Текст и перевод песни Tee Grizzley - Babies To Men
Ayy
man,
to
them
young
niggas,
man
Эй,
чувак,
к
этим
молодым
ниггерам,
чувак.
Everybody
out
there
that's
growin'
up,
that's
kids
Все,
кто
там
растет,
это
дети.
Don't
try
to
grow
up
too
fast,
man
Не
пытайся
взрослеть
слишком
быстро,
чувак.
Enjoy
your
parents,
enjoy
your
friends,
enjoy
your
relatives
while
you
got
'em
Наслаждайся
своими
родителями,
наслаждайся
своими
друзьями,
наслаждайся
своими
близкими,
пока
они
у
тебя
есть.
They
ain't
always
gonna
be
livin',
they
ain't
always
gonna
be
with
you,
bro
Они
не
всегда
будут
жить,
они
не
всегда
будут
с
тобой,
братан.
(Helluva
made
this
beat,
baby)
(Хеллува
сделала
этот
бит,
детка)
We
started
off
stealin'
bikes
and
playin'
a
game
at
the
crib
Мы
начали
красть
байки
и
играть
в
игру
у
кровати.
Like
ask
your
mama
can
I
spend
the
night
Спроси
у
своей
мамы,
могу
ли
я
провести
ночь?
Hittin'
the
mall,
gettin'
matchin'
pair
of
Mikes
В
торговом
центре,
подбираю
пару
микрофонов.
Gettin'
girls'
numbers
was
the
highlight
of
our
life
Получение
номеров
девушек
было
самым
ярким
моментом
нашей
жизни.
At
school
in
the
bathroom,
goin'
30
seconds
В
школе,
в
ванной,
30
секунд.
Sittin'
next
to
Robert,
tryna
copy
off
his
answers
Сижу
рядом
с
Робертом,
пытаюсь
переписать
его
ответы.
Around
report
card
time,
I
was
finessin'
(Yeah)
Во
время
табеля
успеваемости
я
заканчивал
(да).
Like,
"Granny,
they
ain't
give
'em
to
the
students,
they
gon'
mail
'em"
(I
ain't
get
mine)
Типа:
"бабушка,
они
не
отдают
их
ученикам,
они
отправляют
их
по
почте"
(я
не
получаю
свое).
We
was
mad
when
the
other
got
suspended
Мы
злились,
когда
другого
отстранили.
Like,
"Damn,
now
I
gotta
be
in
school
without
my
nigga"
Типа:"черт,
теперь
я
должен
быть
в
школе
без
своего
ниггера".
Why
they
let
us
get
our
hands
on
them
pistols?
Почему
они
позволили
нам
достать
пистолеты?
Why
we
ain't
get
a
book
on
all
the
shit
that
came
with
it
Почему
у
нас
нет
книги
обо
всем
том
дерьме,
что
было
с
ним?
Why
our
peoples
ain't
tell
us
the
government
had
an
agenda?
Почему
наши
люди
не
говорят
нам,
что
у
правительства
есть
план
действий?
Don't
get
a
young
nigga
forever
stranded
in
that
system
(Damn)
Не
получите
молодого
ниггера,
вечно
застрявшего
в
этой
системе
(черт!)
Wasn't
thinkin',
I
was
busy
thinkin'
'bout
a
million
(Who
else?)
Я
не
думал,
я
был
занят,
думая
о
миллионе
(кто
еще?)
Jasmine
(Who
else?),
Lay-Lay
(Who
else?),
Kayla
(Who
else?)
Britney
(Nigga)
Жасмин
(кто
еще?),
Лей-Лей
(кто
еще?),
Кейла
(кто
еще?)
Бритни
(ниггер)
Used
to
wear
my
uncle's
clothes
to
the
parties
Раньше
носил
одежду
дяди
на
вечеринки.
I
know
these
pants
big
as
hell,
but
they
Ed
Hardys
Я
знаю,
что
эти
штаны
чертовски
большие,
но
они
Эд
Хардис.
Tay
tapped
me
like,
"Get
ready,
bro,
I'm
finna
snatch
these
Cartis"
Тэй
постучал
мне:
"приготовься,
братан,
я
собираюсь
схватить
этих
карти".
(Bruh,
we
don't
tip
around
this
bitch)
(Братан,
мы
не
будем
ходить
вокруг
да
около!)
I
think
that's
when
all
this
shit
got
started
Думаю,
тогда
и
началось
все
это
дерьмо.
Next
day,
we
standin'
outside
the
apartment
На
следующий
день
мы
стоим
за
пределами
квартиры.
On
Chicago,
when
some
niggas
rolled
up
in
a
Charger
(Skrrt)
В
Чикаго,
когда
какие-то
ниггеры
закатались
в
зарядку
(Скррт).
Like,
"Come
up
off
them
glasses
'fore
we
start
sparkin'"
Типа:
"поднимись
с
бокалов,
пока
мы
не
зажгли".
All
I
remember
is
gunshots
and
dogs
barkin'
Все,
что
я
помню-выстрелы
и
лай
собак.
Bruh
like,
"That's
them
7 Mile
niggas,"
so
that's
our
target
Братан:
"это
те
ниггеры
с
7 миль",
так
что
это
наша
цель.
Next
day
we
on
7 Mile
and
Ferguson
with
five
.40s
На
следующий
день
мы
на
7 Миле
и
Фергюсон
с
пятью.
40.
Tell
his
mama
her
baby
gettin'
aborted
Скажи
его
маме,
что
ее
ребенка
отменили.
No
statute
of
limitations,
so
I
gotta
end
that
story
Нет
срока
давности,
так
что
я
должен
закончить
эту
историю.
Put
the
gang
on
our
shirts,
you
know
what
my
mans
claim
Наденьте
банду
на
наши
рубашки,
вы
знаете,
что
говорят
мои
мужчины.
Terrorizin'
shit,
from
Northland
to
Fairlane
Ужас-дерьмо,
от
Нортленда
до
Фэрлейна.
Gettin'
all
the
hoes
at
the
high
school
games
Получаю
все
шлюхи
на
школьных
играх.
Bunch
of
young
niggas
with
some
frames
that'll
go
insane
Кучка
молодых
ниггеров
с
кадрами,
которые
сойдут
с
ума.
Then
that
RICO
Act
came,
that's
when
niggas
changed
А
потом
появился
Рико,
и
ниггеры
изменились.
My
day
one
niggas
dead
or
stuck
in
that
cage
Мой
день,
когда
ниггеры
мертвы
или
застряли
в
этой
клетке.
My
day
ones
that's
out,
they
don't
wanna
change
Мои
дни,
когда
меня
нет,
они
не
хотят
меняться.
But
I
got
too
much
to
lose,
gotta
go
my
way
(I
can't
stay
the
same)
Но
мне
есть
что
терять,
я
должен
идти
своим
путем
(я
не
могу
остаться
прежним).
'Cause
I
remember
when
them
people
ran
in
my
crib
Потому
что
я
помню,
как
те
люди
бежали
в
мою
хату.
Pointin'
them
SIGs,
crazy
how
we
went
from
babies
to
men
Указывая
на
эти
сигареты,
мы
сходим
с
ума
от
младенцев
до
мужчин.
Q
was
17
when
they
gave
him
his
bid
Кью
было
17,
когда
ему
сделали
предложение.
Straight
to
the
Pen,
he
get
out,
he
gon'
have
great-grandkids
Прямо
к
ручке,
он
вылезает,
у
него
будут
пра-внуки.
Send
him
money
every
month
'cause
he
ain't
say
what
we
did
Присылайте
ему
деньги
каждый
месяц,
потому
что
он
не
говорит,
что
мы
сделали.
Only
thing
he
told
'em
is
we
went
from
babies
to
men
Единственное,
что
он
им
сказал-Мы
перешли
от
детей
к
мужчинам.
Our
transition
was
crazy...
from
babies
(Grew
up
too
fast)
Наш
переход
был
сумасшедшим...
от
младенцев
(вырос
слишком
быстро).
We
went
from
babies
to
men
Мы
прошли
путь
от
детей
до
мужчин.
Now
I
got
my
foot
on
niggas'
necks
and
I
ain't
lettin'
up
Теперь
у
меня
нога
на
шее
у
ниггеров,
и
я
не
сдаюсь.
Five
M's
tucked,
if
I
ain't
do
shit
else,
I
ran
it
up
Пять
миллионов
спрятаны,
если
я
больше
ни
хрена
не
делаю,
я
все
провернул.
Ho
give
me
a
bottle,
what
I'm
gon'
do
with
a
cup?
Дай
мне
бутылку,
что
я
буду
делать
с
чашкой?
I
put
on
for
Detroit,
I
need
me
a
free
pair
of
Bucks
Я
надеваю
на
Детройт,
мне
нужна
свободная
пара
баксов.
Bitch,
we
really
run
the
city,
go
and
ask
about
us
Сука,
мы
действительно
управляем
городом,
иди
и
спроси
о
нас.
Niggas
gettin'
found
without
their
head
about
us
Ниггеры
находят
нас
без
головы.
I
was
17,
givin'
niggas
no
passes
Мне
было
17,
я
не
давал
ниггерам
пропусков.
Unc'
taught
me
how
to
shoot,
we
used
to
call
it
po'
class
(Bow)
Unc
' научил
меня
стрелять,
раньше
мы
называли
это
по
классу
(лук).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.