Tedua feat. Sfera Ebbasta - Lingerie - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tedua feat. Sfera Ebbasta - Lingerie




Lingerie
Lingerie
Non fottere il mio squad
Don't f*ck with my squad
Da C-O-G-O
From C-O-G-O
Non fottere il mio squad
Don't f*ck with my squad
Da C-O-G-O
From C-O-G-O
Roccia sto col Rkomi, segna Calvairate
Roccia, I'm with Rkomi, representing Calvairate
Faccio un salto a Nord-Est che Ciny è ospitale
I take a ride to the Northeast, where Ciny is hospitable
I miei fra' fumano Northern affacciati in Aler
My homies smoke Northern, leaning out of the windows
Un fumo così crema, no, frè, non scaldare
Smoke so good, don't heat it up, my dear
Roccia ho portato il mare a Milano
Roccia, I brought the ocean to Milan
Ho ancora il rispetto di dove abitavo
I still have respect for where I come from
La tua squad varrà e no sette carati
Your squad is worth seven carats at most
Scendo in Drilliguria, mi sembran Caraibi
Heading to Liguria, it feels like the Caribbean
Falco offre cena che ha vinto ai cavalli
Falco treats us to dinner with his winnings
Neuro SerT all'EuroBet per me no, non puntare il pari
Neuro SerT at EuroBet, for me, no, don't bet on even
Quando parli a Tedua devi moderare
When you talk to Tedua, you need to tone it down
Tu vuoi un beat di Charlie, ma non lo sai usare
You crave Charlie's beats, but you don't know how to use them
Non fottere il mio squad
Don't f*ck with my squad
No, no, non lo fare
Don't, don't try it
Da C-O-G-O, dacci oggi pane
From C-O-G-O, give us our bread
La mia pussy gira in casa in Lingerie Orientale
My girl roams around the house in Oriental lingerie
Ha big booty jeans e inala droghe ricettate
She wears big booty jeans and smokes prescription drugs
E non lo sanno che faccio da solo
And they don't know I do it on my own
No, no, loro non lo sanno, 'sta strada è un tesoro
No, no, they don't know, this street is a treasure
Se chiedi perché lo faccio, rispondo per loro
If you ask why I do it, I'll answer for them
Prima era tutto uno scherzo, mo per Vito è un lavoro
It used to be a joke, now it's a job for Vito
I tuoi con le Canon, i miei coi cannoni
Your crew with the Canons, mine with the cannons
Zero cinta, soldi in tasca, casca il pantalone
No belt, money in my pocket, my pants are falling
Dimmi tu come li fai o se li hai e non li sudi mai
Tell me how you get it or if you have it and never sweat it
Giri in quartiere con Manu e con Vito, tu punti il dito
Roaming the neighborhood with Manu and Vito, you're pointing fingers
Stiamo vincendo, fra', mi sa sei il solo che non l'ha capito
We're winning, bro, looks like you're the only one who hasn't figured it out
Stiamo provando a scappare dai guai
We're trying to steer clear of trouble
Cambiare vita non l'ho fatto mai
I've never changed my ways
L'unica cosa che cambia col tempo
The only thing that changes with time
È la tipa che scopi e i modelli di Nike
Is the chick you're banging and the Nike models
In zona non pompano i pezzi d'amore
In the hood, they don't hype up love
Si pompano la tua tipa
They hype up your chick
Che si fa scopare in cambio di un raglione
Who gets laid in exchange for a ride
Chiaro che non vuoi più avere ragione
Of course you don't want to be right anymore
Quando c'è orecchio in mezzo alla faccenda
When there's jealousy involved
Guardo la tua giacca è in finto montone
I look at your jacket, it's fake shearling
Pensa alla tua finta vita di merda
Think about your fake, miserable life
Non fottere il mio squad
Don't f*ck with my squad
No, no, non lo fare
Don't, don't try it
Da C-O-G-O, dacci oggi pane
From C-O-G-O, give us our bread
La mia pussy gira in casa in Lingerie Orientale
My girl roams around the house in Oriental lingerie
Ha big booty jeans e inala droghe ricettate
She wears big booty jeans and smokes prescription drugs
E non lo sanno che faccio da solo
And they don't know I do it on my own
No, no loro non lo sanno, 'sta strada è un tesoro
No, no, they don't know, this street is a treasure
Se chiedi perché lo faccio, rispondo per loro
If you ask why I do it, I'll answer for them
Prima era tutto uno scherzo, mo per Vito è un lavoro
It used to be a joke, now it's a job for Vito





Авторы: Gionata Boschetti, Mario Molinari, Paolo Alberto Monachetti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.