Текст и перевод песни Tee Grizzley - Built To Last
Talk
to
′em
(I'm
just
chillin′
at
the
crib,
right?)
Поговори
с
ними
(я
просто
прохлаждаюсь
у
кроватки,
так?)
This
sh-
f-
me
up
(you
gotta
talk
to
'em,
man)
Это
д
- д-д-меня
достало
(ты
должен
поговорить
с
ними,
чувак).
Lookin'
at
my
son
like,
"Damn,
I
got
a
human"
(for
real)
Смотрю
на
своего
сына
и
думаю:
"Черт,
у
меня
есть
человек"
(по-настоящему).
′Member
when
I
felt
you
in
your
mama′s
stomach
movin'
(I
do)
Помнишь,
как
я
почувствовал,
как
ты
двигаешься
в
животе
у
твоей
мамы?
Lookin′
at
my
jewelry
like,
"Damn,
I'm
really
stupid"
(that′s
crazy)
Смотрю
на
свои
украшения
и
думаю:
"Черт,
я
действительно
глупая"
(это
безумие).
Lookin'
at
my
past
like,
damn,
man,
I
been
through
it
(it
all)
Смотрю
на
свое
прошлое
так,
будто,
черт
возьми,
чувак,
я
прошел
через
это
(все
это).
Lil′
brodie
came
home
from
jail,
and
he
crashed
(damn)
Лил
Броуди
вернулся
домой
из
тюрьмы,
и
он
разбился
(черт).
Then
brodie
called
home
from
jail,
and
he
laughed
(what's
up,
n-?)
Потом
Броуди
позвонил
домой
из
тюрьмы
и
рассмеялся
(как
дела,
Н-?)
Gotta
match
my
n-
energy,
I
can't
be
sad
(I
can′t)
Я
должен
соответствовать
своей
Н-энергии,
я
не
могу
грустить
(я
не
могу).
We
ain′t
trippin'
on
no
time,
b-,
you
know
we
built
to
last
(you
know
that)
Мы
не
тратим
время
впустую,
б
-,
ты
же
знаешь,
что
мы
строили
на
века
(Ты
же
знаешь
это).
I
see
n-
be
who
they
wanna
be
on
the
′Gram
Я
вижу
Н
- быть
тем,
кем
они
хотят
быть
в
"Инстаграме".
I
see
b-
with
the
n-
that
they
said
they
ain't
had
(damn)
Я
вижу
б-с
Н
- тем,
что
они
сказали,
что
у
них
не
было
(черт).
I
was
in
the
ninth
grade
yellin′,
"Get
a
bag"
Я
был
в
девятом
классе
и
кричал:
"возьми
сумку!"
Catchin'
contacts
packin′
up
the
boy
without
a
mask
(I
remember)
Ловлю
контакты,
упаковываю
мальчика
без
маски
(я
помню).
Gettin'
fast
money
Получаю
быстрые
деньги
That
sh-
you
pullin'
out
on
camera,
that′s
my
gas
money
(that′s
light)
Это
дерьмо,
которое
ты
снимаешь
на
камеру,
это
мои
деньги
на
бензин
(это
свет).
God,
how
I
make
it
here?
I
just
ain't
had
nothin′
Боже,
как
я
добрался
сюда?
- у
меня
просто
ничего
не
было.
Sittin'
in
the
bullpen
starvin′,
eatin'
bag
lunches
Сижу
в
КПЗ,
голодаю,
ем
пакетики
с
завтраками.
On
my
way
to
court
′cause
I
was
movin'
like
a
crash
dummy
(was
crashin'
out)
По
пути
в
суд,
потому
что
я
двигался,
как
манекен,
разбившийся
вдребезги.
Gotta
hold
myself
accountable
(yeah)
Я
должен
держать
себя
в
руках
(да).
If
God
don′t
exist,
then
how
I
make
it
through
these
obstacles?
(Tell
me
that)
Если
Бога
не
существует,
то
как
мне
преодолеть
эти
препятствия?
I
ain′t
do
it
on
my
own,
that's
impossible
Я
не
справлюсь
сам,
это
невозможно.
I
was
prayin′
hard
for
this
sh-,
that's
what
you
gotta
know
Я
усердно
молился
об
этом
дерьме,
вот
что
ты
должен
знать.
Don′t
gotta
like
me,
but
respect
me,
that's
what
you
gotta
do
Я
не
должен
тебе
нравиться,
но
уважай
меня,
вот
что
ты
должен
делать.
′Cause
I'ma
try
to
put
you
in
the
morgue,
f-
the
hospital
(n-,
you
outta
here)
Потому
что
я
попытаюсь
отправить
тебя
в
морг,
в
больницу
(Н-ты
убирайся
отсюда).
And
puttin'
trust
in
n-
been
risky
(it
has)
И
доверять
н
- было
рискованно
(так
и
было).
I
was
a
lil′
n-
knowin′
n-
been
iffy
like
(I
do)
Я
был
маленьким
Н-знающим
Н
- неуверенным,
как
(я
знаю).
I
would
let
n-
get
rich
with
me
(I
would)
Я
бы
позволил
Н-разбогатеть
вместе
со
мной
(я
бы).
But
they'll
run
off
with
a
quarter
′stead
of
tryna
build
a
brick
with
me
(f-
'em)
Но
они
убегут
с
четвертью
вместо
того,
чтобы
попытаться
построить
со
мной
кирпич
(к
черту
их!).
Don′t
even
kill
'em,
let
′em
watch
us
get
litty
Даже
не
убивай
их,
пусть
смотрят,
как
мы
становимся
маленькими.
While
he
walkin',
we
gon'
ride
Forgis
on
the
650,
b-
(turn
up)
Пока
он
идет,
мы
будем
кататься
на
Форгисе
на
650-м,
б-
(поворачивай).
Big
Grizzley,
f-
with
me,
bad
b-,
f-
plenty
Большой
Гризли,
п
- со
мной,
плохой
б
-,
п-много
Me
and
bro
just
made
a
cut
face,
that′s
a
$1.50
Мы
с
братом
только
что
сделали
порезанное
лицо,
это
1,50
доллара.
Play
with
me,
duck
50,
if
it′s
up,
it's
stuck
with
me
Поиграй
со
мной,
утка
50,
если
она
поднялась,
то
останется
со
мной.
Glock
27
stuck
to
me
and
it
bust
quickly
Глок
27
прилип
ко
мне
и
быстро
лопнул
Lookin′
at
my
son
like,
"Damn,
I
got
a
human"
(for
s-
real)
Смотрю
на
своего
сына
так:
"черт
возьми,
у
меня
есть
человек"
(по-настоящему).
'Member
when
I
felt
you
in
your
mama′s
stomach
movin'
(I
remember)
Помнишь,
как
я
почувствовал,
как
ты
двигаешься
в
животе
твоей
мамы
(я
помню)?
Lookin′
at
my
jewelry,
brodie
like,
"You
goin'
stupid"
(you
goin'
crazy)
Глядя
на
мои
украшения,
Броуди
говорит:
"Ты
сходишь
с
ума
"(ты
сходишь
с
ума).
Lookin′
at
our
past,
I′m
like,
"Brodie,
we
been
through
it"
(ayy,
for
real)
Глядя
на
наше
прошлое,
я
думаю:
"Броуди,
мы
через
это
прошли"
(Эй,
серьезно).
Baby
Grizz
came
home
from
jail,
and
he
crashed
(damn)
Малыш
Гризз
вернулся
домой
из
тюрьмы,
и
он
разбился
(черт).
But
we
can't
forget,
before
he
left,
he
got
the
bag
(he
did)
Но
мы
не
можем
забыть,
что
перед
тем,
как
он
ушел,
он
получил
сумку
(он
сделал
это).
And
he
still
rich,
hope
you
don′t
think
he
in
there
sad
И
он
все
еще
богат,
надеюсь,
ты
не
думаешь,
что
он
там
грустит
We
ain't
trippin′
on
no
time,
b-,
you
know
we
built
to
last
(n-,
you
know
that)
Мы
не
тратим
время
впустую,
б
-,
ты
же
знаешь,
что
мы
строили
на
века
(Н-
, Ты
же
знаешь
это).
I
see
n-
be
who
they
wanna
be
on
the
'Gram
Я
вижу
Н
- быть
тем,
кем
они
хотят
быть
в
"Инстаграме".
I
see
b-
with
the
n-
that
they
said
they
ain′t
had
Я
вижу
б-с
Н
- того,
что,
как
они
сказали,
у
них
не
было.
I
see
n-
without
the
bag
they
said
that
they
had
Я
вижу
Н-без
сумки,
о
которой
они
говорили,
что
у
них
есть
And
for
some
reason
I
believed
them,
I'm
like,
"Damn"
(n-
cap)
И
почему
- то
я
им
поверил,
я
такой:
"Черт"
(Н
- кэп).
Ain't
paranoid,
I′m
just
on
high
alert
(alert)
Я
не
параноик,
я
просто
начеку
(начеку).
Smokin′
weed
to
numb
the
pain,
yeah,
I'm
high
and
hurt
Курю
травку,
чтобы
заглушить
боль,
да,
я
под
кайфом
и
мне
больно.
Can′t
no
clinic
pills
help
you
when
that
chopper
burn
Неужели
никакие
таблетки
не
помогут
тебе,
когда
этот
вертолет
сгорел?
Like
an
STD,
but
that's
just
how
some
people
gotta
learn
(go
get
′em)
Как
ЗППП,
но
именно
так
некоторые
люди
должны
учиться
(иди
и
получи
их).
Ayy,
I
ain't
scared
of
nothin′
roamin'
this
Earth
Эй,
я
ничего
не
боюсь,
бродя
по
этой
земле.
If
somethin'
scare
me,
it′s
gon′
go
in
the
dirt
(you
hear
me?)
Если
меня
что-то
напугает,
то
я
упаду
в
грязь
(слышишь?).
'Member
sleepin′
at
the
trap,
they
used
to
line
up
at
the
door
on
the
first
Когда
я
спал
в
притоне,
они
обычно
выстраивались
в
очередь
у
двери
в
первый
же
день.
I'm
with
the
n-
that
put
your
bro
on
a
shirt
(he
right
here)
Я
с
тем
Н
- что
надел
на
твоего
братана
футболку
(он
прямо
здесь).
Let
me
talk
about
my
past,
abusive
household,
multiple
failures
(facts)
Позвольте
мне
рассказать
о
своем
прошлом,
жестоком
домашнем
хозяйстве,
многочисленных
неудачах
(факты).
Ramen
noodles
kept
us
from
starvin′,
I'm
tryna
tell
you
(facts)
Лапша
рамэн
не
давала
нам
умереть
с
голоду,
я
пытаюсь
сказать
вам
(факты).
Headaches,
stomachaches,
n-,
heartaches
Головные
боли,
боли
в
животе,
Н
-,
сердечные
боли
Turn
you
into
shark
bait
′bout
our
cake
Я
превращу
тебя
в
приманку
для
акул
из-за
нашего
торта.
Let's
talk
about
my
future,
though,
now
we
excited
'bout
what
the
future
hold
Давай
поговорим
о
моем
будущем,
хотя
теперь
мы
взволнованы
тем,
что
нас
ждет
в
будущем.
Trips
out
the
country,
we
done
got
used
to
those
Поездки
за
город,
мы
уже
привыкли
к
ним.
Bustdowns,
got
a
few
of
those
(got
a
few
of
those)
Bustdowns,
got
a
few
of
those
(got
a
few
of
those)
These
bitches
see
us
and
they
do
the
most
Эти
с
** ки
видят
нас
и
делают
больше
всех.
Don′t
play
with
us,
or
it′s
your
funeral
(don't
play)
Не
играй
с
нами,
или
это
твои
похороны
(не
играй).
Back
to
my
past,
show
these
n-
where
we
came
from
Вернемся
в
мое
прошлое,
покажем
этим
Н
- откуда
мы
пришли.
Fightin′
for
nothin',
we
was
just
tryna
get
our
name
up
Сражаясь
ни
за
что,
мы
просто
пытались
прославить
свое
имя.
Now
we
tryna
get
our
change
up
Теперь
мы
пытаемся
получить
сдачу
You
do
that,
they
say,
"You
changed
up"
Ты
делаешь
это,
они
говорят:
"Ты
изменился".
We
just
told
our
story,
never
tried
to
get
our
fame
up
Мы
просто
рассказывали
свою
историю,
никогда
не
пытались
прославиться.
Lame
n-,
I′m
in
that
foreign
doin'
the
dash
(doin′
the
dash)
Хромой
н
-,
я
в
этой
иномарке
делаю
тире
(делаю
тире).
How
you
gon'
stop
some
n-
that's
built
to
last,
huh?
Как
ты
собираешься
остановить
какого-то
Н-который
построен
на
века,
а?
Lame
n-,
we
in
that
foreign
doin′
the
dash
(doin′
the
dash
in
this
b-)
Lame
n
-,
we
in
that
foreign
doing
the
dash
(doing
the
dash
in
this
b-)
How
you
gon'
stop
some
n-
that′s
built
to
last,
huh?
(You
can't,
n-)
Как
ты
собираешься
остановить
какое
- то
н-то,
что
построено
на
века,
а?
(ты
не
можешь,
Н-)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.