Текст и перевод песни Tedua feat. Sfera Ebbasta - Lingerie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
fottere
il
mio
squad
Don't
f*ck
with
my
squad
Non
fottere
il
mio
squad
Don't
f*ck
with
my
squad
Roccia
sto
col
Rkomi,
segna
Calvairate
Roccia,
I'm
with
Rkomi,
representing
Calvairate
Faccio
un
salto
a
Nord-Est
che
Ciny
è
ospitale
I
take
a
ride
to
the
Northeast,
where
Ciny
is
hospitable
I
miei
fra'
fumano
Northern
affacciati
in
Aler
My
homies
smoke
Northern,
leaning
out
of
the
windows
Un
fumo
così
crema,
no,
frè,
non
scaldare
Smoke
so
good,
don't
heat
it
up,
my
dear
Roccia
ho
portato
il
mare
a
Milano
Roccia,
I
brought
the
ocean
to
Milan
Ho
ancora
il
rispetto
di
dove
abitavo
I
still
have
respect
for
where
I
come
from
La
tua
squad
varrà
sì
e
no
sette
carati
Your
squad
is
worth
seven
carats
at
most
Scendo
in
Drilliguria,
mi
sembran
Caraibi
Heading
to
Liguria,
it
feels
like
the
Caribbean
Falco
offre
cena
che
ha
vinto
ai
cavalli
Falco
treats
us
to
dinner
with
his
winnings
Neuro
SerT
all'EuroBet
per
me
no,
non
puntare
il
pari
Neuro
SerT
at
EuroBet,
for
me,
no,
don't
bet
on
even
Quando
parli
a
Tedua
devi
moderare
When
you
talk
to
Tedua,
you
need
to
tone
it
down
Tu
vuoi
un
beat
di
Charlie,
ma
non
lo
sai
usare
You
crave
Charlie's
beats,
but
you
don't
know
how
to
use
them
Non
fottere
il
mio
squad
Don't
f*ck
with
my
squad
No,
no,
non
lo
fare
Don't,
don't
try
it
Da
C-O-G-O,
dacci
oggi
pane
From
C-O-G-O,
give
us
our
bread
La
mia
pussy
gira
in
casa
in
Lingerie
Orientale
My
girl
roams
around
the
house
in
Oriental
lingerie
Ha
big
booty
jeans
e
inala
droghe
ricettate
She
wears
big
booty
jeans
and
smokes
prescription
drugs
E
non
lo
sanno
che
faccio
da
solo
And
they
don't
know
I
do
it
on
my
own
No,
no,
loro
non
lo
sanno,
'sta
strada
è
un
tesoro
No,
no,
they
don't
know,
this
street
is
a
treasure
Se
chiedi
perché
lo
faccio,
rispondo
per
loro
If
you
ask
why
I
do
it,
I'll
answer
for
them
Prima
era
tutto
uno
scherzo,
mo
per
Vito
è
un
lavoro
It
used
to
be
a
joke,
now
it's
a
job
for
Vito
I
tuoi
con
le
Canon,
i
miei
coi
cannoni
Your
crew
with
the
Canons,
mine
with
the
cannons
Zero
cinta,
soldi
in
tasca,
casca
il
pantalone
No
belt,
money
in
my
pocket,
my
pants
are
falling
Dimmi
tu
come
li
fai
o
se
li
hai
e
non
li
sudi
mai
Tell
me
how
you
get
it
or
if
you
have
it
and
never
sweat
it
Giri
in
quartiere
con
Manu
e
con
Vito,
tu
punti
il
dito
Roaming
the
neighborhood
with
Manu
and
Vito,
you're
pointing
fingers
Stiamo
vincendo,
fra',
mi
sa
sei
il
solo
che
non
l'ha
capito
We're
winning,
bro,
looks
like
you're
the
only
one
who
hasn't
figured
it
out
Stiamo
provando
a
scappare
dai
guai
We're
trying
to
steer
clear
of
trouble
Cambiare
vita
non
l'ho
fatto
mai
I've
never
changed
my
ways
L'unica
cosa
che
cambia
col
tempo
The
only
thing
that
changes
with
time
È
la
tipa
che
scopi
e
i
modelli
di
Nike
Is
the
chick
you're
banging
and
the
Nike
models
In
zona
non
pompano
i
pezzi
d'amore
In
the
hood,
they
don't
hype
up
love
Si
pompano
la
tua
tipa
They
hype
up
your
chick
Che
si
fa
scopare
in
cambio
di
un
raglione
Who
gets
laid
in
exchange
for
a
ride
Chiaro
che
non
vuoi
più
avere
ragione
Of
course
you
don't
want
to
be
right
anymore
Quando
c'è
orecchio
in
mezzo
alla
faccenda
When
there's
jealousy
involved
Guardo
la
tua
giacca
è
in
finto
montone
I
look
at
your
jacket,
it's
fake
shearling
Pensa
alla
tua
finta
vita
di
merda
Think
about
your
fake,
miserable
life
Non
fottere
il
mio
squad
Don't
f*ck
with
my
squad
No,
no,
non
lo
fare
Don't,
don't
try
it
Da
C-O-G-O,
dacci
oggi
pane
From
C-O-G-O,
give
us
our
bread
La
mia
pussy
gira
in
casa
in
Lingerie
Orientale
My
girl
roams
around
the
house
in
Oriental
lingerie
Ha
big
booty
jeans
e
inala
droghe
ricettate
She
wears
big
booty
jeans
and
smokes
prescription
drugs
E
non
lo
sanno
che
faccio
da
solo
And
they
don't
know
I
do
it
on
my
own
No,
no
loro
non
lo
sanno,
'sta
strada
è
un
tesoro
No,
no,
they
don't
know,
this
street
is
a
treasure
Se
chiedi
perché
lo
faccio,
rispondo
per
loro
If
you
ask
why
I
do
it,
I'll
answer
for
them
Prima
era
tutto
uno
scherzo,
mo
per
Vito
è
un
lavoro
It
used
to
be
a
joke,
now
it's
a
job
for
Vito
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gionata Boschetti, Mario Molinari, Paolo Alberto Monachetti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.