
пристрастием
к
наркотикам,
Senza
capirci
mi
dici,
"Ma
come?"
Не
понимая,
ты
спрашиваешь:
"Но
как?"
Roccia,
ti
giuro,
sei
proprio
un
fattone
Камень,
клянусь,
ты
настоящий
торчок.
Ryan,
che
pensi,
che
cambia
fazione?
Райан,
как
думаешь,
что
меняет
сторону?
Ma
se
fumo
ancora
poi
cambio
colore
Но
если
я
еще
покурю,
то
поменяю
цвет.
Tutta
la
vita
non
tollera
Вся
жизнь
не
терпит
A
dura
prova
mettendo
il
polmone
Жесткого
испытания
легких.
In
giro
che
sono
le
sei
На
улице
уже
шесть,
Ancora
che
parli,
ma
chi
cazzo
sei?
Ты
всё
ещё
говоришь,
да
кто
ты,
чёрт
возьми?
Se
quello
ha
problemi
coi
miei
Если
у
того
есть
проблемы
с
моими,
Veniamo
a
pescarti,
fre′,
come
Sampei
Мы
придём
за
тобой,
бро,
как
Сампей.
Non
perdo
il
mio
tempo,
se
basta
uno
squillo,
bro
Я
не
трачу
своё
время,
если
достаточно
одного
звонка,
бро,
Certi
problemi
li
elimino
Некоторые
проблемы
я
устраняю.
Tra
tutti
i
falsi
che
eviterò,
non
mi
è
rimasto
un
livido
Среди
всей
фальши,
которой
я
избегу,
у
меня
не
осталось
ни
синяка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Molinari, Christian Mazzocchi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.