Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
È
una
Divina
Commedia,
ital
drill,
vita
vera
Es
ist
eine
Göttliche
Komödie,
Ital
Drill,
echtes
Leben
Non
c′è
divisa
che
tenga,
ferma
la
scena,
siamo
la
scelta
Keine
Uniform
hält
uns
auf,
stoppe
die
Szene,
wir
sind
die
Wahl
I
meglio
in
ascesa,
2020,
frena,
non
mi
vedi,
temi
Tedua
Die
Besten
im
Aufstieg,
2020,
brems,
du
siehst
mich
nicht,
du
fürchtest
Tedua
Neri
vetri
per
la
selva,
wesh
Schwarze
Scheiben
für
den
Wald,
wesh
Muovi
quel
culo
alla
svelta
Beweg
deinen
Hintern
schnell
Alla
riva
Caronte
traghetta
An
das
Ufer,
Charon
setzt
über
Ogni
mia
rima
ti
fa
un
buco
in
testa
(ay)
Jeder
meiner
Reime
schlägt
ein
Loch
in
deinen
Kopf
(ay)
Nomi
in
agenda,
la
prego
scenda
Namen
im
Terminkalender,
bitte
steigen
Sie
aus
Posti
di
blocco,
ma
agente
mi
creda
(ay)
Straßensperren,
aber
glauben
Sie
mir,
Officer
(ay)
Io
sono
un
angelo
caduto
a
Terra
Ich
bin
ein
Engel,
der
auf
die
Erde
gefallen
ist
Non
mi
capacito
della
faccenda
Ich
verstehe
diese
Angelegenheit
nicht
Coi
miei
ragazzi
è
la
pace
o
la
guerra
Mit
meinen
Jungs
ist
es
Frieden
oder
Krieg
Rossi
i
miei
occhi,
semafero
luci,
Lucifero
Meine
Augen
rot,
Ampellichter,
Luzifer
Quanti
gironi
che
mancano
Wie
viele
Kreise
noch
fehlen
Fuoco
al
fiammifero,
se
accendo
un
sigaro
Feuer
an
den
Zünder,
wenn
ich
eine
Zigarre
anzünde
Fumo
è
da
Cuba
che
arrivano
Rauch
kommt
aus
Kuba
Digo
alla
Digos,
alla
Cia:
ho
solo
smarrito
la
via
Sage
der
Digos,
der
CIA:
Ich
habe
nur
den
Weg
verloren
Non
hanno
capito,
il
mio
spirito
è
vivo
Sie
haben
es
nicht
verstanden,
mein
Geist
lebt
Dantedua
all'inferno,
verso
il
paradiso
(paradiso,
paradiso,
paradiso)
Dantedua
in
der
Hölle,
auf
dem
Weg
ins
Paradies
(Paradies,
Paradies,
Paradies)
(Paradiso,
paradiso,
paradiso...)
(Paradies,
Paradies,
Paradies...)
Via
dal
Limbo
su
una
Lambo,
con
Virgilio
gliela
passo
Raus
aus
dem
Limbus
in
einem
Lambo,
mit
Vergil
gebe
ich
ihn
weiter
Chiamo
il
tipo
qui
in
un
lampo
Ich
rufe
den
Typen
in
einem
Blitz
Ascensore
con
la
password
Aufzug
mit
dem
Passwort
Ho
già
parlato
con
il
proprietario
Ich
habe
bereits
mit
dem
Besitzer
gesprochen
Avvisa
Centauro,
c′è
Mario
(ho
giá
parlato)
Benachrichtige
Centauro,
da
ist
Mario
(ich
habe
bereits
gesprochen)
Oh
mio
Dio,
hai
visto
il
divario
Oh
mein
Gott,
hast
du
den
Unterschied
gesehen
Che
c'è
tra
loro
e
il
mio
disco
dell'anno?
Zwischen
ihnen
und
meinem
Album
des
Jahres?
Niente
finti
nel
game,
fra
stop
playin′
no-non
sei
un
gangmember
(sei
un
gangmember)
Keine
Fakes
im
Spiel,
bro,
hör
auf
zu
spielen,
du
bist
kein
Gangmitglied
(du
bist
ein
Gangmitglied)
Uno
che
vende,
ma
che
le
prende
Einer,
der
verkauft,
aber
kassiert
Tu-tu
parli
più
di
un
call
center
Du
redest
mehr
als
ein
Callcenter
Breakfast,
rappers,
li
mangio
vivi
col
Chili
Peppers
Frühstück,
Rapper,
ich
verschlinge
sie
lebendig
mit
Chili
Peppers
Sono
il
più
chill
ma
alle
volte
dipende
Ich
bin
der
Chillste,
aber
manchmal
kommt
es
drauf
an
Ho
il
mio
lato
nelle
tenebre
Ich
habe
meine
dunkle
Seite
A-a-alle
porte
dell′inferno
fiscale
An
den
Toren
der
finanziellen
Hölle
Temo
la
morte
ma
devo
rischiare
Ich
fürchte
den
Tod,
aber
ich
muss
riskieren
Solo
chi
è
vero
all'interno
rimane
Nur
wer
echt
ist,
bleibt
im
Inneren
Va
al
cimitero
ogni
degno
rivale
Jeder
würdige
Gegner
geht
zum
Friedhof
Buste
su
buste,
partite
chiuse
con
la
puntatrice
Tüten
über
Tüten,
abgeschlossene
Deals
mit
dem
Stecher
Rice-trasmittente
che
mette
il
segnale
Funkgerät,
das
das
Signal
setzt
Porto
valigie
con
rime
dannate
(dannate,
dannate,
dannate,
dannate...)
Ich
trage
Koffer
mit
verdammten
Reimen
(verdammt,
verdammt,
verdammt,
verdammt...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris Nolan, Mario Molinari, Sick Luke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.