Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Surely
fade
away
to
nothing)
(Sicher
verblasse
ich
zu
nichts)
(My
twisted
existence
is
surely
something)
(Meine
verdrehte
Existenz
ist
sicherlich
etwas)
(That
I
can't
escape)
(Dem
ich
nicht
entkommen
kann)
(So
please
just
turn
away,
I'd
hate
to
harm
you)
(Also
bitte
wende
dich
ab,
ich
möchte
dir
nicht
schaden)
E
così
parli
di
strada
proprio
adesso
che
ti
ho
visto
Und
du
redest
jetzt
von
Straße,
grade
als
ich
dich
sah
Fare
quella
marchettata
per
avere
nel
tuo
disco
Diese
kleinen
Deals
machen,
nur
um
auf
deiner
Platte
zu
sein
Gente
che
non
sa
niente,
prende
e
spende
i
soldi
a
caso
Leute,
die
nichts
wissen,
geben
ihr
Geld
wahllos
aus
E
ti
compri
una
collana
come
se
fossi
obbligato
(ah)
Und
du
kaufst
dir
eine
Kette,
als
wärst
du
gezwungen
(ah)
Tedua,
leva
la
tua
arroganza
Tedua,
lass
deine
Arroganz
Mi
alzo
dal
letto,
il
cielo
in
una
stanza
Ich
steh'
auf,
der
Himmel
in
einem
Raum
Scelgo
un
motivo,
lo
scrivo
(scrivo)
Such'
mir
einen
Grund,
schreib'
ihn
(schreib')
Perché
qui
il
resto
ha
già
perso
importanza
(eh)
Denn
hier
hat
der
Rest
schon
jede
Bedeutung
verloren
(eh)
Chi
mi
ama
richiama
e
non
fa
paranoie
Wer
mich
liebt,
ruft
an
und
macht
kein
Drama
Tengo
sulla
spalla
il
mio
zaino
di
storie
Hab'
meinen
Rucksack
voller
Geschichten
La
musica
a
palla,
frà,
e
parla
più
forte
Musik
voll
aufgedreht,
Bruder,
sie
spricht
lauter
O
vieni
sotto
casa
e
minaccia
di
morte
Oder
komm
vor
mein
Haus
und
droh
mit
Mord
Faccia
a
faccia
per
fare
a
botte
Von
Angesicht
zu
Angesicht,
um
zu
kämpfen
Passo
in
piazza,
è
già
mezzanotte
Geh'
über
den
Platz,
es
ist
schon
Mitternacht
Ti
rincara
la
stessa
dose
(eh)
Du
kriegst
dieselbe
Dosis
nochmal
(eh)
Calma,
il
karma
non
salva
Ryan
da
solo
al
fronte
Ruhig,
Karma
rettet
Ryan
nicht
allein
an
der
Front
Mamma,
guarda
quanta
mia
rabbia,
tra
poco
esplode
Mama,
sieh
dir
meinen
Zorn
an,
gleich
explodiert
er
Ma
è
una
medaglia
data
al
valore
Aber
es
ist
eine
Tapferkeitsmedaille
Cinque
ragazzi
in
un'auto
che
sfrecciano
Fünf
Jungs
in
einem
Auto,
das
rast
Dalle
volanti,
ma
con
i
cavalli
di
Pegaso
Vor
den
Streifenwagen,
doch
mit
Pegasus'
Pferdestärken
Gomiti
bassi
per
i
colpi
al
fegato
Tiefe
Ellbogen
für
Leberhiebe
Certo,
ci
vuole
fegato
Klar,
dafür
braucht
man
Eier
Per
esser
vero,
bro
Um
echt
zu
sein,
Bro
Perché
poi
i
sogni
si
avverino
(Tedua)
Damit
Träume
wahr
werden
(Tedua)
Che
non
si
offendano
Dass
sie
sich
nicht
beleidigt
fühlen
I
tuoi
sono
falsi,
lo
vedo
da
come
si
atteggiano
(vedo)
Deine
sind
fake,
ich
seh's
an
ihrem
Getue
(seh')
Io
non
comando
a
bacchetta,
chi
non
mi
rispetta
che
vada
a
fanculo
Ich
befehl'
nicht
mit
Stöcken,
wer
mich
nicht
respektiert,
soll
sich
verpissen
Non
credo
ti
serva
un
piano
di
riserva,
se
cado,
ritenta,
mi
rialzo
sicuro
Glaub
nicht,
dass
du
einen
Plan
B
brauchst,
wenn
ich
fall',
steh'
ich
wieder
sicher
auf
Il
tuo
attacco
è
una
lancia
che
quando
si
lancia,
si
spezza
sopra
il
mio
scudo
Dein
Angriff
ist
ein
Speer,
der
bricht,
wenn
er
auf
meinen
Schild
trifft
La
paro
alla
svelta,
è
la
commedia
dentro
la
selva,
no
la
foresta
del
lupo
Ich
block'
ihn
fix,
es
ist
die
Komödie
im
Wald,
nein,
der
Wolfswald
(Surely
fade
away
to
nothing)
(Sicher
verblasse
ich
zu
nichts)
(My
twisted
existence
is
surely
something)
(Meine
verdrehte
Existenz
ist
sicherlich
etwas)
(That
I
can't
escape)
(Dem
ich
nicht
entkommen
kann)
(So
please
just
turn
away,
I'd
hate
to
harm
you)
(Also
bitte
wende
dich
ab,
ich
möchte
dir
nicht
schaden)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Molinari, Shune
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.