Tedua feat. SHUNE - Lo-fi Wuhan - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tedua feat. SHUNE - Lo-fi Wuhan




Lo-fi Wuhan
Lo-fi Wuhan
Sono forte, giuro, eh, non mollo un cazzo
I'm strong, I swear, eh, I'm not giving up shit
Shune mandala, Chris alle macchine
Shune send it, Chris on the machines
Ah, non è facile, capisci? (T-E-D)
Ah, it's not easy, you understand? (T-E-D)
C′è tanta responsabilità comunque
There's a lot of responsibility anyway
Io non ci posso pensare
I can't think about it
20-20, Wild Bandana, okay
20-20, Wild Bandana, okay
Vita Vera Mixtape, ci siamo
Vita Vera Mixtape, we're here
Un'altra volta ancora
Once again
Se mi lasci, ascolta, non sto dicendo che non ti ascolto (Yo, Tedua)
If you leave me, listen, I'm not saying I'm not listening to you (Yo, Tedua)
Ecco, mi fai parlare un attimo, cazzo?
Here, can you let me talk for a moment, damn it?
Mi chiamano, è già pronto
They're calling me, it's already ready
Gli anni migliori della nostra vita (Non capisco, parlo da solo a questo punto)
The best years of our lives (I don't understand, I'm talking to myself at this point)
Vita Vera Mixtape
Vita Vera Mixtape
Ehi, mi hanno lasciato accasciato a terra
Hey, they left me slumped on the ground
Con due latini che mi aggredivano a Sampierdarena, Vita Vera
With two Latinos attacking me in Sampierdarena, Vita Vera
Aspettando la Divina Commedia, spero tu non patisca l′attesa
Waiting for the Divine Comedy, I hope you don't suffer the wait
Ciò che comincia in discesa
What starts downhill
Non può che aumentar la ripresa, okay
Can only increase the recovery, okay
Si tratta di intesa, tu la mia l'hai presa
It's about understanding, you took mine
Poi messa in dispensa e difesa, okay?
Then put it in the pantry and defended it, okay?
Fanculo a chi mi spinge allo strenuo, alla stregua
Fuck those who push me to the strenuous, to the like
Non temo una strega, le spremo una tetta
I don't fear a witch, I squeeze her tit
So che mi pensa e come Nemo è che mi cerca
I know she thinks of me and like Nemo she's looking for me
Forse V per Vendetta, in quarantena come per la selva
Maybe V for Vendetta, quarantined like for the forest
Il mio osserva che serva più di una serva
My observe that it serves more than a servant
È il suo serbare rancore, ma temo
It's her holding a grudge, but I fear
Che il serbatoio dell'odio si riempa, ah
That the reservoir of hate will fill up, ah
Spero ogni fan attenda e intenda la mia terza opera
I hope every fan waits and understands my third work
O Tedua morirà leggenda in sala operatoria
Or Tedua will die a legend in the operating room
Facendo prima un flirt con quella troia dell′infermiera, ah
First flirting with that bitch of a nurse, ah
Mi prega, "Prego, il paziente si sieda e stenda"
She begs me, "Please, the patient sit down and lie down"
Ma sono in sincope con la sindrome di Stendhal
But I'm in syncope with Stendhal syndrome
Testa riversa al cielo, vedo la stessa stella dalla finestra
Head poured to the sky, I see the same star from the window
Quella che inseguo da quando riecheggia
The one I've been chasing since it echoes
Nel ghetto la merda, nel senso è rap, fra′
In the ghetto the shit, in the sense it's rap, bro'
Aka sono nato per questo e, e mettervelo in testa, ah
Aka I was born for this and, and put it in your head, ah
Fuck ai fake, hardcore rapper, per me siete punkabbestia
Fuck the fakes, hardcore rappers, for me you are punkabbestia
Vi do lo slang anche senza sembrare un wannabe
I give you slang even without looking like a wannabe
Sparla MC più di Buscetta, shh
Sparla MC more than Buscetta, shh
Scanno il passaggio tra quinta e sesta
They scan the passage between fifth and sixth
Il passato non mi tregua
The past doesn't give me a break
Ho provato, ma non rallenta
I tried, but it doesn't slow down
Il paesaggio che mi rallegra
The landscape that cheers me up
Ed allenta la presa mentre il vento ora gela
And loosens its grip as the wind now freezes
Mi raccomando, l'ammiraglio Mario Marshall non diserta
Please, Admiral Mario Marshall does not desert
Resta a distanza di sicurezza in quaranTedua
Stay at a safe distance in quaranTedua
Un miraggio nella città deserta
A mirage in the deserted city
Se la terra dissesta e l′alcool disseta
If the earth disrupts and alcohol quenches
Quando, quando compari cambio
When, when you appear I change
Cambio gli occhiali, guardo quel che nascondi
I change my glasses, I look at what you hide
Al primo impatto
At first impact
Vado più in alto, ho un patto fatto con gli altri, cazzo
I go higher, I have a pact made with the others, fuck
Tu non mi ascolti se ti incoraggio
You don't listen to me if I encourage you
E un raggio filtra, mi alzo
And a ray filters, I get up
Cambio valigia e vado, dove mi porti non è indicato
I change my suitcase and go, where you take me is not indicated
Infatti, caso strano, sto a casa sano e salvo
In fact, strange case, I'm at home safe and sound
Nei tuoi racconti e ci rimango
In your stories and I stay there
Volevo chiederti, allora, per le canvas
I wanted to ask you, then, for the canvases
Confermi che è questa? Aspetta
Do you confirm that this is it? Wait
Ascolta, le canvas, sì, sì, le canvas, le canvas
Listen, the canvases, yes, yes, the canvases, the canvases
Questa è quella che devi utilizzare
This is the one you need to use
Per la canvas di Spotify da mandare, giusto?
For the Spotify canvas to send, right?
Ed il compito di un artista è quello di fare musica
And the job of an artist is to make music
È il vostro compito quella di venderla, okay? Chiaro?
It's your job to sell it, okay? Clear?
That's Shune, am I right?
That's Shune, am I right?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.