Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lions & Eagles (feat. Meek Mill)
Löwen & Adler (feat. Meek Mill)
I
just
maxed
out
with
this
lil'
bitch
up
in
Barneys
Ich
hab
grad
mit
dieser
kleinen
Schlampe
bei
Barneys
die
Karte
ausgereizt
With
the
bag
out,
I
walk
in
and
lit
up
the
party
Mit
der
Tasche
raus,
ich
komm
rein
und
hab
die
Party
angezündet
I
just
smashed
out
with
this
lil'
bitch
in
the
'Rari
Ich
bin
grad
mit
dieser
kleinen
Schlampe
im
'Rari
abgehauen
And
I
cashed
out,
I'm
a
playboy
rockin'
Cartis,
yeah
(Cypress)
Und
ich
hab
abkassiert,
ich
bin
ein
Playboy,
trage
Cartis,
yeah
(Cypress)
My
lil'
bitch
from
the
D
told
me
rock
my
buffs
Meine
kleine
Schlampe
aus
D
sagte
mir,
ich
soll
meine
Buffs
tragen
We
still
duckin'
from
them
D's,
tryna
rock
it
up
Wir
tauchen
immer
noch
vor
den
D's
[Detectives]
unter,
versuchen,
es
hochzukochen
Niggas
pussy,
throwin'
flags,
tryna
chop
it
up
(What?)
Typen
sind
Fotzen,
werfen
Flaggen,
versuchen,
es
zu
klären
(Was?)
Handsome
niggas
in
the
streets,
we
get
to
poppin'
up
(Boom,
boom)
Gutaussehende
Typen
auf
der
Straße,
wir
tauchen
plötzlich
auf
(Boom,
boom)
Caught
him
comin'
out
the
club,
so,
shit,
we
shot
it
up
(Brrt)
Haben
ihn
erwischt,
als
er
aus
dem
Club
kam,
also,
scheiße,
haben
wir
draufgeballert
(Brrt)
Bitch
was
hangin'
with
the
opps,
so,
shit,
we
shot
at
her
(Brrt)
Die
Schlampe
hing
mit
den
Feinden
ab,
also,
scheiße,
haben
wir
auf
sie
geschossen
(Brrt)
Show
no
mercy
on
them
pussies,
they
ain't
live
enough
(Fuck
'em)
Zeig
keine
Gnade
mit
diesen
Fotzen,
die
sind
nicht
krass
genug
(Fick
sie)
They
too
broke
to
go
to
war,
shit,
they
ain't
got
enough
(Broke-ass
niggas)
Die
sind
zu
pleite
für
Krieg,
scheiße,
die
haben
nicht
genug
(Pleiteärsche)
Ooh,
we
gon'
come
out
(Yeah)
Ooh,
wir
werden
rauskommen
(Yeah)
Too
much
money,
it
ain't
funny,
I
won't
run
out
(At
all)
Zu
viel
Geld,
das
ist
nicht
lustig,
mir
wird's
nicht
ausgehen
(Überhaupt
nicht)
In
the
trenches,
I'ma
bring
my
Bentley
truck
out
(Skrrt)
In
den
Gräben,
hol
ich
meinen
Bentley
Truck
raus
(Skrrt)
Tryna
be
low
behind
them
tints,
but
I
still
stuck
out
Versuch,
unauffällig
hinter
den
Tönungen
zu
sein,
aber
ich
fiel
trotzdem
auf
You
ain't
tryna
give
me
that
pussy,
get
the
fuck
out
Wenn
du
mir
die
Fotze
nicht
geben
willst,
verpiss
dich
Stack
it
in
the
winter,
in
the
summer,
we
gon'
bust
out
(Uh-uh)
Im
Winter
stapeln,
im
Sommer
hauen
wir
es
raus
(Uh-uh)
Threw
some
shit,
ain't
hit
nobody,
and
he
struck
out
(Hoes)
Hat
Scheiße
abgezogen,
niemanden
getroffen,
und
er
hat
verkackt
(Schlampen)
Caught
that
nigga
slidin'
home
and
he
got
dug
out,
gang
Haben
den
Typen
erwischt,
als
er
nach
Hause
kam,
und
er
wurde
erledigt,
Gang
More
money,
more
bitches
Mehr
Geld,
mehr
Schlampen
More
millis,
more
riches
(What
else?),
yeah,
yeah
(Nigga)
Mehr
Millis,
mehr
Reichtum
(Was
noch?),
yeah,
yeah
(Mann)
Bendin'
corners
on
a
four-wheeler
(Skrrt)
Um
die
Ecken
driften
auf
'nem
Quad
(Skrrt)
Made
some
more
money,
so
I
bought
some
more
killers,
yeah,
yeah
Hab
mehr
Geld
gemacht,
also
hab
ich
mehr
Killer
gekauft,
yeah,
yeah
Only
bosses
talkin',
nigga,
shut
the
fuck
up
(Bitch
ass
up)
Nur
Bosse
reden,
Mann,
halt
die
Fresse
(Halt
die
Fresse,
Schlampe)
Hate
my
opps
so
much,
I
should
go
get
'em
dug
up
(Dig
'em
up)
Ich
hasse
meine
Feinde
so
sehr,
ich
sollte
sie
ausgraben
lassen
(Grab
sie
aus)
Don't
fuck
on
broke
bitches
no
more,
baby,
I'm
stuck-up
(I
can't
do
it)
Ficke
keine
Pleite-Schlampen
mehr,
Baby,
ich
bin
eingebildet
(Ich
kann
das
nicht)
Up
that
chopper
on
my
brother,
I
don't
trust
nothin',
wait,
wait
Richt'
die
Chopper
auf
meinen
Bruder,
ich
traue
nichts,
warte,
warte
Nigga
killed
my
auntie,
let
me
live,
boy,
you
foolish
Der
Typ
hat
meine
Tante
getötet,
mich
leben
lassen,
Junge,
du
bist
dumm
When
you
die
and
go
meet
her,
she
gon'
tell
you
you
stupid
Wenn
du
stirbst
und
sie
triffst,
wird
sie
dir
sagen,
dass
du
dumm
bist
If
these
pussies
got
a
problem,
you
know
I
got
a
solution
Wenn
diese
Fotzen
ein
Problem
haben,
weißt
du,
ich
hab
'ne
Lösung
We
gon'
do
it
like
math,
subtract
everybody
included
Wir
machen's
wie
Mathe,
ziehen
jeden
ab,
der
dabei
ist
I
like
fuckin'
bitches
soon
as
we
meet
Ich
ficke
Schlampen
gern,
sobald
wir
uns
treffen
Only
street
nigga
from
the
D
made
more
money
than
me
was
Meech
Der
einzige
Straßen-Typ
aus
D,
der
mehr
Geld
machte
als
ich,
war
Meech
First
one
go
touch
a
hundred
without
goin'
to
jail
is
me
Der
Erste,
der
Hundert
[Millionen]
erreicht,
ohne
in
den
Knast
zu
gehen,
bin
ich
Only
nigga
with
a
song
hard
as
"First
Day
Out"
is
Meek
Der
einzige
Typ
mit
einem
Song
so
krass
wie
"First
Day
Out"
ist
Meek
Boy,
you
sweet
Junge,
du
bist
süß
Heard
you
let
them
niggas
rob
you,
we
gon'
rob
you
too
Hab
gehört,
du
hast
dich
von
den
Typen
ausrauben
lassen,
wir
werden
dich
auch
ausrauben
But
they
ain't
shoot
you,
when
I
rob
you,
I'ma
pop
you
too
(Boom)
Aber
die
haben
dich
nicht
erschossen,
wenn
ich
dich
ausraube,
knall
ich
dich
auch
ab
(Boom)
He
ain't
drop
yet
off
the
Glock,
shoot
the
chopper
too
(Brrt)
Er
ist
von
der
Glock
noch
nicht
gefallen,
schieß
auch
mit
der
Chopper
(Brrt)
I'll
fuck
a
nigga
main
bitch,
side
bitch
too
(Both,
nigga)
Ich
ficke
die
Hauptschlampe
eines
Typen,
seine
Nebenschlampe
auch
(Beide,
Mann)
More
money,
more
bitches
Mehr
Geld,
mehr
Schlampen
More
millis,
more
riches
(What
else?),
yeah,
yeah
(Nigga)
Mehr
Millis,
mehr
Reichtum
(Was
noch?),
yeah,
yeah
(Mann)
Bendin'
corners
on
a
four-wheeler
(We
ain't
done
yet,
hold
up)
Um
die
Ecken
driften
auf
'nem
Quad
(Wir
sind
noch
nicht
fertig,
warte
mal)
Made
some
more
money,
so
I
bought
some
more
killers,
yeah,
yeah
Hab
mehr
Geld
gemacht,
also
hab
ich
mehr
Killer
gekauft,
yeah,
yeah
Hold
up,
wait
a
minute,
y'all
thought
I
was
finished?
(Hold
up)
Warte
mal,
'ne
Minute,
dachtet
ihr,
ich
wär
fertig?
(Warte
mal)
Hardest
chain
in
the
game,
this
shit
all
in
Guinness
Krasseste
Kette
im
Game,
der
Scheiß
ist
alles
in
Guinness
How
you
gon'
get
ahead,
you
keep
runnin'
off
on
niggas?
Wie
willst
du
vorankommen,
wenn
du
Typen
ständig
verarschst?
I
got
'em
sick
like
I
had
a
cold
and
coughed
on
niggas
Ich
mach
sie
krank,
als
hätt'
ich
'ne
Erkältung
und
hätt'
auf
Typen
gehustet
I'm
the
same
nigga
from
Joy
Road
with
them
dreads,
yeah,
them
locks
(Gang)
Ich
bin
derselbe
Typ
von
der
Joy
Road
mit
den
Dreads,
yeah,
den
Locks
(Gang)
When
I
was
'round,
they
stayed
in
'cause
the
clip
curled
on
the
chop
(Bang)
Als
ich
da
war,
blieben
sie
drin,
weil
das
Magazin
an
der
Chop
gekrümmt
war
(Bang)
We'll
air
you
out,
we'll
tear
you
down,
no
flyin'
up
this
block
Wir
lüften
dich
aus,
wir
reißen
dich
nieder,
kein
Fliegen
in
diesem
Block
I'ma
bust
it
down
into
rocks,
then
go
bust
down
me
a
watch,
nigga
Ich
zerleg's
in
Steine,
dann
zerleg
ich
mir
'ne
Uhr,
Mann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.