Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blame Games
Игры в обвинения
You
told
me
"It's
my
way
or
the
highway
Ты
сказала:
"Либо
по-моему,
либо
никак.
This
is
not
a
discussion"
Это
не
обсуждается".
A
man
in
the
mirror
stands
beside
me
Мужчина
в
зеркале
стоит
рядом
со
мной,
And
he's
going
on
and
on
И
он
продолжает
и
продолжает.
I'd
rather
be
a
friend
than
an
enemy
Я
бы
предпочел
быть
другом,
чем
врагом.
Now
I'm
getting
out
my
head
Теперь
я
схожу
с
ума.
And
then
without
a
chance
it's
taking
over
me
И
затем,
без
единого
шанса,
это
овладевает
мной,
Crawling
in
an
in-between
Заползая
в
промежуток.
Nothing's
really
what
it
seems
Ничто
не
является
тем,
чем
кажется.
Silence
getting
over
me
Тишина
накрывает
меня.
I
will
be
your
fantasy
Я
буду
твоей
фантазией.
Who
else
would
you
call
when
there's
no
one
to
blame?
Кому
еще
ты
позвонишь,
когда
некого
винить?
Be
at
ease,
be
at
ease,
blame
it
on
me
Успокойся,
успокойся,
обвини
меня.
Don't
be
shy,
don't
you
cry
Не
стесняйся,
не
плачь,
Blame
it
on
me
Обвини
меня.
Always
cold,
always
far
from
reality
Всегда
холодно,
всегда
далеко
от
реальности.
Now
that
you
run,
you
feeling
lonely
Теперь,
когда
ты
бежишь,
ты
чувствуешь
себя
одинокой.
I
thought
this
was
your
prison
Я
думал,
это
была
твоя
тюрьма.
You
come
apart,
and
then
it's
on
me
Ты
разваливаешься
на
части,
и
тогда
это
на
мне.
How
do
you
need
my
permission?
Зачем
тебе
мое
разрешение?
Why
won't
you
blame
your
indecisions?
Почему
бы
тебе
не
обвинить
свою
нерешительность?
It's
not
my
fault
that
you
hold
your
breath
in
Это
не
моя
вина,
что
ты
задерживаешь
дыхание,
Hold
them
down
and
then
you
fall
apart
Сдерживаешь
себя,
а
потом
разваливаешься
на
части.
Run
from
your
problems
until
they
run
you
through
the
ground
Бежишь
от
своих
проблем,
пока
они
не
загонят
тебя
в
землю.
What'd
you
say
to
my
love,
(???)
not
over
me
yet
Что
ты
сказала
о
моей
любви?
Она
еще
не
оставила
меня.
I'm
innocent
and
now
it's
here
for
me,
yeah
Я
невиновен,
и
теперь
это
здесь
для
меня,
да.
You
need
me
more
than
I
need
you
and
now
we're
(???)
Ты
нуждаешься
во
мне
больше,
чем
я
в
тебе,
и
теперь
мы...
Who
else
would
you
call
when
there's
no
one
to
blame?
Кому
еще
ты
позвонишь,
когда
некого
винить?
Be
at
ease,
be
at
ease,
blame
it
on
me
Успокойся,
успокойся,
обвини
меня.
Don't
be
shy,
don't
you
cry
Не
стесняйся,
не
плачь,
Blame
it
all
on
me
Обвини
во
всем
меня.
Always
cold,
always
far
from
reality
Всегда
холодно,
всегда
далеко
от
реальности.
How
do
I
make
it
through
the
crowd
when
I've
fallen?
Как
мне
пройти
сквозь
толпу,
когда
я
упал?
So
pretty
love,
but
it's
over
now
that
you're
flying
Такая
красивая
любовь,
но
все
кончено
теперь,
когда
ты
улетаешь.
Who
else
would
you
call
when
there's
no
one
to
blame?
Кому
еще
ты
позвонишь,
когда
некого
винить?
Be
at
ease,
be
at
ease,
blame
it
on
me
Успокойся,
успокойся,
обвини
меня.
Don't
be
shy,
don't
you
cry
Не
стесняйся,
не
плачь,
Blame
it
on
me
Обвини
меня.
Always
cold,
always
far
from
reality
Всегда
холодно,
всегда
далеко
от
реальности.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.