Текст и перевод песни Tedua feat. Dargen D'Amico, Chris Nolan & Ghali - Pour Toujours (feat. Ghali e Dargen D'Amico)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pour Toujours (feat. Ghali e Dargen D'Amico)
Forever (feat. Ghali and Dargen D'Amico)
Vita,
Vita
Vera
Life,
Real
Life
Hai
già
un′idea,
mia
cara
Dea
Do
you
already
have
an
idea,
my
dear
Goddess,
Sul
dove
vuoi
che
ti
porti
stasera?
About
where
you
want
me
to
take
you
tonight?
Non
che
ci
sia
luogo
o
magia
Not
that
there's
a
place
or
magic
All'altezza
della
tua
bellezza
That
lives
up
to
your
beauty
Quel
che
volevi,
ti
giuro,
io
te
lo
darò,
ma
What
you
wanted,
I
swear,
I'll
give
it
to
you,
but
Non
metter
gli
averi
davanti
alla
nostra
storia
Don't
put
possessions
before
our
story
Restano
luci
accese
per
la
città
Lights
remain
on
for
the
city
Ma
cerco
un′emozione
che
non
tornerà
But
I'm
looking
for
an
emotion
that
won't
return
Indietro
come
prima,
come
anni
fa
Back
like
before,
like
years
ago
Il
cuore
mio
si
abitua,
dagli
novità
My
heart
gets
used
to
it,
give
it
something
new
Aspetta
che
mi
preparo
e
sono
pronto
al
party
Wait
till
I
get
ready
and
I'm
ready
for
the
party
Fumiamo
certe
bombe,
serve
il
porto
d'armi
We
smoke
some
bombs,
need
a
gun
license
Mi
gusta
se
lo
muove,
non
so
controllarmi
I
like
it
when
she
moves
it,
I
can't
control
myself
Specchio
retrovisore
se
anche
tu
mi
guardi
Rearview
mirror,
if
you're
looking
at
me
too
Testa
coda,
perché
sexy,
lady
sei
nei
miei
pensieri
Heads
or
tails,
because
sexy
lady,
you're
in
my
thoughts
Dalla
testa
ai
piedi
e
pure
senza
l'ombra
From
head
to
toe
and
even
without
a
shadow
Proprio
d′alcun
dubbio
voglio
te
a
quest′ora
Of
a
doubt,
I
want
you
at
this
hour
Sono
già
nudo
e
crudo
I'm
already
naked
and
raw
Attaccata
sull'asfalto
con
il
caldo
Stuck
on
the
asphalt
with
the
heat
Mi
lascia
coricato
la
mia
auto,
ah
My
car
leaves
me
lying
down,
ah
Vado
così
tranquillo,
cambio
automatico
I
go
so
calm,
automatic
transmission
Posso
stringerti
la
mano
mentre
guido
I
can
hold
your
hand
while
I
drive
Dici
che
ti
amo
solo
quando
sono
giù
You
say
you
only
love
me
when
I'm
down
Perso
in
questa
notte,
mi
hai
trovato
solo
tu
Lost
in
this
night,
only
you
found
me
Spegni
l′abat-jour
che
lo
facciamo
pour
toujours
Turn
off
the
lamp,
let's
do
it
forever
(pour
toujours)
Lavori
sporchi
fanno
fare
soldi,
però
mai
più
(Mai
più,
mai
più)
Dirty
jobs
make
money,
but
never
again
(Never
again,
never
again)
Però
mai
più
(Mai
più,
mai
più)
But
never
again
(Never
again,
never
again)
Però
mai
più
(Mai
più,
mai
più)
But
never
again
(Never
again,
never
again)
Però
mai
più
(Mai
più,
mai
più)
But
never
again
(Never
again,
never
again)
Oh-oh,
ora
o
mai
più
Oh-oh,
now
or
never
Io
ti
ho
sentito,
non
dirmi
che
non
ti
ho
sentito
I
heard
you,
don't
tell
me
I
didn't
hear
you
Tra
di
noi
non
c'è
un
segreto
There's
no
secret
between
us
Ciò
che
penso
lo
dico
ora
o
mai
più
(Mai
più,
mai
più)
What
I
think,
I
say
it
now
or
never
(Never
again,
never
again)
Ora
o
mai
più
(Mai
più,
mai
più)
Now
or
never
(Never
again,
never
again)
Ora
o
mai
più
(Mai
più,
mai
più)
Now
or
never
(Never
again,
never
again)
Ora
o
mai
più
(Mai
più,
mai
più)
Now
or
never
(Never
again,
never
again)
Ora
o
mai
più
Now
or
never
Non
so
se
la
soluzione
a
tutto
è
il
socialismo
I
don't
know
if
the
solution
to
everything
is
socialism
Nel
dubbio,
oggi
esco,
socializzo
In
doubt,
today
I
go
out,
socialize
Tronco
un′altra
storia
corta
I
cut
off
another
short
story
Perché
i
bonsai
non
fanno
ombra
Because
bonsai
don't
make
shade
Probabile
arrivederci,
dea
fortuna
Probable
goodbye,
Lady
Luck
La
somma
dei
destini
è
una
The
sum
of
destinies
is
one
E
anche
su
due
universi
diversi
noi
siamo
connessi
And
even
on
two
different
universes
we
are
connected
Come
se
avessimo
entrambi
i
sessi
As
if
we
both
had
both
sexes
Mi
consolo
con
piccole
vittorie
I
console
myself
with
small
victories
Come
quando
parte
ai
primi
colpi
di
acceleratore
Like
when
it
starts
with
the
first
hits
of
the
accelerator
Un
altro
giorno,
un
altro
assaggio
Another
day,
another
taste
Un'altra
pioggia
con
la
carovana
in
viaggio
Another
rain
with
the
caravan
on
the
road
La
strada
si
sfrega
sul
confine
federale
The
road
rubs
against
the
federal
border
Ho
farcito
′sto
burrito
con
un
vegetale
I
stuffed
this
burrito
with
a
vegetable
Forse
mento
quando
dico:
"Se
torno,
ti
avviso"
Maybe
I
lie
when
I
say:
"If
I
come
back,
I'll
let
you
know"
Ma
tu
fingi
di
non
avermi
ucciso
But
you
pretend
you
didn't
kill
me
Hai
imparato
dalla
vita,
gold
digga'
You
learned
from
life,
gold
digger
Testi
sacri
stampati
sulle
sneaka'
Sacred
texts
printed
on
sneakers
Ragione
e
torto
si
fondono,
eh,
sì
Right
and
wrong
merge,
eh,
yes
Mi
hai
fatto
male
ma
ti
condono
eh,
sì,
sì
You
hurt
me
but
I
forgive
you,
eh,
yes,
yes
I
tramonti
fanno
male
alla
gente
Sunsets
hurt
people
Che
poi
si
sente
in
debito
per
sempre
Who
then
feel
indebted
forever
Ti
prendo
in
parola
se
mi
dici
che
si
bagna
ancora
I
take
your
word
for
it
if
you
say
she's
still
wet
Ok,
mi
hai
convinto,
torno
tra
mezz′ora
Ok,
you
convinced
me,
I'll
be
back
in
half
an
hour
Dici
che
ti
amo
solo
quando
sono
giù
You
say
you
only
love
me
when
I'm
down
Perso
in
questa
notte,
mi
hai
trovato
solo
tu
Lost
in
this
night,
only
you
found
me
Spegni
l′abat-jour
che
lo
facciamo
pour
toujours
Turn
off
the
lamp,
let's
do
it
forever
(pour
toujours)
Lavori
sporchi
fanno
fare
soldi,
però
mai
più
(Mai
più,
mai
più)
Dirty
jobs
make
money,
but
never
again
(Never
again,
never
again)
Però
mai
più
(Mai
più,
mai
più)
But
never
again
(Never
again,
never
again)
Però
mai
più
(Mai
più,
mai
più)
But
never
again
(Never
again,
never
again)
Però
mai
più
(Mai
più,
mai
più)
But
never
again
(Never
again,
never
again)
Oh-oh,
ora
o
mai
più
Oh-oh,
now
or
never
Io
ti
ho
sentito,
non
dirmi
che
non
ti
ho
sentito
I
heard
you,
don't
tell
me
I
didn't
hear
you
Tra
di
noi
non
c'è
un
segreto
There's
no
secret
between
us
Ciò
che
penso
lo
dico
ora
o
mai
più
(Mai
più,
mai
più)
What
I
think,
I
say
it
now
or
never
(Never
again,
never
again)
Ora
o
mai
più
(Mai
più,
mai
più)
Now
or
never
(Never
again,
never
again)
Ora
o
mai
più
(Mai
più,
ora
o
mai
più)
Now
or
never
(Never
again,
now
or
never)
Ora
o
mai
più
(Mai
più,
mai
più)
Now
or
never
(Never
again,
never
again)
Ora
o
mai
più
Now
or
never
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.