Текст и перевод песни Tee Grizzley feat. King Von - Not Gone Play (feat. King Von)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Not Gone Play (feat. King Von)
Не буду играть (feat. King Von)
Ch-ch-ch-Chopsquad
Ch-ch-ch-Chopsquad
Lil′
bro
shot
in
the
crowd
Братишка
стрелял
в
толпе,
I
think
he
painted
a
n-
Думаю,
он
завалил
ублюдка...
Then
he
came
through
with
the
TEC
(grrra)
Потом
он
вернулся
с
TEC'ом
(г-р-р-р)
I
think
he
wasted
the
n-,
damn
Думаю,
он
убрал
ублюдка,
черт
возьми,
I
think
he
wasted
the
n-,
no,
I
know
he
wasted
the
n-
(hol'
up,
ayy)
Думаю,
он
убрал
ублюдка,
нет,
я
знаю,
он
убрал
ублюдка
(погоди,
эй)
I
ain′t
gon'
play
with
you
n-,
I
ain't
gon′
play
with
you
n-
Я
не
буду
с
тобой
играть,
детка,
я
не
буду
с
тобой
играть,
I′m
not
gon'
play
with
you
n-,
ain′t
finna
play
with
you
n-
Я
не
буду
с
тобой
играть,
не
буду
с
тобой
играть,
You
know
the
n-
that's
dyin′,
I
know
the
n-
that
did
it
(I
know
the
n-
that
killed)
Ты
знаешь,
кто
помирает,
я
знаю,
кто
это
сделал
(я
знаю,
кто
убил)
I
know
the
n-
that's
solid
Я
знаю,
кто
надежный,
You
know
the
n-
that′s
snitchin'
(you
know
the
n-,
let's
go)
Ты
знаешь,
кто
стучит
(ты
знаешь,
кто,
поехали)
I
ain′t
gon′
play
with
you
n-
(play
with
you,
boy)
Я
не
буду
с
тобой
играть,
детка
(играть
с
тобой,
мальчик),
I'm
not
finna
play
with
you
n-
(play
with
you,
boy)
Я
не
буду
с
тобой
играть
(играть
с
тобой,
мальчик),
I
ain′t
'bout
to
play
with
you
n-
(play
with
me,
boy)
Я
не
собираюсь
играть
с
тобой
(играть
со
мной,
мальчик),
I
ain′t
gon'
play
with
you
n-
(-play
with
me)
Я
не
буду
с
тобой
играть
(играть
со
мной),
Them
n-
you
got
with
you
p-
(got
wanna
talk)
Те,
кто
с
тобой,
- слабаки
(хотят
поговорить),
These
n-
I
got
with
me
with
it
(n-
I
got
with
me)
Те,
кто
со
мной,
- в
теме
(те,
кто
со
мной),
It
ain′t
no
point
in
you
hidin'
(grrra),
I
want
you,
I'ma
come
get
you
(go
get
it)
Нет
смысла
прятаться
(г-р-р-р),
я
хочу
тебя,
я
приду
за
тобой
(пойду
возьму
тебя)
I
ain′t
gon′
play
with
you,
n-
you
got
with
you
p-
Я
не
буду
с
тобой
играть,
детка,
те,
кто
с
тобой,
- слабаки,
These
n-
I
got
with
me
with
it
Те,
кто
со
мной,
- в
теме,
This
s-
like
GTA,
we
be
on
missions
Это
как
GTA,
мы
на
миссиях,
These
n-
be
dancin',
that
stick
got
′em
twitchin'
Эти
парни
танцуют,
эта
палка
заставляет
их
дергаться,
N-
don′t
ask
me
who
is
my
opps,
if
you
ain't
the
gang
then
stay
out
our
bidness
Не
спрашивай
меня,
кто
мои
оппы,
если
ты
не
из
банды,
то
не
лезь
в
наши
дела,
Ain′t
gon'
respond
on
the
'net
but
just
know
I
saw
it,
I
see
you,
you
gettin′
it
Не
буду
отвечать
в
сети,
но
знай,
я
видел
это,
я
вижу
тебя,
ты
получишь
свое
He
talkin′
too
crazy,
we
ridin',
we
lookin′
Он
слишком
много
болтает,
мы
едем,
мы
ищем,
N-
ain't
out
here,
can′t
find
them,
they
p-
Этих
парней
нет
здесь,
не
могу
их
найти,
они
слабаки,
His
gang
don't
claim
him,
they
say
he
d-
suckin′
Его
банда
его
не
признает,
они
говорят,
что
он
сосет
хер,
You
know
that
I'm
quiet,
them
choppers
talk
for
me
Ты
знаешь,
что
я
тихий,
за
меня
говорят
мои
пушки,
Von
hit
L.A.,
I
brought
him
a
pole
Вон
приехал
в
Лос-Анджелес,
я
привез
ему
ствол,
I
gave
it
to
Gleesh
and
we
walked
in
the
store
Я
отдал
его
Глишу,
и
мы
зашли
в
магазин,
I
was
with
Booka
first
time
in
the
O,
and
I
had
the
b-
on
me
Я
был
с
Букой
в
первый
раз
в
О,
и
у
меня
была
пушка,
Was
ready
to
blow
(baow)
Был
готов
стрелять
(бау)
I
ain't
gon′
play
with
you
n-,
I
ain′t
gon'
play
with
you
n-
Я
не
буду
с
тобой
играть,
детка,
я
не
буду
с
тобой
играть,
I′m
not
gon'
play
with
you
n-,
ain′t
finna
play
with
you
n-
Я
не
буду
с
тобой
играть,
не
буду
с
тобой
играть,
You
know
the
n-
that's
dyin′,
I
know
the
n-
that
did
it
(I
know
the
n-
that
killed)
Ты
знаешь,
кто
помирает,
я
знаю,
кто
это
сделал
(я
знаю,
кто
убил),
I
know
the
n-
that's
solid
Я
знаю,
кто
надежный,
You
know
the
n-
that's
snitchin′
(you
know
the
n-,
let′s
go)
Ты
знаешь,
кто
стучит
(ты
знаешь,
кто,
поехали)
I
ain't
gon′
play
with
you
n-
(play
with
you
boy)
Я
не
буду
с
тобой
играть,
детка
(играть
с
тобой,
мальчик),
I'm
not
finna
play
with
you
n-
(nah,
boy)
Я
не
буду
с
тобой
играть
(нет,
мальчик),
I
ain′t
'bout
to
play
with
you
n-
(they
ain′t
gon'
play)
Я
не
собираюсь
играть
с
тобой
(они
не
будут
играть),
I
ain't
gon′
play
with
you
n-
(grrra)
Я
не
буду
с
тобой
играть
(г-р-р-р),
Them
n-
you
got
with
you
p-
(uh-huh)
Те,
кто
с
тобой,
- слабаки
(ага),
These
n-
I
got
with
me
with
it
(yeah)
Те,
кто
со
мной,
- в
теме
(да),
It
ain′t
no
point
in
you
hidin'
(uh-huh)
Нет
смысла
прятаться
(ага),
I
want
you,
I′ma
come
get
you
(boom,
boom,
Von)
Я
хочу
тебя,
я
приду
за
тобой
(бум,
бум,
Вон)
Boy,
I
ain't
gon′
play
with
these
n-
Парень,
я
не
буду
играть
с
этими
ублюдками,
I
got
bodies
from
back
in
the
day
on
these
n-
(in
the
day)
У
меня
есть
трупы
еще
с
тех
времен
на
этих
ублюдках
(в
те
дни),
Better
watch
what
you
say
to
a
n-
(huh?
What?)
Лучше
следи
за
тем,
что
говоришь
ублюдку
(а?
Что?),
He'll
take
it
to
court
and
turn
state
on
a
n-
(why
did
you
say
that?)
Он
пойдет
в
суд
и
сдаст
ублюдка
(зачем
ты
это
сказал?),
And
I
keep
me
a
pistol,
F-N,
the
initials
(yeah)
И
я
держу
при
себе
пистолет,
F-N,
инициалы
(да),
I
promise
to
God
I
won′t
miss
(grrra,
grrra)
Клянусь
Богом,
я
не
промахнусь
(г-р-р-р,
г-р-р-р),
And
you
know
I'm
official,
my
n-
gorillas
(what?)
И
ты
знаешь,
что
я
настоящий,
мои
ублюдки-гориллы
(что?),
I
tell
'em
to
get
you,
they
get
you
(boom)
Я
скажу
им
достать
тебя,
они
достанут
тебя
(бум)
Folks
′nem
snakes,
they
low
down
(uh-huh)
Мои
ребята
- змеи,
они
подлые
(ага),
If
we
catch
a
opp,
it′s
gon'
go
down
(it′s
gon'
go
down)
Если
мы
поймаем
оппа,
все
пойдет
по
плохому
сценарию
(все
пойдет
по
плохому
сценарию),
Pull
up
on
they
block
with
the
.4′s
out
(what?)
Подъедем
к
их
кварталу
с
.44
(что?),
N-
play
crazy
in
this
b-,
knock
his
soul
out
(boom,
boom)
Ублюдок
играет
в
сумасшедшего
в
этом
районе,
выбьем
из
него
дух
(бум,
бум),
Them
n-
with
me
they
be
steppin'
for
me
(steppers)
Те,
кто
со
мной,
они
за
меня
вступаются
(вступаются),
They
steppin′
for
love,
they
ain't
steppin'
for
free
(ain′t
steppin′)
Они
вступаются
за
любовь,
они
не
вступаются
бесплатно
(не
вступаются),
Put
ten
on
his
head,
that
lil'
n-
cheap
(huh?
What?)
Положил
десять
на
его
голову,
этот
маленький
ублюдок
дешевый
(а?
Что?),
I
just
got
a
call,
he
got
found
in
the
street
(boom,
boom)
Мне
только
что
позвонили,
его
нашли
на
улице
(бум,
бум)
I
ain′t
gon'
play
with
you
n-,
I
ain′t
gon'
play
with
you
n-
(Chopsquad)
Я
не
буду
с
тобой
играть,
детка,
я
не
буду
с
тобой
играть
(Chopsquad),
I′m
not
gon'
play
with
you
n-
(play),
-play
with
you
n-
(play
with
these
n-)
Я
не
буду
с
тобой
играть
(играть),
играть
с
тобой
(играть
с
этими
ублюдками),
You
know
the
n-
that's
dyin′
(you
know
the
n-)
Ты
знаешь,
кто
помирает
(ты
знаешь,
кто),
I
know
the
n-
that
did
it
(I
know
the
n-
that
killed)
Я
знаю,
кто
это
сделал
(я
знаю,
кто
убил),
I
know
the
n-
that′s
solid
(I
know
them
n-)
Я
знаю,
кто
надежный
(я
знаю
этих
ублюдков),
You
know
the
n-
that's
snitchin′
(you
know
the
n-,
let's
go)
Ты
знаешь,
кто
стучит
(ты
знаешь,
кто,
поехали)
I
ain′t
gon'
play
with
you
n-
(I
ain′t
gon'
play)
Я
не
буду
с
тобой
играть,
детка
(я
не
буду
играть),
I'm
not
finna
play
with
you
n-
(ain′t
gon′
play
with
these
boys)
Я
не
буду
с
тобой
играть
(не
буду
играть
с
этими
мальчиками),
I
ain't
′bout
to
play
with
you
n-
(play
with
me)
Я
не
собираюсь
играть
с
тобой
(играть
со
мной),
I
ain't
gon′
play
with
you
n-
(play
with
me)
Я
не
буду
с
тобой
играть
(играть
со
мной),
Them
n-
you
got
with
you
p-
(what?)
Те,
кто
с
тобой,
- слабаки
(что?),
These
n-
I
got
with
me
with
it
(got
with
me)
Те,
кто
со
мной,
- в
теме
(со
мной),
It
ain't
no
point
in
you
hidin′
(grrah)
Нет
смысла
прятаться
(грр),
I
want
you,
I'ma
come
get
you
(I'ma
come
get
it)
(boom)
Я
хочу
тебя,
я
приду
за
тобой
(я
приду
возьму
тебя)
(бум),
I
ain′t
gon′
play
with
you
n-
(huh?)
Я
не
буду
с
тобой
играть,
детка
(а?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Darrel L Jackson, Terry Sanchez Wallace, Dayvon Bennett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.