Текст и перевод песни Tedua - Sono Su (Si Alternano
Sono Su (Si Alternano
I'm High (They Alternate
("Marietto...
sei
un
grande
Marietto...
("Marietto...
you're
a
great
Marietto...
Sei
un
grande
Marietto
hai
spaccato...")
You're
a
great
Marietto
you
killed
it...")
Tedua,
Drilliguria
Tedua,
Drilliguria
Quanto
vuoi
stare
tu
How
long
do
you
want
to
stay?
Quando
puoi
fai
di
me
quel
che
vuoi
Whenever
you
can
do
with
me
what
you
want
Sono
su
Drillinois
col
mio
rap
I'm
on
Drillinois
with
my
rap
Come
faccio
a
ridarti
quel
che
abbiamo
perso?
How
can
I
give
you
back
what
we
lost?
Non
ho
molti
contanti
però
mi
ami
lo
stesso
I
don't
have
a
lot
of
cash
but
you
love
me
anyway
Le
giornate
passano
e
noi
temiamo
di
crescere,
cambiare
The
days
go
by
and
we
are
afraid
of
growing
up,
changing
Credere
di
amare
To
believe
in
love
Per
perdersi
in
un
lampo
To
get
lost
in
a
flash
Tempesta
d′oltre
mare
Overseas
storm
Orchestra
sul
mio
palco
Orchestra
on
my
stage
Le
stagioni
vanno
e
vengono,
si
alternano
The
seasons
come
and
go,
they
alternate
Sia
inverno,
no,
non
si
invertono
Be
it
winter,
no,
they
don't
reverse
È
un
po'
difficile
per
noi
avere
abitudini
It's
a
bit
difficult
for
us
to
have
habits
A
rendere
inutili
Making
it
useless
Ammettere
i
dubbi
To
admit
doubts
Chi
vuole
può
farsi
castelli
immaginari
Those
who
want
to
can
make
imaginary
castles
Tuffarsi
in
paesaggi
non
reali
tu
falli
Dive
into
unreal
landscapes,
you
fail
Ma
i
grammi
rovinano
l′anima
a
qualcuno
But
the
grams
ruin
someone's
soul
Quando
li
finisce
prende
quello
che
pesa
e
ne
ha
solo
21
When
he
finishes
them
he
takes
what
weighs
and
has
only
21
Ad
ogni
modo
un
uomo
solo
sono
se
mi
lasci
Anyway,
I
am
a
lonely
man
if
you
leave
me
Trovo
un
uovo
sodo
e
ignoro
con
chi
ceni
I
find
a
boiled
egg
and
ignore
who
you
are
having
dinner
with
Per
questa
musica
stiamo
finendo
paralleli
For
this
music
we
are
ending
up
parallel
A
una
stupida
voglia
di
cielo
e
grattacieli
To
a
stupid
desire
for
sky
and
skyscrapers
Lei
mi
chiama
da
un
po',
ha
una
casa
sul
Po
She's
been
calling
me
for
a
while,
she
has
a
house
on
the
Po
Non
è
cara
però
non
accada
di
nuovo
che
cada
nel
vuoto
It's
not
expensive,
but
don't
let
it
happen
again
that
it
falls
into
the
void
Se
spara
all'ignoto
If
it
shoots
into
the
unknown
Se
sbaglia
di
poco
If
it
misses
by
a
little
Mi
lascerà
un
peso
appeso
steso
al
suolo
It
will
leave
me
a
weight
hanging
stretched
out
on
the
ground
Ho
fatto
il
pieno
e
ripreso
il
mio
sentiero
verso
il
volo
I
filled
up
and
resumed
my
path
to
flight
Quanto
vuoi
stare
tu
How
long
do
you
want
to
stay?
Quando
puoi
fai
di
me
quel
che
vuoi
Whenever
you
can
do
with
me
what
you
want
Sono
su
Drillinois
col
mio
rap
I'm
on
Drillinois
with
my
rap
Come
faccio
a
ridarti
quel
che
abbiamo
perso?
How
can
I
give
you
back
what
we
lost?
Non
ho
molti
contanti
però
mi
ami
lo
stesso
I
don't
have
a
lot
of
cash,
but
you
love
me
anyway
Le
giornate
passano
e
noi
temiamo
di
crescere,
cambiare
The
days
go
by
and
we
are
afraid
of
growing
up,
changing
Credere
di
amare
To
believe
in
love
Per
perdersi
in
un
lampo
To
get
lost
in
a
flash
Tempesta
d′oltre
mare
Overseas
storm
Orchestra
sul
mio
palco
Orchestra
on
my
stage
Un
frutto
nella
neve
A
fruit
in
the
snow
Non
dà
frutto
a
un
seme
It
does
not
bear
fruit
to
a
seed
E
conviene
se
contiene
male
And
it
is
convenient
if
it
contains
evil
E
se
correte
pare
tra
me
e
voi
sia
distanza
secolare
And
if
you
run
it
seems
between
me
and
you
is
a
secular
distance
O
secco
come
il
terreno
senza
temporale
Or
dry
like
the
ground
without
a
storm
O
come
a
me
a
Natale
senza
mio
padre
Or
like
me
at
Christmas
without
my
father
Ricariche
da
20
di
mia
ma′
Top-ups
of
20
from
my
ma'
Ma
in
salotto
coi
parenti
But
in
the
living
room
with
relatives
Ma
il
cappotto
me
lo
prendi
But
take
my
coat
Indumenti
a
meno
20
Clothes
at
minus
20
Freddo
fetish,
metto
i
piedi
tra
le
reti
Cold
fetish,
I
put
my
feet
between
the
nets
Prendo
i
pesci
tranne
i
miei
I
take
the
fish
except
mine
Ho
occupato
il
posto
qui
in
prima
fila
I
took
the
seat
here
in
the
front
row
Pellicola
finita,
il
cinema
della
mia
vita
Film
over,
the
cinema
of
my
life
Lo
show
non
è
3D
ma
fuma
3g
The
show
is
not
3D
but
smokes
3g
E
guarda
dalla
prospettiva
protettiva
perché
qui
And
look
from
the
protective
perspective
because
here
Chi
sfoca
le
immagini
è
vivo
Those
who
blur
the
images
are
alive
È
la
prova
che
immagini
un
video
It
is
proof
that
you
are
imagining
a
video
È
la
storia
dei
margini
al
bivio
It
is
the
story
of
the
margins
at
the
crossroads
Traghettati
dall'onda
del
Nilo
che
sfocia
a
delta
Tragically
affected
by
the
wave
of
the
Nile
that
flows
into
the
delta
Una
forza
immensa
An
immense
force
Come
chi
perdona,
chi
ama,
diersa
Like
those
who
forgive,
who
love,
different
E
non
si
maschera
tipo
Carneval
di
Venezia
And
does
not
mask
itself
like
the
Venice
Carnival
Quanto
vuoi
stare
tu
How
long
do
you
want
to
stay?
Quando
puoi
fai
di
me
quel
che
vuoi
Whenever
you
can
do
with
me
what
you
want
Sono
su
Drillinois
col
mio
rap
I'm
on
Drillinois
with
my
rap
Come
faccio
a
ridarti
quel
che
abbiamo
perso?
How
can
I
give
you
back
what
we
lost?
Non
ho
molti
contanti
però
mi
ami
lo
stesso
I
don't
have
a
lot
of
cash,
but
you
love
me
anyway
Le
giornate
passano
e
noi
temiamo
di
crescere,
cambiare
The
days
go
by
and
we
are
afraid
of
growing
up,
changing
Credere
di
amare
To
believe
in
love
Per
perdersi
in
un
lampo
To
get
lost
in
a
flash
Tempesta
d′oltre
mare
Overseas
storm
Orchestra
sul
mio
palco
Orchestra
on
my
stage
È
qui
il
mio
primo
disco
rap
This
is
my
first
rap
record
Il
primo
elementare
The
first
elementary
E
c'è
da
dire
molto
sui
gusti
di
mia
madre
And
there
is
much
to
say
about
my
mother's
tastes
E
effettivamente
la
ringrazio
And
I
actually
thank
her
È
da
tanto
che
si
fa
la
musica
Music
has
been
made
for
a
long
time
Ma
è
da
poco
che
si
è
iniziata
a
farla
con...
But
it's
only
recently
that
it
has
started
to
be
done
with...
Con
agonismo
dietro
a
un
microfono
With
competitive
spirit
behind
a
microphone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.