Текст и перевод песни Tedua feat. Chris Nolan - Corvi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tutti
quanti
con
la
stessa
spocchia
(ah)
Everyone
is
always
so
arrogant
(ah)
Questa
strada
è
spoglia
di
talenti
veri
The
streets
is
barren
of
real
talent
Dentro
i
quartieri
vige
la
noia
Boredom
reigns
in
the
neighborhood
Cento
volte
la
stessa
storia,
per
′ste
cose
parla
col
Nokia
Always
hearing
the
same
old
story,
for
this
kind
of
thing,
talk
to
Nokia
Non
provare
mai
a
chiamare
mia
madre
troia
Don't
you
dare
ever
call
my
mother
a
whore
Faccio
la
vita
che
sognano
in
molti,
molti
ci
sono
morti
I
live
the
life
that
many
people
dream
of,
many
of
whom
are
now
dead
Sotto
i
ponti
puoi
vederne
i
corpi
(pow,
pow)
Underneath
the
bridges
you
see
their
bodies
(pow,
pow)
E
sentire
il
rumore
dei
corvi
You
can
hear
the
sound
of
the
crows
Ma
anche
se
non
realizzi
i
tuoi
sogni
But
even
if
you
don't
achieve
your
dreams
Vivi
bene
lo
stesso
se
provi
You
can
still
live
a
good
life
if
you
try
Il
problema
è
chi
ha
troppi
rimorsi
The
problem
is
those
who
have
too
many
regrets
Sono
morsi
dai
mostri
ricordi
(oh)
They're
tormented
by
the
monsters
of
their
memories
(oh)
Okay,
senti
gli
spifferi
Okay,
you
feel
the
drafts
Quando
nei
vicoli
sembra
di
stare
giù
agli
inferi
When
you're
in
the
back
alleys
and
it
feels
like
you're
down
in
hell
Vento
in
faccia,
ma
la
mia
giacca
copre
dai
vigili
Wind
in
your
face,
but
my
jacket
conceals
me
from
the
police
Per
l'identikit
in
piazza
еravam
piccoli
Back
when
we
were
just
kids,
our
description
didn't
match
anyone
on
the
police
sketch
Su
una
panca
al
parco
con
in
tasca
quattro
spiccioli
On
a
park
bench
with
nothing
but
pocket
change
Faccio
fuori
′sti
rapper,
noi
fuorilegge
I'm
taking
out
these
rappers,
we're
outlaws
Il
micro
sеmbra
un
Winchester
(pow,
pow)
The
mic
is
like
a
Winchester
(pow,
pow)
Inchieste,
la
PS
mi
vede
e
fa
strane
richieste
Investigations,
the
police
see
me
and
make
strange
requests
VVS
sul
polso,
sanno
dove
sono
con
il
GPS
VVS
on
my
wrist,
they
know
where
I
am
with
GPS
Mando
un
SOS
quando
dietro
al
vetro
leggo
Iveco,
camionette
(camionette)
I
send
out
an
SOS
when
I
read
Iveco
on
the
back
of
a
cop
car,
police
vans
(police
vans)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris Nolan, Mario Molinari
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.