Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get It
Ich muss es kriegen
I
gotta
get
it
(I
gotta
get
it)
I
gotta
get
it
all
Ich
muss
es
kriegen
(Ich
muss
es
kriegen)
Ich
muss
alles
kriegen
I'm
on
a
mission
(I'm
on
a
mission)
best
you
don't
get
involved
Ich
bin
auf
einer
Mission
(Ich
bin
auf
einer
Mission)
Misch
dich
besser
nicht
ein
I
wasn't
kidding
(I
wasn't
kidding)
This
year
I'm
going
hard
Ich
hab
keine
Witze
gemacht
(Ich
hab
keine
Witze
gemacht)
Dieses
Jahr
gebe
ich
alles
Don't
need
your
permission
who
in
the
fuck
do
you
think
you
are
Brauch
deine
Erlaubnis
nicht,
wer
zum
Teufel
denkst
du,
bist
du
How
you
feeling
Tenacious
Boy
I'm
feeling
amazing,
last
album
got
hella
plays
Wie
fühlst
du
dich,
Hartnäckiger
Junge?
Mann,
ich
fühl
mich
großartig,
letztes
Album
hatte
jede
Menge
Plays
I'm
receiving
the
payments
Ich
erhalte
die
Zahlungen
Not
as
much
as
I
want
but
for
now
I
ain't
complaining
Nicht
so
viel,
wie
ich
will,
aber
im
Moment
beschwere
ich
mich
nicht
It's
a
small
step
forward
on
the
road
to
mama
I
made
it
(Hey
Hey)
Es
ist
ein
kleiner
Schritt
nach
vorn
auf
dem
Weg
zu
Mama,
ich
hab's
geschafft
(Hey
Hey)
I
want
to
be
known
as
one
of
the
greatest,
I
got
you
loving
my
cadence
Ich
will
als
einer
der
Größten
bekannt
sein,
ich
bring
dich
dazu,
meinen
Rhythmus
zu
lieben
Haters
love
trying
my
patience
I
be
that
nigga
let's
face
it
Hater
lieben
es,
meine
Geduld
zu
testen,
ich
bin
dieser
Typ,
sehen
wir's
ein
Success
a
bad
bitch
and
I'm
so
willing
to
chase
it
Erfolg
ist
'ne
krasse
Braut
und
ich
bin
so
bereit,
ihr
nachzujagen
I
feel
like
I'm
so
close
to
it
a
nigga
could
taste
it
Ich
fühl
mich,
als
wär
ich
so
nah
dran,
ein
Kerl
könnte
es
schmecken
No
lie,
staring
at
the
prize
with
both
eyes,
oh
my
it's
on
me
and
it's
showtime
Keine
Lüge,
starre
auf
den
Preis
mit
beiden
Augen,
oh
mein
Gott,
es
liegt
an
mir
und
es
ist
Showtime
Might
accept
my
award
in
a
bow
tie,
Don't
I
Könnte
meine
Auszeichnung
in
einer
Fliege
entgegennehmen,
nicht
wahr?
Look
so
good
in
it
Don't
lie,
feeling
so
blessed
from
the
most
high
Seh
ich
nicht
so
gut
darin
aus?
Lüg
nicht,
fühle
mich
so
gesegnet
vom
Höchsten
On
my
Tuddrussel
and
it's
go
time
for
me
shake
it
up
like
I'm
at
Fuddruckers
Bin
auf
meinem
Tuddrussel
und
es
ist
Zeit
loszulegen
für
mich,
mische
es
auf,
als
wär
ich
bei
Fuddruckers
I
gotta
get
it
(I
gotta
get
it)
I
gotta
get
it
all
Ich
muss
es
kriegen
(Ich
muss
es
kriegen)
Ich
muss
alles
kriegen
I'm
on
a
mission
(I'm
on
a
mission)
best
you
don't
get
involved
Ich
bin
auf
einer
Mission
(Ich
bin
auf
einer
Mission)
Misch
dich
besser
nicht
ein
I
wasn't
kidding.
This
year
I'm
going
hard
Ich
hab
keine
Witze
gemacht.
Dieses
Jahr
gebe
ich
alles
Don't
need
your
permission
who
in
the
fuck
do
you
think
you
are
Brauch
deine
Erlaubnis
nicht,
wer
zum
Teufel
denkst
du,
bist
du
I
gotta
get
it
(I
gotta
get
it)
I
gotta
get
it
all
Ich
muss
es
kriegen
(Ich
muss
es
kriegen)
Ich
muss
alles
kriegen
I'm
on
a
mission
(I'm
on
a
mission)
best
you
don't
get
involved
Ich
bin
auf
einer
Mission
(Ich
bin
auf
einer
Mission)
Misch
dich
besser
nicht
ein
I
wasn't
kidding
(I
wasn't
kidding)
This
year
I'm
going
hard
Ich
hab
keine
Witze
gemacht
(Ich
hab
keine
Witze
gemacht)
Dieses
Jahr
gebe
ich
alles
Don't
need
your
permission
who
in
the
fuck
do
you
think
you
are
Brauch
deine
Erlaubnis
nicht,
wer
zum
Teufel
denkst
du,
bist
du
I
swear
all
of
you
got
me
fucked
up
what
you
think
I
ain't
heard
you
been
talking
shit
Ich
schwöre,
ihr
habt
mich
alle
verarscht,
was
denkst
du,
ich
hab
nicht
gehört,
dass
du
Scheiße
redest?
I
know
y'all
don't
really
want
the
ruckus,
so
revise
your
statement
while
I
light
the
spliff
Ich
weiß,
ihr
wollt
nicht
wirklich
den
Stress,
also
überdenk
deine
Aussage,
während
ich
den
Joint
anstecke
Watch
what
you
say
you
in
the
presence
of
greatness
I'm
a
hungry
nigga
that
be
with
the
shits
Pass
auf,
was
du
sagst,
du
bist
in
der
Gegenwart
von
Größe,
ich
bin
ein
hungriger
Kerl,
der
nicht
zu
spaßen
ist
I
be
cookin
up
all
of
this
dope
and
stuff
noticed
you
biting
niggas
try
to
take
some
hits
Ich
koche
dieses
ganze
krasse
Zeug,
bemerkte,
dass
ihr
nachahmenden
Typen
versucht,
euch
was
abzugreifen
I
fell
back
for
minute
just
to
survey
the
scene,
watched
every
rapper
go
from
dealer
to
fiend
Ich
zog
mich
für
eine
Minute
zurück,
nur
um
die
Szene
zu
überblicken,
sah
zu,
wie
jeder
Rapper
vom
Dealer
zum
Junkie
wurde
Every
song
made
they
gotta
mention
a
bean
low
key
miss
the
days
when
it
was
just
weed
or
lean
In
jedem
Song
müssen
sie
eine
Pille
erwähnen,
vermisse
heimlich
die
Tage,
als
es
nur
Gras
oder
Lean
war
Guess
being
an
addict
is
what's
hot
now,
shit
let
me
put
this
cup
of
tea
down
Ich
schätze,
süchtig
zu
sein
ist
jetzt
angesagt,
Scheiße,
lass
mich
diese
Tasse
Tee
abstellen
I
ain't
tryna
be
the
one
sleep
behind
the
beestown
Ich
versuche
nicht,
derjenige
zu
sein,
der
hinterm
Steuer
breit
ist
I'm
tryna
rock
hella
stages
people
come
to
see
me
now
Ich
versuche,
jede
Menge
Bühnen
zu
rocken,
Leute
kommen,
um
mich
jetzt
zu
sehen
Tell
me
how
is
it
I'm
insane
you
got
a
boss
and
I'm
a
boss
trust
me
my
nigga
we
are
not
the
same
Sag
mir,
wieso
bin
ich
wahnsinnig?
Du
hast
einen
Boss
und
ich
bin
ein
Boss,
vertrau
mir,
mein
Bruder,
wir
sind
nicht
gleich
I
don't
like
to
brag
that
really
ain't
my
thing
Ich
prahle
nicht
gern,
das
ist
wirklich
nicht
mein
Ding
Don't
disrespect
I
suggest
refrain
your
chin
will
get
checked
my
fist
wants
it's
change
Sei
nicht
respektlos,
ich
schlage
vor,
unterlass
es,
dein
Kinn
wird
getestet,
meine
Faust
will
zuschlagen
Y'all
gonna
put
respect
on
my
name
I
ain't
got
shit
to
lose
but
a
lot
to
gain
Ihr
werdet
Respekt
für
meinen
Namen
zollen,
ich
habe
nichts
zu
verlieren,
aber
viel
zu
gewinnen
I
gotta
get
it
(I
gotta
get
it)
I
gotta
get
it
all
Ich
muss
es
kriegen
(Ich
muss
es
kriegen)
Ich
muss
alles
kriegen
I'm
on
a
mission
(I'm
on
a
mission)
best
you
don't
get
involved
Ich
bin
auf
einer
Mission
(Ich
bin
auf
einer
Mission)
Misch
dich
besser
nicht
ein
I
wasn't
kidding.
This
year
I'm
going
hard
Ich
hab
keine
Witze
gemacht.
Dieses
Jahr
gebe
ich
alles
Don't
need
your
permission
who
in
the
fuck
do
you
think
you
are
Brauch
deine
Erlaubnis
nicht,
wer
zum
Teufel
denkst
du,
bist
du
I
gotta
get
it
(I
gotta
get
it)
I
gotta
get
it
all
Ich
muss
es
kriegen
(Ich
muss
es
kriegen)
Ich
muss
alles
kriegen
I'm
on
a
mission
(I'm
on
a
mission)
best
you
don't
get
involved
Ich
bin
auf
einer
Mission
(Ich
bin
auf
einer
Mission)
Misch
dich
besser
nicht
ein
I
wasn't
kidding
(I
wasn't
kidding)
This
year
I'm
going
hard
Ich
hab
keine
Witze
gemacht
(Ich
hab
keine
Witze
gemacht)
Dieses
Jahr
gebe
ich
alles
Don't
need
your
permission
who
in
the
fuck
do
you
think
you
are
Brauch
deine
Erlaubnis
nicht,
wer
zum
Teufel
denkst
du,
bist
du
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sean Michael Anderson, Pharrell L Williams, Chad Hugo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.