Текст и перевод песни Tedua feat. Sick Luke - Lo sai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Okay,
Tedua,
20-20,
lo
sai
Okay,
Tedua,
20-20,
you
know
Vita,
Vita
vera
(yeah)
Life,
real
life
(yeah)
Vita
vera
(yeah)
Real
life
(yeah)
Sick
Luke,
Sick
Luke
Sick
Luke,
Sick
Luke
Sopra
quella
Benz
e
lo
sai
On
top
of
that
Benz,
you
know
Ma
non
prendo
benzo′
e
lo
sai
But
I
don't
take
benzo,
you
know
Perché
il
suono
è
diverso
lo
sai
Because
the
sound
is
different,
you
know
Io
non
stendo
un
pezzo
e
lo
sai
I
don't
just
lay
down
a
track,
you
know
Conto
questi
100
e
lo
sai
Counting
these
hundreds,
you
know
Fiori
dal
cemento,
bonsai
Flowers
from
concrete,
bonsai
Co-contro
la
tua
gang
mi
scontrai
I
clashed
against
your
gang
Solo
per
la
fam
è
for
life
For
the
fam
only,
it's
for
life
Homie,
tu
ci
provi
e
non
puoi
Homie,
you
try
and
you
can't
Corri
e
non
ti
muovi,
al
checkpoint
You
run
and
you
don't
move,
at
the
checkpoint
Prova
con
gli
sforzi
che
vuoi
Try
with
all
your
might
Però
non
ci
fotterai
noi
But
you
won't
fuck
with
us
Sai
che
siamo
rocce,
gargoyle
You
know
we're
rocks,
gargoyles
Passami
il
cannone,
Blastoise
Pass
me
the
cannon,
Blastoise
Abbassa
quel
cannone,
cowboy
Lower
that
cannon,
cowboy
Solo
per
la
fam
è
fanboy
For
the
fam
only,
it's
fanboy
No,
non
mi
mettere
in
quei
posti
No,
don't
put
me
in
those
places
Dove
si
tengono
i
mostri
Where
the
monsters
are
kept
Perché
vorrei
che
tu
mi
insegnassi
Because
I
want
you
to
teach
me
A
superare
tutti
i
limiti
imposti
To
overcome
all
the
limits
imposed
Certe
notti
mi
risveglio
incredulo
dai
sogni
fatti
Some
nights
I
wake
up
in
disbelief
from
the
dreams
I
had
Lei
mi
dice,
"Non
spaventano
se
me
li
canti"
She
tells
me,
"They
don't
scare
if
you
sing
them
to
me"
Le
ferite
son
guarite,
io
so
medicarti
The
wounds
are
healed,
I
know
how
to
heal
you
Prendi
le
tenebre,
tienile
distanti,
ehi
Take
the
darkness,
keep
it
away,
hey
Sono
da
Cactus
Jack,
colpi
alla
Cassius
Clay
I'm
from
Cactus
Jack,
hits
like
Cassius
Clay
Dimmi
che
cazzo
c'è,
eh,
ma
tu
chi
cazzo
sei?
Tell
me
what
the
fuck
is
up,
eh,
who
the
fuck
are
you?
Siamo
dei
Men
in
Black,
backpack
pieno
di
wave
We
are
Men
in
Black,
backpack
full
of
wave
Se
tu
non
fossi
un
frè
per
me,
te
lo
direi
If
you
weren't
a
brother
to
me,
I'd
tell
you
Sopra
quella
Benz
e
lo
sai
On
top
of
that
Benz,
you
know
Ma
non
prendo
benzo′
e
lo
sai
But
I
don't
take
benzo,
you
know
Perché
il
suono
è
diverso
lo
sai
Because
the
sound
is
different,
you
know
Io
non
stendo
un
pezzo
e
lo
sai
I
don't
just
lay
down
a
track,
you
know
Conto
questi
100
e
lo
sai
Counting
these
hundreds,
you
know
Fiori
dal
cemento,
bonsai
Flowers
from
concrete,
bonsai
Co-contro
la
tua
gang
mi
scontrai
I
clashed
against
your
gang
Solo
per
la
fam
è
for
life
For
the
fam
only,
it's
for
life
Homie,
tu
ci
provi
e
non
puoi
Homie,
you
try
and
you
can't
Corri
e
non
ti
muovi
al
checkpoint
You
run
and
you
don't
move,
at
the
checkpoint
Prova
con
gli
sforzi
che
vuoi
Try
with
all
your
might
Però
non
ci
fotterai
noi
But
you
won't
fuck
with
us
Sai
che
siamo
rocce,
gargoyle
You
know
we're
rocks,
gargoyles
Passami
il
cannone,
Blastoise
Pass
me
the
cannon,
Blastoise
Abbassa
quel
cannone,
cowboy
Lower
that
cannon,
cowboy
Solo
per
la
fam
è
fanboy
For
the
fam
only,
it's
fanboy
A
me
non
serve
nulla
di
quel
che
voi
promettete
I
don't
need
anything
that
you
promise
Sulla
via
sbagliata
ormai
da
sempre
On
the
wrong
path
forever
L'ultima
fermata
e
poi
si
scende
The
last
stop
and
then
we
get
off
Musica
dannata,
ma
nata
dal
niente
Damned
music,
but
born
from
nothing
Mordimi
ancora
Bite
me
again
Bussa
alle
porte
del
cuore
o
sfonda
la
porta
Knock
on
the
doors
of
my
heart
or
break
down
the
door
Lasciami
i
segni
sul
collo,
fallo
viola
Leave
marks
on
my
neck,
make
it
purple
Sussurra
all'orecchio
mio
che
sei
una
porca
Whisper
in
my
ear
that
you're
a
slut
In
giro,
ma
dal
tramonto
all′alba
Out
and
about,
but
from
dusk
till
dawn
Amico
mio,
mi
sa
che
io
non
torno
a
casa
My
friend,
I
don't
think
I'm
coming
home
La
città
è
infestata
da
zombie
The
city
is
infested
with
zombies
Ho
una
ferita
infettata
dai
morsi
I
have
a
wound
infected
by
bites
Sopra
quella
Benz
e
lo
sai
On
top
of
that
Benz,
you
know
Ma
non
prendo
benzo′
e
lo
sai
But
I
don't
take
benzo,
you
know
Perché
il
suono
è
diverso
lo
sai
Because
the
sound
is
different,
you
know
Io
non
stendo
un
pezzo
e
lo
sai
I
don't
just
lay
down
a
track,
you
know
Conto
questi
100
e
lo
sai
Counting
these
hundreds,
you
know
Fiori
dal
cemento,
bonsai
Flowers
from
concrete,
bonsai
Contro
la
tua
gang
mi
scontrai
I
clashed
against
your
gang
Solo
per
la
fam
è
for
life
For
the
fam
only,
it's
for
life
Homie,
tu
ci
provi
e
non
puoi
Homie,
you
try
and
you
can't
Corri
e
non
ti
muovi
al
checkpoint
You
run
and
you
don't
move,
at
the
checkpoint
Prova
con
gli
sforzi
che
vuoi
Try
with
all
your
might
Però
non
ci
fotterai
noi
But
you
won't
fuck
with
us
Sai
che
siamo
rocce,
gargoyle
You
know
we're
rocks,
gargoyles
Passami
il
cannone,
Blastoise
Pass
me
the
cannon,
Blastoise
Abbassa
quel
cannone,
cowboy
Lower
that
cannon,
cowboy
Solo
per
la
fam
è
fanboy
For
the
fam
only,
it's
fanboy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.